Анна Агилар-Амат - Anna Aguilar-Amat

Анна Агилар-Амат (полное имя: Анна Агилар-Амат и Кастильо; родилась 31 января 1962 г.[1] в Барселона ) это Каталонский поэт, переводчик, исследователь и профессор университета терминологии и Компьютерная лингвистика. Она пишет в основном на Каталонский (как поэт она пишет исключительно на каталонском, языке, который она также использует в некоторых своих эссе и исследованиях), но также имеет некоторую работу в испанский (в первую очередь очерки и этюды). Она имеет докторскую степень Автономный университет Барселоны где она сейчас преподает терминологию применительно к переводу на факультете переводов. Она опубликовала пять сборников стихов и получила несколько наград за каталонскую поэзию. Ее поэтические произведения представлены в нескольких антологиях каталонских поэтов, и она была переведена на испанский, английский, французский, итальянский, сардинский, македонский, финский, арабский, турецкий, греческий, немецкий и словенский языки. Она была включена в Антология новых европейских поэтов Авторы: Уэйн Миллер и Кевин Прюфер, Миннесота, 2008 г.[2]

биография

Анна Агилар-Амат имеет кандидат наук от Автономный университет Барселоны, где она сейчас преподает терминологию и Компьютерная лингвистика на факультете перевода и написал несколько специализированных текстов в этой области.[3] Хотя она получила несколько литературных наград как студентка и написала тексты для различных музыкантов, она вышла на передний план современной каталонской поэзии, когда за два года подряд получила три самых престижных и традиционных приза за каталонскую поэзию: 'Jocs Florals 'города Барселоны (Premi Englantina d'Or als Jocs Florals de Barcelona 2000)[4] для ее первой опубликованной работы книга Petrolier (Нефтяной танкер, серия "Edicions de la Guerra", редакция Denes, Paiporta, Валенсия, 2003), «Премия Карлеса Риба» (Premi Carles Riba 2000) за Trànsit entre dos vols (Транзит между двумя рейсами, Edicions Proa, Барселона, 2001) и «Премия Мариуса Торреса» (Premi Màrius Torres 2001) за Música i escorbut (Музыка и цинга, Edicions 62, Барселона, 2002, опубликовано на английском языке в виде электронной книги Sandstone Press).

Вместе с известным каталонским поэтом, Франческ Парсерисас, она также издала сборник стихов Coses Petites: стихи a quatre mans (Мелочи: Стихи двух рук, Микель Плана, Олот, 2002), с иллюстрациями издателя Микеля Планы и сборником эссе, El Placer de la Lectura (Удовольствие от чтения, Редакционный комментарий, Мадрид, 2004, в испанский ).

Ее четвертая книга стихов Jocs de l'oca (Игры Гусь, Служба публикаций, Автономный университет Барселоны, Bellaterra, 2006). Стихи в книге разложены как 63 квадрата настольной игры (Игра гуся ) и книгу можно "играть" так же, как и читать.

Ее поэтические произведения включены в различные антологии каталонской поэзии, и она была переведена на арабский, английский, Финский, Французский, Итальянский, македонский, Сардинский, Словенский, испанский и украинец. Она включена в антологию Новые европейские поэтыпод редакцией Уэйна Миллера и Кевина Пруфера (Greywolf Press, Миннесота, 2008, ISBN  978-1-55597-492-3, переводы стихов Агилар-Амат Анны Кроу).[5] Она также является частью Библиотека шотландской поэзии (Проект Ариана, Европейский Союз, 2001 и 2004).[6][7]

С 2003 года она была президентом QUARKpoesia (Aula de Poesia de la Universitat Autònoma),[8] университетская ассоциация, продвигающая поэзию и перевод стихов с менее переводимых языков (литературы меньшинств). В 2006 году организовала и запустила серию публикаций стихов, Преломления (Refractions), посвященная, в первую очередь, изданию двуязычных сборников стихов через издательство Автономного университета Барселоны, Servei de Publicacions.

Как исполнительница, она много гастролировала, читая свои стихи. Она участвовала в крупнейших фестивалях Каталония и Валенсийское сообщество, в том числе "Setmana de Poesia de Barcelona 2001" (Барселонская неделя поэзии, считающаяся самым престижным поэтическим фестивалем Каталонии),[9] и организовал ряд поэтических чтений в университете, а также пригласил выступающих из-за границы. В (2007 г.) ее пригласили участвовать в первом Festa de la Poesia в Ситжесе,[10][11] созданный также поэтами Джоан Дюран и Селия Санчес-Мустич, где она была отмечена за вклад в каталонскую поэзию. На международном уровне она выступала в разных странах, последняя из которых Аргентина (2010) и Украина (Международный литературный фестиваль во Львове, сентябрь 2010 г.), более ранние фестивали, включая StAnza, Фестиваль поэзии Шотландии (2000 г.),[12] а также сольный концерт в Кафе Nuyorican Poets («Каталонские поэты отдают дань уважения Педро Пьетри», Всемирный фестиваль голосов, Нью-Йорк, 2007).[13]

Ее стихи удивляют своей радикальной аутентичностью, которая проявляется в сочетании повествования, лиризм и оригинал образы.[14]

Работает

Поэзия

  • Petrolier (Нефтяной танкер), серия "Edicions de la Guerra", редакция Denes, Paiporta, Валенсия 2003 г. (награжден знаком "Jocs Florals "города Барселоны = Золотая премия Англии как Jocs Florals de Barcelona 2000).
  • Trànsit entre dos vols (Транзит между двумя рейсами), Edicions Proa, Барселона, 2001 (Премия Карлеса Риба = Премия Карлеса Риба, 2000).
  • Música i escorbut (Музыка и цинга), Edicions 62, Барселона, 2002 (Premi Màrius Torrs = Премия Мариуса Торреса, 2001)
  • Coses Petites: стихи a quatre mans (Мелочи: Стихи двух рук), в соавторстве Франческ Парсерисас, с иллюстрациями издательства. Издатель Miquel Plana, Олот, 2002.
  • Музыка и цинга, перевод книги с каталонского Música i escorbut Автор: Анна Кроу, Sandstone Press, Шотландия, 2005 (ISBN  978-1905207022).
  • Jocs de l'oca (Игры Гусь), Служба публикаций, Автономный университет Барселоны, Bellaterra, 2006.
  • Càrrega de color (Цветовая нагрузка), Редакция Метеоры, Барселона, 2011.
  • Многочисленные публикации в каталонских литературных журналах.

Антологизирован как поэт

Анна Агилар-Амат была включена в антологию как поэт, в частности, в следующих книгах:

  • Sol de sal. La nueva poesía catalana (Соленое солнце: новая каталонская поэзия), переведенный на испанский пользователя Jordi Virallonga. DVD Ediciones, Барселона, 2001.
  • ЭПИЧЕСКИЕ стихотворения-открытки. Библиотека шотландской поэзии, 2001.
  • Проект EmLit: переводы литературы европейских меньшинств, Brunel U. Press, 2003 (ISBN  1902316363).
  • Bouesia 2006, regsexcital de bouversos (Антология стихотворений фестиваля поэзии Буэзия, Дельтебре ). Редакторы Аролы, Таррагона, 2006.
  • Свет без воды: XXV каталонские стихи 1978-2002 гг., Carcanet, Библиотека шотландской поэзии, 2007 (ISBN  1857549163).
  • Новые европейские поэтыпод редакцией Уэйна Миллера и Кевина Прюфера. Greywolf Press, Миннесота, 2008 (ISBN  978-1-55597-492-3).
  • Eròtiques i despentinades. Un Recregut decent Anys per la poesia catalana amb veu de dona (Эротические и с распущенными волосами: путешествие через столетие каталонской поэзии с женским голосом), Encarna Sant-Celoni i Verger, изд. Иллюстрации Марии Монтес. Редакторы Аролы, Таррагона, 2008.
  • Поэтариум: современная каталонская поэзия, Institut Ramon Llull (Правительство Каталонии и Правительство Балеарских островов), Барселона, 2009 г. (антология - это подборка из 34 современных поэтов, которых правительство хотело представить из числа многих действующих). (В английский ).

Сочинение

  • El Placer de la Lectura (Удовольствие от чтения), От редакции Síntesis, Мадрид, 2004 (сборник сочинений, в испанский ).
  • Многочисленные статьи в журналах.

Рекомендации

  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-10-04. Получено 2010-07-29.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  2. ^ Llull, Institut Ramon. «Анна Агилар-Амат, поэт-резиденция в Ledig House, читает в Нью-Йорке - Новости - Institut Ramon Llull - Каталонский язык и культура за рубежом». www.llull.cat. Архивировано из оригинал на 2016-10-31. Получено 2016-10-30.
  3. ^ "Currículum Vitae - Анна Агилар-Амат". Получено 25 марта 2017.
  4. ^ Jocs Florals de Barcelona - список наград, Государственный архив Каталонии.
  5. ^ Новые европейские поэтыпод редакцией Уэйна Миллера и Кевина Пруфера (Greywolf Press, Миннесота, 2008 г., ISBN  978-1-55597-492-3). Предварительный просмотр рассматриваемой книги на Amazon.
  6. ^ Архив Шотландской библиотеки поэзии, здесь перечислены несколько книг с произведениями Агилар-Аматса.
  7. ^ Библиотека шотландской поэзии, страница об Энн Кроу (переводчик) В архиве 28 сентября 2011 г. Wayback Machine.
  8. ^ "Presentació - QUARKpoesia". Получено 25 марта 2017.
  9. ^ Сетмана де ла Поэзия 2001, программа.
  10. ^ "Es Presenta la I Festa de la Poesia a Sitges que tindrà lloc a la vila entre els dies 6 i 8 de juliol". Архивировано из оригинал 6 октября 2016 г.. Получено 25 марта 2017.
  11. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-03-04. Получено 2014-09-06.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  12. ^ Международный фестиваль поэзии StAnza, список прошлых участников В архиве 28 июля 2011 г. Wayback Machine
  13. ^ ПЕН-клуб, "Каталонские поэты отдают дань уважения Педро Пьетри" В архиве 5 октября 2012 г. Wayback Machine
  14. ^ Diccionari de la Literatura Catalana, Enciclopèdia Catalana, Барселона, 2008 г.

внешняя ссылка