После лисы - After the Fox

После лисы
После fox544.jpg
Афиша театрального релиза Фрэнк Фразетта
РежиссерВитторио Де Сика
ПроизведеноДжон Брайан
Сценарий отНил Саймон (сценарий)
Чезаре Заваттини
В главных роляхПитер Селлерс
Бритт Экланд
Лидия Браззи
Паоло Стоппа
Виктор Зрелый
Тино Буаццелли
Витторио Де Сика
Музыка отБерт Бахарах
Пьеро Пиччони
КинематографияЛеонида Барбони
ОтредактированоРассел Ллойд
Производство
Компания
Delgate / Nancy Enterprises
РаспространяетсяОбъединенные художники
Дата выхода
1966 (1966)
Продолжительность
103 мин.
СтранаИталия
Соединенные Штаты
Языканглийский
Итальянский
Театральная касса$2,296,970 (аренда)[1]

После лисы (Итальянский: Caccia alla volpe) является британско-итальянским ограбление комедийный фильм режиссер Витторио Де Сика и в главной роли Питер Селлерс, Виктор Зрелый и Бритт Экланд. Сценарий на английском языке написан Нил Саймон и давний соратник Де Сики Чезаре Заваттини.

Несмотря на значительную репутацию, фильм был плохо принят после выхода на экраны. Он приобрел культ поклонников из-за своих многочисленных шуток, высмеивающих напыщенных режиссеров (в том числе Сесил Б. Демилль, Федерико Феллини, Микеланджело Антониони и Де Сика); звезды телевидения; их звездная аудитория; и претенциозные кинокритики.[2] Фильм был переделан в 2010 году на хинди как Тис Маар Хан.[3]

участок

Вне Каир, Окра (Аким Тамиров ), используя сообщника в бикини (Мария Грация Бучелла ) в качестве отвлечения похищает золотые слитки на 3 миллиона долларов. Ворам нужен способ переправить две тонны золотых слитков в Европу. Считается, что всего четыре главных преступника способны провезти золото контрабандой, но каждый из них исключен: француз настолько искалечен, что едва может передвигать свое инвалидное кресло; ирландец настолько близорук, что его арестовывают при попытке задержать полицейский участок вместо банка; немец настолько толстый, что едва может пройти через дверь, чтобы убежать; и итальянец Альдо Вануччи (Питер Селлерс ), мастер маскировки, известный как Лис, сидит в тюрьме.

Вануччи знает о контракте на контрабанду, но не хочет его принимать, потому что не хочет опозорить свою мать и младшую сестру Джину (Бритт Экланд ). Когда три его приятеля сообщают ему, что Джина выросла и не всегда возвращается домой после школы, разъяренный, чрезмерно защищающий Вануччи клянется сбежать. Он изображает тюремного врача и убеждает охранников, что Вануччи связал его в своей камере и сбежал. Охранники захватывают доктора и приводят его лицом к лицу с Вануччи, который сбегает с помощью своей банды. Вануччи возвращается домой, где его мать говорит ему, что Джина работает над Виа Венето. Он считает, что Джина - проститутка. Переодетый священником, Альдо наблюдает, как Джина, вызывающе одетая, флиртует с толстым мужчиной средних лет и целует его. Альдо нападает на мужчину, но Джина, которая стремится стать кинозвездой, просто снимается в малобюджетном фильме. Действия Альдо стоили ей работы. Альдо понимает, что операция по контрабанде улучшит жизнь его семьи. Он вступает в контакт с Окра и соглашается контрабандой переправить золото в Италию за половину добычи. Два полицейских постоянно преследуют Вануччи, и он использует маскировку и уловки, чтобы сбить их с пути.

Увидев, как толпа окружает кумира американских утренников Тони Пауэлла (Виктор Зрелый ) Вануччи поражает, что кинозвезды и съемочные группы боготворят и имеют полную свободу действий в обществе. Это понимание составляет основу его плана. Представляя себя Итальянский неореалист режиссер по имени Федерико Фабрици, он намерен доставить золото на берег среди бела дня в рамках сцены в авангардном фильме. Чтобы придать картине вид легитимности, он предлагает Пауэллу сняться в фильме, который явно называется Золото Каира (игра на Золото Неаполя, фильм, снятый Де Сика в 1954 году). Агент Пауэлла Гарри (Мартин Бальзам ), с подозрением относится к Фабрици, но его тщеславный клиент хочет сделать фильм. Фабрици вербует пораженных звездами жителей Севалио, крошечной рыбацкой деревушки, чтобы разгрузить груз. Но когда лодка с золотом задерживается, Фабрици вынужден снимать сцены для своего фальшивого фильма, чтобы сохранить уловку.

Наконец прибывает корабль, и горожане выгружают золото, но Окра обходит Вануччи и, используя дымовую машину для укрытия, уезжает с золотом. Начинается фарсовая автомобильная погоня, заканчивающаяся тем, что Окра, Вануччи и полиция врезаются друг в друга. Вануччи, Тони Пауэлл, Джина, Окра и жители деревни обвиняются в соучастии в заговоре, а «фильм» Вануччи показан в суде в качестве доказательства. Итальянский кинокритик вскакивает и объявляет разрозненные кадры шедевром. Вануччи переживает кризис совести и признает свою вину в суде, таким образом оправдывая жителей деревни, но клянется снова сбежать из тюрьмы. Он сбегает из тюрьмы, снова изображая тюремного врача, на этот раз связав доктора в своей камере и выходя из тюрьмы вместо него. Но когда он пытается убрать искусственную бороду с его маскировки, Вануччи обнаруживает, что это борода. настоящий и восклицает: «Зе сбежал не тот человек!»

Бросать

Производство

Это был первый сценарий Нила Саймона; в то время у него было три хит-шоу на Бродвей  — Маленький я, Босиком в парке и Странная пара. Саймон сказал, что изначально хотел написать пародию на фильмы арт-хаус Такие как В прошлом году в Мариенбаде и Микеланджело Антониони фильмы, но история превратилась в идею фильма в фильме. Альдо Вануччи вспоминает о быстрых минусах Фил Сильверс и блестящие диалекты Сид Цезарь. Вероятно, это не совпадение, поскольку Саймон писал для обоих по телевидению.[4] В своих мемуарах 1996 г. ПереписываетСаймон напомнил, что агент предложил на главную роль Питера Селлерса, а Саймон предпочел сыграть «настоящего итальянца», например Марчелло Мастроянни или же Витторио Гассман. Продавцам понравился сценарий, и они попросили его поставить Витторио Де Сика.[5]

Интерес Де Сики к проекту удивил Саймона, который сначала отверг его как способ для директора поддержать его пристрастие к азартным играм. Де Сика сказал, что он видит социальное заявление, а именно то, что погоня за деньгами развращает даже искусство. Саймон считал, что Де Сика также наслаждался возможностью сниматься в итальянской киноиндустрии. Де Сика настоял на том, чтобы Саймон сотрудничал с Чезаре Заваттини. Поскольку ни один из них не говорил на другом языке, оба писателя работали через переводчиков. Саймон писал: «У него были очень четкие, краткие и разумные комментарии, которые я мог легко понять и с которыми согласился». Тем не менее, Саймон беспокоился, что включение социальных заявлений в то, что он считал широким фарсом, также не будет справедливым. Пока что, После лисы действительно затрагивает темы, обнаруженные в более ранних работах Де Сики, а именно разочарование и достоинство.[5]

Селлерс сказал прессе, что главной причиной его создания в фильме была возможность поработать с Де Сикой. После лисы был первым фильмом, созданным новой продюсерской компанией Селлерса в Брукфилде, которую он создал в партнерстве с Джон Брайан, бывший художник-постановщик. Это также была их последняя постановка, так как Селлерс и Брайан разошлись по поводу Де Сики. Продавцы жаловались, что режиссер «думает по-итальянски; я думаю по-английски», и хотели заменить Де Сику; Брайан сопротивлялся по финансовым и артистическим причинам. Де Сика терял терпение из-за своей раздражительной звезды; действительно, его не заботили ни игра Селлерса, ни сценарий Саймона.[6]

Виктор Зрелый, который ушел из кино пятью годами ранее, снова был привлечен на экран перспективой пародировать себя на Тони Пауэлла.[6] Зрелый всегда был скромной звездой, не питавшей иллюзий по поводу своей работы. На пике своей славы он подал заявку на членство в Загородный клуб Лос-Анджелеса но мне сказали, что клуб не принимает актеров. Он ответил: «Я не актер, и у меня есть 64 фильма, чтобы доказать это!»[7] Отрывок из фильма Mature's 1949 года Легкая жизнь (в котором он играет стареющую звезду футбола) появляется в фильме. Он согласился сделать После лисы после личного звонка от Продавцов.[8] Зрелый также показал, что он основал Тони Пауэлла частично на Де Сике, «Плюс много эгоизма, и ДеМилле тоже - тот момент, когда парень все время преследует его в кресле». Зрелая сказала Чикаго Трибьюн«Мне не только понравилось сниматься в фильме, но и у меня появилось желание вернуться к фотографиям. Это была замечательная группа людей, с которыми можно было работать».[9]

По словам Нила Саймона, Селлерс потребовал, чтобы его жена, Бритт Экланд на роль Джины, сестры Лисы. Внешний вид и акцент Экланда не подходили для этой роли, но, чтобы Селлерс был доволен, Де Сика согласился. Тем не менее, как вспоминал Саймон, Экланд много работал над фильмом.[5] Селлерс и Экланд вместе сняли еще один фильм, Бобо (1967).

Аким Тамиров появляется как Окра, вдохновитель ограбления в Каире. Тамирофф то и дело работал Орсон Уэллс играть Санчо Панса в Дон Кихот, фильм Уэллс так и не закончился. Мартин Бальзам играет диспепсического агента Тони, Гарри. Мария Грация Бучелла появляется как сладострастный сообщник Окра. Бучелла была бывшей Мисс Италия (1959) и заняла третье место в конкурсе Мисс Европа. Ее рассматривали на роль Домино в Громовой шар.[10] Лидия Браззи, жена актера Россано Браззи Де Сика специально выбрала на роль матери Фокса, несмотря на ее протесты, что она не актриса.[5] Ландо Буззанка появляется как начальник полиции в Севалио. Саймон вспомнил, что итальянские актеры второго плана выучили свои английские строки фонетически.[5]

Бюджет фильма составил 3 миллиона долларов, включая строительство точной копии самой известной улицы Рима. Виа Венето, на Чинечитта участок и съемка местности в деревне Сант Анджело на Искья в Неаполитанский залив. Кадры Севалио были сняты в разгар туристического сезона. Сообщается, что жители Сант-Анджело были так заняты размещением туристов, что у них не было времени сниматься в фильме; массовки были привезены из соседнего села.[5]

Саймон посетовал на то, что Де Сика настаивал на использовании своих собственных редакторов фильма - двух человек, которые не говорили по-английски и, следовательно, не понимали шуток.[5] Позже фильм был переработан в Риме одним из любимых редакторов Джона Хьюстона, Расселом Ллойдом, но Саймон считает, что больше забавных фрагментов «лежат в монтажной в Италии». (По всей видимости, была удаленная сцена, где Вануччи изображал одного из Битлз.[11]Голоса и акценты итальянских комедийных актеров были дублированы в Лондоне, в основном Робертом Риети, и отредактированы в Риме Малькольмом Куком, который был редактором диалогов после синхронизации на Лоуренс Аравийский.[нужна цитата ]

Саймон резюмировал свое мнение о фильме: «Чтобы отдать должное картине, она была смешной в некоторых местах, новаторской по сюжету и имела хорошие намерения. Но хитовая картина? Э-э-э ... И все же сегодня, После лисы остается культовым фаворитом ".[5]

Берт Бахарах сочинил партитуру и с лириком Хэл Дэвид написал заглавную песню к фильму. Для итальянского релиза партитура была написана Пьеро Пиччони.[12] Заглавную песню "After the Fox" записал Холли с Sellers в августе 1966 года и выпущен United Artists как сингл (ч / б "The Fox-Trot").[13][14]

Релиз

После лисы был выпущен в Великобритании, Италии и США в декабре 1966 года.[15] В рамках рекламной кампании United Artists объявила, что подписала контракт с Федерико Фабрици на постановку трех фильмов. История должна была быть помещена в отраслевых газетах, а затем опубликована в общих газетах, а Продавцы были доступны для телефонных интервью в роли Фабрици. Редакторы Ежедневное разнообразие Однако сразу узнал вымышленное имя и испортил кляп.[16]

Фильм получил неоднозначные отзывы. Нью-Йорк Таймс критик Босли Кроутер резюмировал свой отзыв: «Эта картина довольно беспорядочная. Да, можно подумать, что это сделали любители».[4]

В Разнообразие Рецензент подумал, что «Питер Селлерс находится в шустрой, живой форме в этой дурацкой комедии, которая, хотя и иногда натянута, но имеет хорошую комическую идею и дает звезде широкие просторы для его обычного диапазона олицетворений».[17]

В Бостон Глобус назвал фильм «смешным, быстрым и совершенно нелепым» и счел изображение Селлерса Фабрици «веселым».[18]

Рекламный щит назвал фильм «серией веселых сатир ... гарантированных для смеха», и подумал, что Селлерс был «в своих лучших проявлениях», а Зрелый - «веселым».[19]

Ежемесячный бюллетень фильмов, однако, писал: «Продолжая упадок De Sica в последние годы, эта остроумная комедия некомпетентных мошенников и возбудимых итальянцев даже не начинает сдвигаться с мертвой точки», и назвал выступление Селлера «потакающим своим желаниям», но выделил «Зрелую» как « забавно и трогательно ".[20]

Мнения по-прежнему расходятся. После лисы имеет рейтинг 6.5 из 10 на IMDB, в среднем более 2500 оценок пользователей. В агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры сообщила, что рейтинг одобрения составляет 71% при средней оценке 5,6 / 10 на основе семи обзоров.[21]

У фильма есть родство с Что нового в Pussycat?, который был выпущен в прошлом году и также отмечен Продавцами. Этот фильм был первым, написанным Вуди Аллен который, как и Нил Саймон, был штатным писателем для Сид Цезарь. Даже реклама слоган на плакатах и трейлер за После лисы провозгласил: «Вы поймали кошечку ... Теперь погони за лисой!».[6] Афиши обоих фильмов проиллюстрировали Фрэнк Фразетта.[22]

Влияние

Устройство, в котором грабители используют съемочную площадку для прикрытия ограбления, также принадлежит Вуди Аллену. Возьми деньги и беги (1969). В телесериале Бэтмен, он используется в эпизоде ​​1968 года под названием «Великое ограбление поезда».

Сцена в фильме, где Альдо говорит с Окра через прекрасную Марию Грацию Бучелла, вдохновила на создание аналогичной сцены в Остин Пауэрс в Голдмембер (2002), в котором Остин Пауэрс разговаривает с Foxxy Клеопатра сквозь Натан Лейн персонаж.[нужна цитата ]

2010 год Болливуд фильм Тис Маар Хан официальный римейк После лисы.[23]

Рекомендации

  1. ^ «Большой прокат фильмов 1967 года», Разнообразие, 3 января 1968 г., стр. 25.
  2. ^ Эриксон, Хэл. "После лисы: Обзор". AllMovie. Получено 16 февраля 2015.
  3. ^ https://www.rediff.com/movies/report/tees-maar-khan-is-an-official-remake/20101222.htm
  4. ^ а б Кроутер, Босли (24 декабря 1966 г.). "После лисы (1966). Экран: «После лиса»: местная премьера первого фильма Нила Саймона ». Нью-Йорк Таймс. Получено 16 февраля 2015.
  5. ^ а б c d е ж грамм час Саймон, Нил (1996). "Сладкая жизнь". Переписчики: Воспоминания. ISBN  0-684-82672-0.
  6. ^ а б c Маккей, Джеймс (2012). Фильмы Виктора Зрелого. Макфарланд. С. 20, 165–166. ISBN  978-0-7864-4970-5.
  7. ^ Томас, Кевин (7 декабря 1966 г.). «Виктор Зрелый Хиты Страйд». Лос-Анджелес Таймс. п. D15.
  8. ^ Томас, Кевин (7 декабря 1966 г.). «Виктор Зрелый Хиты Страйд». Лос-Анджелес Таймс. п. D15.
  9. ^ Чикаго Трибьюн, 15 января 1967 г.
  10. ^ «Производственные заметки - Громовой шар». MI6. Получено 16 февраля 2015.
  11. ^ "Лица продавцов", Балтимор Сан, 1 августа 1965 г.
  12. ^ Спенсер, Кристофер (2008). Музыка из фильмов и телевидения, 1950–1979: критический обзор по жанрам. Макфарланд. п. 48. ISBN  978-0-7864-5228-6.
  13. ^ Сильный, Мартин Чарльз (2002). Дискография The Great Rock. Canongate. п. 495. ISBN  978-1-84195-312-0.
  14. ^ Нили, Тим; Попофф, Мартин (2009). Руководство по ценам Goldmine для рекордов 45 об / мин. Краузе. п. 316. ISBN  978-0-89689-958-2.
  15. ^ Манден, Кеннет Уайт (1997). Каталог фильмов, снятых в США, Американского института кино. Калифорнийский университет Press. С. 11–12. ISBN  978-0-520-20970-1.
  16. ^ «Фокус-покус против покус-мистификаторов на UA's Fabrizi», Разнообразие, 23 ноября 1966 г.
  17. ^ Разнообразие персонал (31 декабря 1965 г.). «Рецензия: После лисы». Разнообразие. Получено 16 февраля 2015.
  18. ^ Бостон Глобус; 16 декабря 1966 г .; п. 38
  19. ^ Boxoffice, 12 декабря 1966 г.
  20. ^ Ежемесячный бюллетень фильмов. 33 (384). Лондон. 1 января 1966 г. с. 168. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  21. ^ «После лисы (1966)». Гнилые помидоры. Получено 16 февраля 2015.
  22. ^ Букер, М. Кейт (2014). Комиксы сквозь время: история икон, идолов и идей. ABC-CLIO. п. 587. ISBN  978-0-313-39751-6.
  23. ^ "Это официально: Тис Маар Хан это римейк ". Rediff.com. 22 декабря 2010 г.. Получено 22 декабря 2010.

внешняя ссылка