Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива - Aboriginal and Torres Strait Islander Heritage Protection Act 1984

Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива
Австралийский герб.png
Парламент Австралии
Территориальная протяженностьСодружество Австралии
Принят25 июня 1984 г.
Начато25 июня 1984 г.

В Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова проливаЗакон ATSIHP), это законодательство, принятое парламент Содружества Австралии, чтобы Содружество вмешиваться и, при необходимости, сохранять и защищать районы и объекты, имеющие особое значение для Австралии Абориген или же Житель островов Торресова пролива людей от осквернения или травм.[1]

Закон был признан неэффективным для целей законодательства, о чем свидетельствуют судебные решения и внесенные минимальные поправки и рекомендации. Минимальные обновления Закона отличаются от значительных изменений, внесенных в другие законы об охране наследия, такие как Закон о земельном титуле коренных жителей 1993 года и Закон об охране окружающей среды и сохранении биоразнообразия 1999 г..[2]

Назначение и функции

Закон был принят как «последнее средство» защиты наследия, когда защита штатов и территорий оказалась безуспешной. Как заявил сенатор Райан при внесении законопроекта: «В тех случаях, когда в штате или территории нет закона, обеспечивающего эффективную защиту, или не предпринимаются никакие действия для реализации этого закона, Содружество будет действовать в соответствующих случаях».[3]

Закон определяет «традиции аборигенов» как:

«Совокупность традиций, обычаев, обычаев и верований аборигенов в целом или определенной общины или группы аборигенов, и включает любые такие традиции, обряды, обычаи или верования, относящиеся к определенным лицам, областям, объектам или отношениям».[4] В Федеральный суд Австралии расширил определение, требуя «некоторой степени древности традиций»[5] в то время как соблюдение межпоколенческой передачи может включать некоторые вариации.[5]

«Значимые районы» могут быть австралийскими землями. безусловное право собственности, аренда, частный, национальный парк или земля короны - через государства и территории, а также во внутренние воды или территориальные моря.[6] Территория считается поврежденной или оскверненной, если она используется или обрабатывается способом, несовместимым с традициями аборигенов, в том числе если присутствие людей на ней будет непоследовательным.[7] Угроза травмы или осквернения должна быть конкретной; заявление не может быть сделано против уже предпринятых действий или потенциальных действий в будущем.[8] Угроза травмы или осквернения также не может побудить к действию, например, к разработке плана управления.[8]

Человеческие останки аборигенов могут считаться объектами значимости, однако в Законе есть ограниченное определение того, какие человеческие останки аборигенов могут считаться имеющими особое значение для традиций аборигенов.[4]

Ключевые случаи

Дело Вамбы Вамбы

Объявление о чрезвычайной ситуации для защиты территории было сделано в 1989 году на участке застройки поля для гольфа и загородного клуба.[9] До начала строительства, в 1986 году, археологические свидетельства показали, что в этом районе, вероятно, были останки скелетов, возраст которых составляет 30 000 лет.[9] Разработка была одобрена в 1987 году, а в декабре 1988 года на строительной площадке были обнаружены человеческие останки.[9] Эти останки были перезахоронены, однако другие были найдены и оставлены на месте строительства поля для гольфа.[10] Хранители-аборигены потребовали перезахоронения на том же месте, а также перенести клуб и площадку для игры в боулинг в другое место.[10] Судья Локхарт отметил: «[Захоронения] - это места, которые, по мнению аборигенов, являются местом обитания духов, ожидающих вызова, и, если духи будут потревожены, аборигены верят, что они пострадают из-за того, что не позаботятся о них. их."[9] Несмотря на то, что судья Локхарт заявил, что «несомненное историческое значение и сила аборигенных традиций в отношении земли, о которой идет речь в данном случае, и земли поблизости поднимают вопросы политической чувствительности, высоких эмоций и духовного, а также материального значения»,[9] заявка была отклонена.[9] Министр имеет окончательную власть в определении значимости места.[11]

Спорный мост, связанный с делами на острове Хиндмарш (Кумарангк)

Остров Хиндмарш (Кумаранг) Случаи

Площадь Кумарангк или остров Хиндмарш в 1995 г. подпадала под действие декларации о защите, которая привлекла внимание страны, вызвав Споры о мосте на острове Хиндмарш. Сайт не защищен. Другие вопросы, связанные с разбирательством, дважды передавались в федеральный суд.[12][13] Два дела в 1998 году[14][15] и еще один в 2001 году[16] пытались оспорить или оправиться от выводов, но были отклонены. В этих случаях было предложено более широкое определение «традиционного»[17] и подчеркнули, что министр при принятии решения должен учитывать все относящиеся к делу материалы.[18] Этот относящийся к делу материал включает «мнения людей, на которых заявление может оказать неблагоприятное воздействие, и любые соответствующие вопросы, такие как финансовые последствия заявления».[19] Однако защите наследия аборигенов «министр должен придавать существенное значение при осуществлении своего усмотрения».[20] Последствия этих дел удерживали коренное население от подачи заявлений из-за соображений конфиденциальности и публичности.,[21][19] и был фактором, способствовавшим составлению отчета Evatt.

Важная область дела Уильямса

Уильямс против министра окружающей среды и наследия

В 2003 г. Вираджури Невилл Уильямс подал заявку на объявление чрезвычайной ситуации в соответствии с Законом в отношении артефактов аборигенов, обнаруженных во время разведочного бурения, предоставленного по договору аренды на Lake Cowal.[22] Министр не объявил объект охраняемым, так как не считал его значимым.[22] Уильямс подал в суд на министра за «игнорирование соответствующего соображения».[23] и «необоснованность.[23] Заявление о необоснованности было отклонено, поскольку «суд не вправе отменить административное решение на основании необоснованности просто потому, что судья решил бы вопрос иначе».[23] Однако министру было приказано пересмотреть заявление.[22] Озеро Коуэл не находится под объявленной охраной.

Важная область дела Андерсона

Андерсон против министра окружающей среды, наследия и искусств

В 2010 году было подано заявление о чрезвычайной и постоянной заявке в связи с жилищным строительством на севере Пляж ангелов поскольку это место было археологически значимым, а также было местом резня из Bundajalung люди, которые произошли на пляже Ангелов в девятнадцатом веке.[24] Министр отказался сделать заявление, по которому было возбуждено судебное дело. Братья и сестры Андерсона, оба старшие старейшины клана Нумбахджинг нации Бунджалунг, должны были показать, что министр «действовал извращенно или не имел логических оснований для своего решения»[25][26] или отсутствие таковых. Они не достигли установленного порога, и решение министров было оставлено без изменения, и поэтому ходатайство было отклонено.[27]

Гора квасцов, булахделах. Связан с делами Worimi Dates.

Другие важные случаи

Даты против дела министра окружающей среды, наследия и искусства[28][29] взяв во внимание Квасцы или гора Булахделах.

Роберт Тикнер против Роберта Брофо[30][31] взяв во внимание Лебединая пивоварня.

Отзывы

Обзор Evatt

В период с октября 1995 года по июнь 1996 года Элизабет Эватт AC независимо рассмотрела Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.[32][33] Этот обзор был запрошен после случаев Кумарангк (остров Хиндмарш).[34] В отчете содержалось 58 рекомендаций по внесению поправок в законодательство, которые продолжали использоваться в качестве предложенных поправок к Закону десятилетия спустя. Мотивация к рассмотрению была многофакторной:[35]

  • Аборигены не чувствовали, что контролируют исполнение Закона. Не было процесса для обсуждения или обсуждения дальнейших вопросов о культурном наследии, а также не было обязательств по обеспечению доступа аборигенов к этим объектам или управления ими после того, как были сделаны заявления.[36]
  • Управлять горнодобывающей промышленностью стало трудно. Хотя Закон не остановил ни один горнодобывающий проект,[37] Отраслевые органы, представившие проекты, утвержденные в соответствии с законодательством штата, откладывались из-за заявок Содружества, что привело к финансовым трудностям.[38]
  • Процесс подачи заявки был признан неэффективным из-за «задержек, судебных разбирательств и затрат для заявителей и других затронутых сторон».[39] Задержки часто приводили к разрушению и травмам участков и предметов.[30]
  • Законодательство было сочтено неэффективным, поскольку с 1984 по январь 1996 года в некоторых областях были сделаны защитные заявления. В течение отведенного времени 4 из 49 заявлений о запрошенных декларациях защиты были одобрены.[40] Из этих четырех два были отменены Высоким судом.[41][42][43] и один был отозван.[40]
  • Закон о содружестве несовместим с законодательством штатов и территорий, что привело к сложному применению Закона. Однако неэффективное законодательство штатов и территорий в отношении наследия аборигенов привело к принятию Закона, обеспечивающего доминирующую форму защиты наследия.[44]
  • Штаты и территории изо всех сил пытались согласовать закон Содружества из-за сопротивления вмешательству Содружества.[45]
  • Решение министров было дискреционным и касалось заявителей из числа коренных народов.[46]
  • Требование раскрытия информации о значении объекта или объекта наследия нарушает культурные обязательства.[47] Традиционное право коренных народов и практика иерархии знаний, касающихся возраста, пола и родственных связей, включают ограниченный доступ к определенным знаниям.[48] Требование от заявителей раскрыть информацию с ограниченным доступом, чтобы заявить о значимости, означало, что культурные обязательства коренных народов не соблюдались.[49]

Несмотря на критику, в обзоре были отмечены существующие положительные результаты принятия закона. Закон спровоцировал переговоры между государством, коренными народами и застройщиками, которые иногда обеспечивали защиту без заявлений.[40] Закон также вмешался, чтобы изменить или отозвать предложения, в результате чего разработчики консультировались с общинами коренных народов для обсуждения их соответствующих интересов.[40]

Обзор Evatt подвергся критике за ограниченность во времени на подачу материалов и консультации. Он также подвергся критике за то, что не пересмотрел Закон в свете решения Мабо.[32]

Рекомендации отчета Evatt резюмируются следующим образом:

  • Было рекомендовано разработать согласованную национальную политику, управляемую координирующим органом, чтобы уменьшить дублирование и усложнение государственных и федеральных законов.[50] Политика стандартизирует цели, определения и термины законодательства о наследии.[51] Координирующий орган будет адекватно финансируемым и полностью обеспеченным ресурсами агентством.[52] при этом большинство сотрудников относятся к коренным народам.[53]
  • Законы штата, территории и Содружества об охране наследия должны минимизировать или исключить требование от заявителей из числа коренных народов раскрывать информацию ограниченного доступа.[54]
  • Следует предусмотреть положения, позволяющие коренным народам иметь доступ к своим местам и объектам.[55]
  • Коренные жители, особенно рекомендованное агентство, должны судить о значимости места или объекта,[56] и лица, принимающие решения о масштабах угрозы для территорий и объектов.[57] Решение о значимости и угрозе будет рассматриваться отдельно от защиты.[57]
  • Проблемы культурного наследия аборигенов должны быть интегрированы в процессы развития и планирования, обеспечивая присутствие коренных народов и полномочия на ведение переговоров на ранних этапах планирования. Цель будет заключаться в достижении договоренностей, во избежание раскрытия информации ограниченного доступа и во избежание подачи заявлений в соответствии с Законом в качестве крайней меры и механизма задержки.[58]
  • Решения, принятые рекомендованным агентством, будут обязательными для министра.[57]
  • Процессы, предусмотренные законами, будут включать добровольно избранного посредника, в течение которого происходит посредничество, территория или объект будут находиться под защитой.[59] Если соглашение соблюдается, оно должно быть зарегистрировано, и нарушение приведет к возникновению гражданской ответственности.[59]
  • Пороги для ограждений следует снизить,[60] сроки защиты должны быть увеличены,[61] и следует провести более широкие консультации по заявлениям об отмене.[62]
  • Экстренные приложения требуют немедленных действий.[63]
  • Процессы законов должны требовать проведения консультаций с заинтересованными сторонами и публикации деталей процесса.[64]
  • Должны быть созданы публичные записи об объектах наследия и процессах репатриации.[65]

Документ для обсуждения 2009 г.

В августе 2009 года Федеральный министр окружающей среды, наследия и искусства, Питер Гарретт предложила основные реформы Закона в дискуссионном документе «Реформа Закона о наследии коренных народов», поскольку «Закон ATSIHP не оказался эффективным средством защиты традиционных территорий и объектов».[66] Как указано в документе, «93% из примерно 320 действительных заявлений, полученных с момента вступления в силу Закона в 1984 году, не привели к декларациям».[66] Были опасения, что эти реформы ограничили защиту[67] но эти поправки не были приняты.[68]

Предлагаемые поправки вводят новые определения, в которых говорится, что объект или территория должны иметь «назначение или функцию».[69] или «является предметом повествования»[69] согласно традиционным законам и обычаям и «защищается или регулируется традиционными законами и обычаями».[69] Высказывались опасения, что защита будет ограничена, если «не будет вещественных доказательств или потому, что этот район имеет более современное значение».[70]

Предлагаемые изменения также включают новую систему аккредитации для законов штата или территории об охране наследия. Если федеральный министр признал действующими законы об охране наследия в штатах и ​​территориях, эти законы становились «аккредитованными».[71] В результате заявки будут возвращены в соответствующие штаты или территории для рассмотрения в соответствии с их аккредитованным законодательством, а чрезвычайные заявления федеральному министру не могут быть сделаны.[67] Это сведет к минимуму участие федерального правительства и гарантирует, что решения федерального правительства не будут иметь приоритет над законами штата или территории. Отмечается, что «предлагаемые изменения [были] не предназначены для того, чтобы позволить аборигенам принимать окончательные решения в отношении своего культурного наследия. Окончательное решение будет принято соответствующим правительственным департаментом, агентством или министром ».[71]

В документе для обсуждения также предлагалось, чтобы только «юридически признанные традиционные хранители»[72] могли сделать заявление в соответствии с Законом, в то время как ранее это мог сделать любой абориген или житель островов Торресова пролива. В документе для обсуждения говорится: «Там, где нет коренных народов, которые явно несут ответственность за землю по закону… любой коренной народ может обратиться за защитой».[73]

Еще одно предложение вводило новое преступление, если «секретные священные предметы»[74] или «личные останки»[74] были показаны публично. Исключением из этого правонарушения было то, что экспонирование было разрешено аборигенами и / или жителями островов Торреса в соответствии с законами и обычаями, или если останки были «добровольно пожертвованы в соответствии с законами Содружества, штата или территории или, возможно, если объект был импортирован в Австралию с целью выставка в публичном музее или галерее ".[74]

Поправки

С 1984 года министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива отвечал за исполнение Закона ATSIHP и «ему помогала Комиссия по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива».[75] Однако, независимо от законодательных поправок, с декабря 1998 года «ответственность была передана министру по охране окружающей среды, который применяет Закон через Environment Australia».[75]

Закон 1998 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива

В 1998 г. законопроект о поправках было объявлено, так как Закон был переработан после обзора Эватта, но не был внесен.[75][76] Законопроект ввел требования к заявителям, чтобы доказать, что защита отвечает «национальным интересам» и что заявители исчерпали все средства правовой защиты штата или территории.[75][77] Консультативный совет по вопросам наследия коренных народов создан не был.[76] Этот законопроект получил неоднозначные отзывы.[78][77][76][75] Требование исчерпания средств правовой защиты штата или территории, если эти законодательные меры были признаны неудовлетворительными,[44] считалось, что это «тратит драгоценное время и ресурсы… рискуя осквернить значительную территорию или объект».[75]

Тест на национальный интерес был сочтен слишком высоким порогом для крайней меры законодательной меры[79] и «национальные интересы» в законопроекте не определены.[77] Консенсус по законопроекту и различным поправкам между палата представителей и Сенат не могло быть сделано. Два парламентских комитета Содружества - Объединенный парламентский комитет по земельным титулам коренных народов и Земельный фонд коренных народов и Сенатский комитет по правовым и конституционным вопросам (законодательству) - были сформированы для принятия решения о действительности рекомендаций Эватта.[75] Оба комитета предложили включить в законопроект рекомендации Evatt, однако большинство правительства поддержало минимальное включение рекомендаций.[75] Рекомендации Evatt не были выполнены.[75]

Поправки к Закону 2006 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива

Викторианские поправки

В 2006 году в Закон ATSIHP были внесены поправки, отменяющие специальные положения штата Виктория.[80] С 1987 года в Виктории были конкретные положения в Законе, который служил их законодательством об охране наследия, которое правительство штата Виктория потребовало отменить в 2005 году, поскольку оно ограничивало возможность штата создавать законы об охране наследия штата Виктория.[81] Сенатор Сиверт был обеспокоен тем, что законодательство штата будет недостаточным, заявив: «Я обеспокоен тем, что передача ответственности Виктории фактически означает, что Содружество не выполняет свои обязательства по сохранению наследия перед коренными народами Виктории».[82] Эта озабоченность возникла из-за предполагаемого «отсутствия надлежащих и адекватных консультаций, которые были задействованы при разработке законодательства штата Виктория».[82] В ответ на эту поправку Виктория подготовила "Закон о наследии аборигенов 2006 г. '. Результатом этой поправки стало то, что Закон о Содружестве наций имел одинаковое действие по всей Австралии.[81]

Важные изменения объекта

После Джа Джа Вуррунг Дело о офортах коры, где офорты на коре 19-го века, предоставленные Музею Виктории из Лондона, были помещены в чрезвычайное положение в соответствии с Законом,[83] в закон были добавлены разделы, чтобы запретить объявления об объектах, находящихся под Закон об охране движимого культурного наследия 1986 г.,,[84] как предметы, принадлежащие музеям. Это было добавлено, поскольку зарубежные учреждения, такие как музеи, не хотели бы предоставлять материалы во временное пользование без гарантии возврата предметов.[85] и эта поправка «поможет обеспечить основу для будущих международных культурных обменов на благо Австралии».[85] Этот законопроект был принят, однако были высказаны опасения по поводу его эффективности, поскольку «общины коренных народов не будут рассматривать возможность видеть за стеклом в музее то, что они считают украденными, как любую замену утрате этого наследия».[82] Сенатор Сьюарт также заявил, что «международная активность вокруг возвращения культурных артефактов растет ... необходимо сделать больше, чтобы добиться возвращения этих драгоценных и священных артефактов из-за границы»[82] и эта поправка уменьшит репатриация усилия.

Примеры объявленных охраняемых территорий

Река Тодд, которая пересекается с Джанкшен Уотерхол, где в 1990-х годах планировалась плотина.

Junction Waterhole (Niltye / Tnyere-Akerte), Алис-Спрингс

В 1992 году на перекрестке Уотерхол была размещена декларация за 20 лет.[86] Заявление было спорным из-за существующих проблем с наводнениями и городским водоснабжением.[86] Заявление остановило перекрытие Река Тодд которые затопили бы священные места. Это место считается священным, так как это место «двух треков сновидений, которые сходятся и взаимодействуют в этой области».[87] Эти треки Dreaming «пересекают континент от Порт-Огаста до побережья Северной Австралии».[86] Это место было примечательным в истории Закона, поскольку это было первое место, получившее долгосрочную декларацию.[88]

Лагуна Бубера, Мори, Новый Южный Уэльс.

Лагуна Бубера охраняется декларацией о постоянной защите от 1 июля 2000 года. Район, лагуна и прилегающая к ней земля имеют большое значение для Камиларои людей и подвергался риску нанесения ущерба окружающей среде из-за катания на моторных лодках и водных лыжах.[89] Ранее усилия по защите сайта были внесены в каталог Службы национальных парков и дикой природы в 1977 году.[75] и два отдельных объявления чрезвычайного положения в соответствии с Законом в 1992 и 1994 годах.[89] Решение о заявлении о защите было принято в 1998 году после рассмотрения отдельных отчетов по лагуне.[90][91]

Дата начала объявления - два года после того, как было решено, что это место находится под угрозой повреждения или осквернения в качестве «соответствующих государственных и местных органов власти для создания альтернативного места для катания на водных лыжах».[92][66][89] В мае 2000 года была попытка отложить дату начала обзора сенатором Хиллом, в котором говорилось, что «лагуна широко использовалась для катания на водных лыжах в течение 50 лет ... Катание на водных лыжах стало важным видом деятельности для семей в регионе Австралии. где мало таких возможностей[93] Однако негативное международное внимание к лагуне[89] означало, что датой начала оставалось 1 июля 2001 года. Решение о задержке и попытке отсрочки было зарегистрировано как показывающее «потери для аборигенного сообщества и широкой австралийской общины ... [поскольку] интересы рекреационных пользователей были предпочтительнее человеческих право коренных народов на защиту своей культуры »[66] и «местные аборигены [были] лишены возможности выполнять свою роль хранителей территории»[66] из-за задержек.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива в AustLII. Доступ 2011-10-01.
  2. ^ Австралия. Департамент окружающей среды. «Стратегия австралийского наследия» (PDF). Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  3. ^ Содружество, Парламентские дебаты, Палата представителей, 6 июня 1984 г. (сенатор Райан).
  4. ^ а б Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Cth) s 3 (1).
  5. ^ а б Чепмен против Luminis Pty Ltd (№ 5) [2001] FCA 1106, 398.
  6. ^ Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Cth) s 8.
  7. ^ Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Cth) s 3 (2).
  8. ^ а б Отдел наследия Департамента устойчивого развития, окружающей среды, водных ресурсов, народонаселения и сообществ, Введение в Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива, (2010), стр.9.
  9. ^ а б c d е ж Вамба Вамба Местный земельный совет аборигенов и Региональный земельный совет аборигенов реки Мюррей v Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива, а также Закон 1984 года о защите прав аборигенов и жителей островов Торресова пролива и Murrays Downs Golf & Country Club Limited [1989] FCA 210.
  10. ^ а б Прю Вайнс "Покойся с миром? Сравнение правового контроля над останками тел на кладбищах и в могильниках аборигенов Австралия ”20 (1) Sydney Law Review 78, 1998.
  11. ^ Отдел наследия Департамента устойчивого развития, окружающей среды, водных ресурсов, народонаселения и сообществ, Введение в Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива, (2010) стр. 15.
  12. ^ Томас Линкольн Чепмен, Венди Дженнифер Чепмен и Эндрю Линкольн Чепмен против достопочтенного Роберта Тикнера, министра по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива, Шерил Энн Сондерс и Изабелла Элис Норвилл и Дуглас Милера [1995] FCA 1068.
  13. ^ Достопочтенный Роберт Тикнер, министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива, Изабелла Элис Норвилл и Дуглас Милера против Томаса Линкольна Чепмена, Венди Дженнифер Чепмен, Эндрю Линкольна Чепмена, Грэма Фрэнсиса Бартона, Гэри Стивена Нотта и Че [1995] FCA 1726
  14. ^ Картиньери v Содружество [1998] HCA 52.
  15. ^ Kartinyeri v Содружество [1998] HCA 22.
  16. ^ Чапман против Luminis Pty Ltd (№ 5) [2001] FCA 1106.
  17. ^ фон Дусса Дж. ин Чапман против Luminis Pty Ltd (№ 5) [2001] FCA 1106, пункт 398.
  18. ^ Черный CJ в Тикнер - Чепмен (1995) 57 FCR 451.
  19. ^ а б Отдел наследия Департамента устойчивого развития, окружающей среды, водных ресурсов, народонаселения и сообществ, Введение в Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива, (2014)
  20. ^ Тикнер - Чепмен, [1995] FCA 1726 на французский J в 30 лет.
  21. ^ Чапман против Luminis Pty Ltd [№ 2] (включая исправления от 4 августа 2000 г.) [2000] FCA 1010
  22. ^ а б c Уильямс против министра окружающей среды и наследия [2003] FCA 535.
  23. ^ а б c «Редакторы ---» Уильямс против министра окружающей среды и наследия, [2003] AUIndigLawRpr 56; [2003] FCA 535 - Краткое изложение дела "[2003] AUIndigLawRpr 20; (2003) 8 (2) Австралийский корреспондент закона о коренных народах 29". www.austlii.edu.au. Получено 29 мая 2020.
  24. ^ Андерсон против министра окружающей среды, наследия и искусств [2010] FCA 57.
  25. ^ Андерсон против министра окружающей среды, наследия и искусств [2010] FCA 57. параграф 105.
  26. ^ "Редакторы ---" Андерсон против министра окружающей среды, наследия и искусства, [2010] FCA 57 - Краткое изложение дела "[2010] AUIndigLawRw 10; (2010) 14 (1) Обзор законодательства Австралии о коренных народах 110". www5.austlii.edu.au. Получено 29 мая 2020.
  27. ^ Андерсон против министра окружающей среды, наследия и искусств [2010] FCA 57. пункт 107.
  28. ^ Даты против Министра окружающей среды, наследия и искусств [2009] FCA 1156.
  29. ^ Даты против Министра окружающей среды, наследия и искусств (№ 2) [2010] FCA 256.
  30. ^ а б Роберт Тикнер v Роберт Брофо (1993) 114 ALR 409.
  31. ^ Роберт Тикнер против Роберта Брофо (1993) 40 FCR 183.
  32. ^ а б Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). стр 1-2.
  33. ^ Эватт, Элизабет Андреас; Австралия. Канцелярия министра по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива (1996 год), "Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива", Отчет острова Норфолк, Министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива, ISBN  978-0-642-27173-0, ISSN  0727-4181 (Избранные части обзора )
  34. ^ Калвенор, Клэр. «Законодательство Содружества об охране наследия». 5 (3) Бюллетень права коренных народов 17. (2000). стр. 1.
  35. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). стр.11-16.
  36. ^ Комиссия по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива, «Признание, права и реформа: доклад правительству о мерах социальной справедливости в отношении титулов коренных народов». Австралийский юридический корреспондент 1 (1) (1996). стр.79.
  37. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). стр.13.
  38. ^ Ассоциация горно-разведочных компаний, Документ 48 (1995). стр.6.
  39. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). стр.12.
  40. ^ а б c d Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). стр.11.
  41. ^ Уилсон против министра по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива ("Дело о мосте с острова Хиндмарш") (1996) 189 CLR.
  42. ^ Дуглас v Тикнер [1994] FCA 1066
  43. ^ Уильямс, Джордж. «Раса и конституция Австралии: от федерации к примирению» 38 (4) Osgoode Hall Law Journal 6 (2000): 653-4.
  44. ^ а б Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). С. 14.
  45. ^ Goldflam, Рассел. «Между скалой и наковальней: несостоятельность законодательства Содружества о защите священных мест» 3 (74) Бюллетень Закона об аборигенах (1995): 14.
  46. ^ Вамба Вамба Местный земельный совет аборигенов против министра по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива Закон о защите наследия 1984 года (1989) 23 FCR 239 at 247-248.
  47. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). стр.48.
  48. ^ Грэм Нит. «Земельное право коренных народов и закон о защите культуры в Австралии: исторический обзор и некоторые современные проблемы», документ, представленный на Правовой форум ATSIC-AGS 18 мая 1995 г., стр. 53.
  49. ^ Дуглас v Тикнер [1994] FCA 1066.
  50. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). с.42-43, 119.
  51. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). С. 68, С. 219.
  52. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). С. 79.
  53. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). С. 210-11.
  54. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). С. 55, 87, 97-99, 135.
  55. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). p100.
  56. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). С. 118.
  57. ^ а б c Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). С. 119.
  58. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). С. 84.
  59. ^ а б Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). 133-136 с.
  60. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). С. 157-173.
  61. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). С. 156-65.
  62. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). С. 152.
  63. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.(Отчет № 170 от 1996 г., июль 1996 г.). С. 154-55.
  64. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). С. 177-186.
  65. ^ Элизабет Эватт, парламент Австралии, ’Обзор Закона 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива.'(Отчет № 170 за 1996 г., июль 1996 г.). С. 221.
  66. ^ а б c d е Департамент окружающей среды и наследия, ‘Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива: Руководство по целям, применению и принятию решений», Август 2009 г., стр. 4.
  67. ^ а б Земельный совет аборигенов Нового Южного Уэльса, обращение в Департамент окружающей среды, водного наследия и искусств, Уважать и защищать - Ответ на дискуссионный документ: Реформы законодательства о наследии коренных народов, Сентябрь 2009 г.
  68. ^ Ленни Рот, ‘Охрана культурного наследия аборигенов: предлагаемые реформы ‘(Пресс-релиз, ноябрь 2015 г.), стр. 1.
  69. ^ а б c Департамент окружающей среды и наследия, ‘Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива: Руководство по целям, применению и принятию решений», Август 2009 г. Предложение 2.
  70. ^ Земельный совет аборигенов Нового Южного Уэльса, обращение в Департамент окружающей среды, водного наследия и искусства, Уважать и защищать - Ответ на дискуссионный документ: Реформы законодательства о наследии коренных народов, Сентябрь 2009. С. 11.
  71. ^ а б Земельный совет аборигенов Нового Южного Уэльса, Краткое изложение основных предлагаемых изменений в Федеральном законе о защите наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива 1984 г., (онлайн-информационный бюллетень, получено 27 мая 2020 г.)
  72. ^ Департамент окружающей среды и наследия, ‘Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива: Руководство по целям, применению и принятию решений», Август 2009 г. Предложение 5.
  73. ^ Департамент окружающей среды и наследия, ‘Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива: Руководство по целям, применению и принятию решений», Август 2009 г. Предложение 3.
  74. ^ а б c Департамент окружающей среды и наследия, ‘Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива: Руководство по целям, применению и принятию решений», Август 2009 г. Предложение 8.
  75. ^ а б c d е ж грамм час я j Австралийская комиссия по правам человека, Отчет о титулах коренных народов 2000 г .: Глава 4: Наследие коренных народов (Отчет 2000 г., 23 февраля 2001 г.)
  76. ^ а б c Клэр Калвенор. «Законодательство Содружества об охране наследия». (2000) 5 (3) Бюллетень права коренных народов 17.
  77. ^ а б c Bills Digest Service (Cth), Законопроект о защите наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива № 47 1998 года (Сборник № 47 за 1998 г., 1 декабря 1998 г.).
  78. ^ Содружество, Парламентские дебаты ', Сенат, 22 ноября 1999 г. (сенатор Куни).
  79. ^ Содружество Австралии, Пояснительный меморандум: Закон о защите наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива (№ 2) 1998 г., cl 45, p15.
  80. ^ Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Cth) sIIA.
  81. ^ а б Содружество, Парламентские дебаты, Сенат, 8 августа 2006 г. (сенатор Абец)
  82. ^ а б c d Содружество, Парламентские дебаты, Сенат, 11 мая 2006 г. (сенатор Сиверт)
  83. ^ Элизабет Уиллис, «Закон, политика и« исторические раны »: дело Джа Джа Варрунга о гравюрах Барка в Австралии» (2008), том 15 (1), Международный журнал культурных ценностей, 49–63.
  84. ^ Закон 1984 года об охране наследия аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Cth) s12 (3A) и s18 (2A).
  85. ^ а б Содружество, Парламентские дебаты, Сенат, 12 октября 2005 г. (сенатор Паттерсон). < https://parlinfo.aph.gov.au/parlInfo/search/display/display.w3p;query=Id%3A%22chamber%2Fhansards%2F2005-10-12%2F0005%22 >
  86. ^ а б c Ли, Николь (16 марта 2010 г.). "Проклятье Тодда?". www.abc.net.au. Получено 29 мая 2020.
  87. ^ Хэл Вуттен, «Плотина Алис-Спрингс и священные места» Австралийский квартал 65 (4) Политика Мабо (лето, 1993), стр. 13.
  88. ^ Тамзин Чапман, 'Corroboree Shield: сравнительный исторический анализ (отсутствия) защиты коренных культурного наследия на международном, национальном и государственном уровнях' (2008) 5 (1) Macquarie Journal of International and Comparative Environmental Law 81.
  89. ^ а б c d Куиггин, Робинн «Лагуна Бубера» (2001) 5 (6) Бюллетень законодательства коренных народов 4.
  90. ^ Эйнфилд, достопочтенный. Судья Маркус, Киллен, Достопочтенный. Сэр Джеймс и Мандин, Кэй, Отчет Тумелы, Комиссия по правам человека и равным возможностям, Сидней, июнь 1988 г.
  91. ^ Хэл Вуттен AC QC Доклад министру по делам аборигенов о лагуне Бубера, Апрель 1996 г.
  92. ^ Достопочтенный Сенатор Джон Херрон, Заявление о причинах, Январь 1999 г.
  93. ^ Сенатор достопочтенный Роберт Хилл, Решение о будущем лагуны Бубера, (Пресс-релиз, 28 июня 2000 г.)

дальнейшее чтение

внешняя ссылка