Авраам Харкави - Abraham Harkavy

Портрет Альберт (Авраам) Харкави, из Еврейской энциклопедии 1906 года.

Авраам / Альберт Яковлевич Гаркави (русский: Авраа́м Я́ковлевич Гарка́ви), или же Авраам Элиягу бен Яаков Харкавииврит ) (17 октября 1835 - 15 марта 1919) русский историк и востоковед.

биография

Гаркави родился в 1835 г. в г. Новогрудок, Минская губерния (в настоящее время Беларусь ). Сначала он учился в Воложинская ешива и закончила Педагогический институт в г. Вильно. В 1863 г. он поступил в Санкт-Петербургский университет, где он изучал восточные языки и получил степень магистра истории в 1868 году. Берлин и Париж, получив степень доктора истории в 1872 году.

Гаркави стал участвовать в еврейской общинной жизни в России и проявлял большую активность в различных сферах. С 1864 г. Гаркави был секретарем Общества содействия культуре евреев России, а с 1873 г. он был одним из руководителей еврейской общины Санкт-Петербурга.

В 1876 году он был назначен начальником Восточного отдела в Императорская публичная библиотека, поразительное достижение для еврея в Царский антисемитская политика общества. Он оставался в этом положении до конца своей жизни. Он умер в Петроград.

Работает

Гаркави был плодовитым автором как в отдельности, так и в сотрудничестве с другими русско-еврейскими учеными. Он писал на русском, немецком и, в первую очередь, на иврите, который только недавно возродился как язык общего дискурса. Среди своих теорий он предположил, что определенные группы восточноевропейских Евреи, такой как Крымчаки, Караимы и даже многие Ашкенази, может происходить от Хазары. Эта теория, в значительной степени опровергнутая современным генетическим тестированием, вдохновила Артур Кестлер с Тринадцатое племя, что довело гипотезу Гаркави до крайности. В ходе своих хазарских исследований Гаркави опроверг многие из Авраам Фиркович теории и разоблачил некоторые из его подделок.

Среди его многочисленных работ в русский, иврит, Немецкий, и Французский следует упомянуть его Ха-Иегудим у-сфат ха-Славим, исследования ранней истории Евреи россии, впервые издано на русском языке Императорским Русским археологическим обществом под названием Обь Языкие Евреев, и др. (СПб., 1865). Целью Гаркави здесь было доказать, что первые евреи, поселившиеся на юге России, не были выходцами из Германии, как предполагал Grätz и другие историки, но из Греция сквозь Черное море регион и Крым, и с Востока через Кавказ. Кроме того, он показал, что Славянский был языком, на котором говорили евреи в славянских странах до прихода большого количества немецких евреев во время Крестовые походы. Он доказал, что еврейские писатели в России и других славянских странах использовали славянские слова и выражения в своем Библейский и Талмудический комментарии. Славянские имена среди славянских евреев, славянские надписи на иврите на польских монетах, традиция среди русских евреев, что их предки говорили на славянском языке, и свидетельства ранних писателей эффективно цитируются им в поддержку своего утверждения.

Помимо этой работы он опубликовал:

  • Сказания Еврейских писателей, о Хазарском царстве Санкт-Петербург, 1874 г.
  • Хазарская ПисьмаЕврейская Библиотека, д. 1881-82).
  • Русь и Русские в Средневековой Еврейской ЛитературеВосход, 1881-82).
  • Исторически Очерк Синода Четырёх СтранВосход, 1884).
  • Les Mots Egyptiens de la Bible (перепечатка с Журнал Asiatique, Париж, 1870 г.).
  • Зиккарон ла-Ришоним ве-гам ла-Агароним. Studien und Mittheilungen aus der St.Petersburg Kaiserlichen Bibliothek 5 томов. Санкт-Петербург, 1879-82. Содержит биографии и произведения Самуэль ха-Нагид, Самуэль бен Хофни, Саадия Гаон, Хай Гаон, и другие геоним, из рукописей Петербургской библиотеки, аннотировано Гаркави.
  • Neuaufgefundene Hebräische Bibelhandschriften (доклад зачитан в Петербургской Императорской Академии наук, апрель 1884 г .; опубликован в Записки. . . Академии, серия VII., т. 32, № 8).
  • О Языкие Евреев Живших в Древнее Время на Русси. Санкт-Петербург. 1886 г.
  • Примечания к русскому переводу Генрих Грец с Geschichte. 2 тт., 1889–1902.
  • Примечания к русскому переводу Густав Карпелес с История еврейской литературы. Санкт-Петербург, 1889-90.
  • Примечания и дополнения к книге П. Рабиновича иврит перевод Гретца Гещихте, тт. iii.-viii. Варшава. 1893-99.

Гаркави опубликовал множество ценных статей по ранней истории евреев в России:

  • Мессеф Ниддаким (дополнение к Ха-Мелио, части i. и ii.)
  • Ха-Кармель, 1862 и след.
  • Monatsschrift, 1883 и след.
  • Русско-Еврейский Архив, 1883
  • Брюлль 'Jahrbücher, 1876
  • Восход, 1881-84
  • Бен Амми, часть I., Санкт-Петербург, 1887 г.
  • Шадашим гам Йешаним, в Ха-Мифа, т. я.
  • Ха-Асиф, vol.i.
  • Кенесет Исраэль, я. и iii.
  • Ха-Кармель (Рус.), 1865 г. и др.

В 1910 году научный мир отпраздновал 75-летие Гаркави выпуском памятной книги. Авторы - самые известные в мире ученые в области иудаики и ориентации. К книге прилагался список из 399 работ Гаркави.

Рекомендации

  • Губернатис, Ecrivains du Jour;
  • Шафф, дикт. живых божеств;
  • Reines, Dor we-akamaw, Краков, 1890. Полная библиография сочинений Гаркави в настоящее время (1906 г.) находится в процессе публикации Дэвидом Маггидом из Санкт-Петербурга.
  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Отсутствует или пусто | название = (помощь)

внешняя ссылка