Энни Эдвардс - Annie Edwards

Энни Эдвардс
Родилсяc. 1830
Умер1896
оккупацияписатель

Энни Эдвардс (ок. 1830–1896), также известный как Энни Эдвардс, был популярным английским писателем в Викторианская эпоха. Три из ее 21 книги были адаптированы для театра. Пожалуй, самая известная ее работа - роман 1866 года. Арчи Ловелл, который драматург Ф. К. Бернанд адаптировано в 1874 г.

Жизнь и карьера

Энни Кук[1] родился примерно в 1830 году, был женат на Джоне Эдвардсе и имел одного ребенка, сына, родившегося в 1859 году.[2] Никто еще не обнаружил ее точное место рождения или родной город, хотя расположение ее романов предполагает, что она провела часть своей жизни в Нормандские острова.[3] Когда она стала признанным писателем, она стала использовать фамилию «Эдвардс»,[4] возможно, чтобы отличить ее работы от работ ее современниц, Амелия Эдвардс и Матильда Бетэм-Эдвардс.[5]

Ее литературная карьера началась в 1858 году с публикации ее первого романа: Мораль майской ярмарки. Экзаменатор назвал его «одним из самых умных романов того времени»,[6] и Литературный вестник, хотя и сетовал на его чрезмерно амбициозный сюжет, признал, что история была «сильно вымышленной».[7] Ее первый крупный прорыв произошел через восемь лет и шесть романов с публикацией книги Арчи Ловелл. В Субботний обзор сравнил появление этого романа с превращением гадкого утенка в лебедя,[8] и Лондон Обзор заявила, что публика "углубится в интерес" к ее карьере после прочтения такого приятного романа.[9] Это был ее первый роман, опубликованный в Соединенных Штатах.

По мере развития ее карьеры героини ее романов становились менее традиционными и более Богемный. Ее роман Арчи Ловелл был назван «апофеозом богемы».[10] После успеха в 1866 году Эдвардс начала создавать романы с более смелыми героинями, которые из-за своей популярности подняли ее средний гонорар до приличных 500 фунтов стерлингов за работу и поместили ее в число известных романистов своего времени.[11]

В 1869 г. Ф. К. Бернанд адаптировал ее роман Мораль майской ярмарки в пьесу под названием Поворот прилива. Несмотря на плохие отзывы в Атенеум, публике, казалось, понравилась адаптация, и она показала «все признаки успеха».[12] Спустя пять лет Бернанд снова использовала свою работу в спектакле. Арчи Ловелл, который также был довольно популярен.[13] Третий и последний роман, ставший пьесой, был Надо ли к ней навестить? от В. С. Гилберт в 1874 г.[14]

В 1896 году Эдвардс умерла на попечении своего сына, который тогда занимался медициной.[15] Ее последний роман, Гипсовый Святой, был опубликован посмертно и без окончательных доработок.[16]

Популярность и критика

Работы Эдвардса часто рекламировались и сериализованный в широко читаемых литературных журналах, что свидетельствует о том, что она была известным и популярным автором. Десять ее романов были сериализованы в Ричард Бентли известный журнал Темпл Бар,[17] и ее книги часто рекламировались в журналах, таких как Атенеум, Субботний обзор, и Шотландский наблюдатель. Поскольку только популярные авторы получали обширную рекламу, Эдвардс, вероятно, была известным автором середины - конца 1800-х годов из-за ее постоянного присутствия в литературных журналах.[18]

Согласно Субботний обзор, ее типичный рассказ был забавным, «достойным в своем роде шиллинга», поскольку она умело сочетала стили разных известных авторов: «изрядная доза Уида, небольшое пособие М. Октав Фёйе, ситуация из некогда популярной пьесы и пара фраз из Генри Джеймс."[19] Критики часто оправдывали предполагаемые ошибки в ее романах, вспоминая ее обаяние, ум и занимательный стиль письма. Академия назвал ее «одной из самых умных из ныне живущих дам-романисток»;[20] то Субботний обзор поздравил ее работу с ее "очаровательной" красотой;[21] и даже требовательные Атенеум рецензенты, несмотря на их критику, все же признали ее рассказы «умными»[22] и «самое забавное».[23] Ее также хвалили за прекрасные описания. В Атенеум заметил "ее описательную силу" в романе Струя[24] и Субботний обзор заявил, что Бальное покаяние, несмотря на свою пошлость, показал, что Эдвардс обладал «описательной силой».[25]

Хотя критики, кажется, оценили описательные способности Эдвардс в целом, они не одобрили ее пристального внимания к сексуальным эмоциям, особенно к женщинам. «Нам не доставляет удовольствия читать, что юная леди« тяжело вздыхает »или что« ее маленькое белое лицо залито потом », - Субботний обзор написал.[26] Ее работы иногда воспринимались как излишне вульгарные - или, как Джордж Сэйнтсбери заявлено - это была «противоположность тонкому». ref> Сейнтсбери, Джордж. «Новые романы». Академия 532 (1882): с. 44. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 г. В случае с ее романом Лия, то Атенеум отметил, что «коварные и грязные тропы, по которым протягиваются ее персонажи, производят на читателя большее влияние, чем нейтрализует окончательный триумф добродетели».[27] Однако читатели и рецензенты, казалось, допускали эти упущения во вкусе ради развлечения, поскольку Эдвардс оставался популярным. Согласно Субботний обзор, она была в первую очередь прекрасным рассказчиком, что, очевидно, извиняло ее этические недостатки.[28]

Критики также регулярно указывали на технические недостатки в написании Эдвардса, особенно в отношении грамматики и орфографии. Хотя они по-прежнему с уважением относились к ее остроумию и умению рассказывать истории, они были разочарованы ее мастерством: «Она не так хорошо использовала свои материалы, как можно было бы ожидать». Уильям Эрнест Хенли заявил о своем романе Jet.[29] Джордж Сэйнтсбери обвинила в своих ошибках "этого ужасного человека-печатника",[30] но другие журналы были более прямолинейными. В Атенеум описал ее написание как "устаревшее"[31] и заметил, что ее выбор «Милади» (вместо «Моя леди») был «неправильно написан».[32]

Более того, рецензенты раскритиковали ее решение написать Бальное покаяние в настоящем времени. Сэйнтсбери назвал это «чудовищем», которое она «совершила».[33] Он также усомнился в ее фактической точности или, по крайней мере, в надежности ее источников. Сэйнтсбери полагала, что вместо того, чтобы наблюдать события из первых рук или брать интервью у уважаемых людей, ее факты были основаны в первую очередь на комментариях общественные журналы, смешанный с сатирическими репликами из высокопрофессиональных журналов. Он сравнил литературное сочетание с противоречивым игуанодон профессора Ричард Оуэн, только «значительно менее удовлетворительно».[34]

Тем не менее Эдвардс оставался популярным даже после ее смерти. Записи из Библиотека Муди показать, что хотя бы один из ее романов, Арчи Ловелл, по-прежнему требовался и читался читателями в 1914 году, почти через 50 лет после его публикации.[35] Ее роман Синий чулок считается одним из первых Новая женщина сочинения.[36]

Работает

Это первые опубликованные в Великобритании издания ее романов, внесенные в каталог Британская библиотека.[37]

  • Мораль майской ярмарки (1858)
  • Вероучения (1859)
  • Вердикт мира (1861)
  • Пункт чести (1863)
  • Испытание для жен (1864)
  • Мисс Форрестер (1865)
  • Арчи Ловелл (1866)
  • Стивен Лоуренс, Йомен (1868)
  • Сьюзан Филдинг (1869)
  • Должны ли мы ее посетить? (1871)
  • Бродяга-героиня (1873)
  • Лия: модница (1875)
  • Синий чулок (1877)
  • Джет: ее лицо или ее состояние? (1878)
  • Вивиан Красавица (1879)
  • Бальное покаяние (1882)
  • Девушка Гертон (1885)
  • Дочь драматурга (1886)
  • Жемчужная пудра (1890)
  • Авантюристка (1894)
  • Гипсовый Святой (1899)

В Библиотека Конгресса Каталог показывает, что ее романы иногда получали в Америке названия, отличные от тех, которые они носили в Соединенном Королевстве, т.е. г. Филип Эрнсклифф (Мораль майской ярмарки), Эстель (Вероучения), Нежная земля (Испытание для жен), и Конкурентные чары (Синий чулок). Ее последние три романа никогда не публиковались в Соединенных Штатах, возможно, из-за ограничений авторских прав, вытекающих из Закон о международном авторском праве 1891 г., что не позволяло издателям воровать иностранные работы.[38]

использованная литература

  1. ^ "Информация об авторе: Энни Эдвардс" В обращающейся библиотеке Трой Дж. Бассетт. 1 января 2014 г. Проверено 10 сентября 2014 г.
  2. ^ Блейн, Вирджиния, Патрисия Клементс и Изобель Гранди, ред. Феминистский спутник литературы на английском языке: писательницы от средневековья до наших дней. Лондон: B.T. Бэтсфорд, 1990 год. ISBN  0-300-04854-8 (стр. 331)
  3. ^ Сазерленд, Джон. Компаньон Лонгмена Викторианской фантастики. 2-е изд., Харлоу, Англия: Пирсон Лонгман, 2009. ISBN  1-4082-0390-1 (стр.205).
  4. ^ Болтон, Х. Филип. Драматизированные женщины-писательницы: календарь выступлений из повествовательных произведений, опубликованных на английском языке до 1900 года. Лондон: Mansell Publishing, 2000. ISBN  0-7201-2117-5 (стр.198)
  5. ^ Сазерленд, стр. 205.
  6. ^ «Новые романы». Экзаменатор 2618 (1858): 213. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  7. ^ «Книжное обозрение». Литературный вестник 2141 (1858): 105. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  8. ^ «Арчи Ловелл». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства 22.576 (1866): 589. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  9. ^ «Новые романы». Лондонский обзор политики, общества, литературы, искусства и науки 13.339 (1866): 721. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  10. ^ Фрикштедт, Моника Корреа. На грани: английские романы 1866 года. Швеция: Упсала, 1989. ISBN  91-554-2354-X (стр.76).
  11. ^ Сазерленд, стр. 205.
  12. ^ "Драма", Атенеум, 2171 (1869): 770. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  13. ^ Маклин, Уолтер. «Арчи Ловелл» в Королевском театре ». Академия 107 (1874): 588. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  14. ^ Трутт, Дэвид. "Должны ли мы навестить ее?", Архив Гилберта и Салливана, доступ 10 сентября 2010 г.
  15. ^ Сазерленд, стр. 205.
  16. ^ Книжный червь, The. «Библиографический». Академия 1469 (1900): 546. Архив периодических изданий онлайн. Проверено 23 октября 2011 года.
  17. ^ Шмидт, Барбара Куинн. "Романисты, издатели и художественная литература в журналах для среднего класса: 1860–1880 гг.." Обзор периодических изданий викторианской эпохи 17.4 (1984): стр. 142–153. JSTOR. В Издательство Университета Джона Хопкинса. Проверено 26 сентября 2011 г. с. 146.
  18. ^ Fryckstedt, p. 44.
  19. ^ «Три романа». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства 62.1609 (1886): с. 296. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  20. ^ Смит, Дж. Барнетт. «Новые романы». Академия 703 (1885): стр. 270–271. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  21. ^ «Четыре романа». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства 61.1575 (1886): стр. 29–30. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  22. ^ «Романы недели». Атенеум 3027 (1885): с. 567. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  23. ^ «Романы недели». Атенеум 2373 (1873): с. 501. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  24. ^ «Романы недели». Атенеум 2640 (1878): с. 696. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  25. ^ «Бальное покаяние». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства 54.1396 (1882): с. 154. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  26. ^ «Бальное покаяние», с. 154.
  27. ^ «Романы недели». Атенеум 2498 (1875): с. 331. Архив периодических изданий онлайн. Проверено 23 октября 2011 года.
  28. ^ «Мисс Форрестер». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства 20.517 (1865): стр. 398. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  29. ^ Хенли, В. Э., "Самолет: ее лицо или ее удача". Академия 14.322 (1878): стр. 7–8. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  30. ^ Сейнтсбери, Джордж. «Новые романы». Академия 395 (1879): стр. 387–388.
  31. ^ «Романы недели». Атенеум 3272 (1890): стр. 59–60. Архив периодических изданий. Проверено 23 октября 2011 года.
  32. ^ «Романы недели» [2640], с. 696.
  33. ^ Saintsbury [532], с. 44.
  34. ^ Saintsbury [395], стр. 387.
  35. ^ Fryckstedt, p. 51.
  36. ^ Билстон, Сара. "Новое прочтение романа англо-индийских женщин, 1880–1894 гг .: пути в Индию, пути к женственности." Английская литература в переходный период, 1880–1920 гг. 44.3 (2001): стр. 320–341. Проверено 26 сентября 2011 года.
  37. ^ Болтон, стр. 198.
  38. ^ Кей, Стефани. "Викторианский сенсационализм в Америке после гражданской войны: американское восприятие сенсационных британских женщин-авторов, 1865–1899. »Магистерская работа Университета Радбауд, 2012. фигшер. Проверено 10 сентября 2014 г., стр. 55.

внешние ссылки