Апофаз - Apophasis - Wikipedia

Апофаз (/əˈпɒжəsɪs/; Греческий: ἀπόφασις из πόφημι апофема,[1] "сказать нет")[2] это риторический прием в котором оратор или писатель поднимает тему, либо отрицая ее, либо отрицая необходимость ее поднятия.[3] Соответственно, его можно рассматривать как риторического родственника ирония.

Устройство еще называют умолчание (παράλειψις) - также пишется паралеипсис или же паралепсис - или же занятие,[4][5][6][7] и известный также как Praeteritio, предчувствие, или же паразиопез (παρασιώπησις).

использование

Апофаз как риторический прием может служить нескольким целям.

Его можно использовать для повышения ad hominem или иной спорное нападение в то время как отрицая ответственность за это, как и в «Я отказываюсь обсуждать слухи о том, что мой противник пьян.» Это может сделать эту тактику излюбленным в политике.

Апофаз может быть использован пассивно-агрессивно, например, «Я прощаю тебе твою ревность, поэтому я даже не буду упоминать, какое это было предательство».

В Цицерон "s"Pro Caelio «речь, - говорит он прокурору».Obliviscor iam iniurias tuas, Clodia, depono memoriam doloris mei«(« Теперь я забываю твои обиды, Клодия, я отложила в сторону память о моей боли [которую ты причинила] ».)[8]

Апофазис можно использовать для обсуждения табуированной темы, например: «Мы все полностью лояльны императору, поэтому мы не осмелились бы утверждать, что его новая одежда это прозрачный обман ".

Как риторический прием, он может служить различным целям, часто в зависимости от отношения говорящего к адресату и степени их общих знаний. Апофаз редко бывает буквальным; вместо этого он передает смысл через значения, которые могут зависеть от этого контекста. В качестве примера того, как меняется значение, английская фраза «излишне говорить» вызывает общее понимание, но его фактическое значение зависит от того, действительно ли это понимание было общим. Выступающий утверждает, что говорить что-то необязательно, потому что адресат это уже знает, но так ли это? Если это так, это может просто подчеркнуть относящийся к делу факт. Если знания связаны с историей, это может быть косвенным способом предъявления обвинения («разумеется, потому что ты несешь ответственность"). Если адресат на самом деле еще не обладает знаниями, это может быть способ снисходительно: говорящий подозревал это, но хотел привлечь внимание к невежеству адресата. И наоборот, это может быть искренний и вежливый способ поделиться необходимым информация, которую адресат может знать или не знать без подразумевая, что адресат невежественен.

Апофазис может служить вежливо избегать намеков на невежество со стороны аудитории, как это обнаруживается в повествовательном стиле Адсо из Мелка в Умберто Эко с Имя розы, где персонаж заполняет подробности истории начала четырнадцатого века для читателя, заявляя, что говорить о них нет необходимости.[9] И наоборот, такое же введение может быть сделано саркастически, чтобы снисходительно относиться к аудитории и подразумевать ее невежество.

Другим дипломатическим использованием может быть косвенная критика, например: «Было бы неприлично сказать, что это действие было бы неразумным и недоступным, сэр, поскольку я забочусь только о ваших интересах».

Примеры

Когда апофаз доводится до крайности, оратор подробно излагает подробности, констатируя или привлекая внимание к чему-то в самом акте, делая вид, что пропускает это: «Я не буду опускаться до упоминания случая прошлой зимой, когда наш уважаемый противник был найден спящим в переулок с пустой бутылкой водки, все еще прижатой к его губам ".[10]

в вторая дискуссия[11] из 1984 президентская кампания в США, Рональд Рейган использовал юмористический апофаз, чтобы отвлечь внимание от собственной пригодности в возрасте 73 лет, ответив: «Я не буду делать возраст проблемой этой кампании. Я не собираюсь использовать в политических целях, мой противник молодость и неопытность ".[12] В 1988 году он применил более суровый апофаз к Джорджу Х.В. Противник Буша Майкл Дукакис, который, по слухам, получил психологическое лечение: «Послушайте, я не собираюсь придираться к инвалиду».[13]

Президент США Дональд Трамп часто использует апофаз.[14] В 2015 году Трамп сказал о своем коллеге-кандидате в президенты от республиканской партии и бывшем Hewlett Packard Исполнительный директор Карли Фиорина «Я пообещал, что не скажу, что она врезалась в Hewlett-Packard, что она уволила десятки тысяч людей и была жестоко уволена. Я сказал, что не скажу этого, поэтому я не скажу этого».[14] В 2016 году он написал в Твиттере журналиста Мегин Келли «Я отказываюсь называть [ее] проституткой, потому что это было бы политически некорректно».[14] В 2017 г. президент он написал в Твиттере лидера Северная Корея, "Почему бы Ким Чен Ын оскорбить меня, назвав "старым", хотя я НИКОГДА не назвал бы его "коротышкой и толстым"? "[15]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, греко-английский лексикон". Цифровая библиотека Персея. Университет Тафтса. Получено 7 апреля 2013.
  2. ^ "апофаз". Dictionary.com. Получено 1 июня 2011.
  3. ^ Бэрд, А. Крейг; Тонсен, Лестер (1948). «Глава 15 Стиль публичного обращения». Речевая критика, разработка стандартов риторической оценки. Ronald Press Co., стр. 432.
  4. ^ Кэтрин Л. Линч (2000). Философские взгляды Чосера. Boydell & Brewer Ltd., стр. 144–. ISBN  978-0-85991-600-4. Получено 22 мая 2013.
  5. ^ Энтони Дэвид Наттолл (1980). Бог услышал: художественная литература и молитвы Герберта, Мильтона, Данте и Святого Иоанна. Метуэн. п.96. Получено 22 мая 2013.
  6. ^ Фарук Шушах; Мухаммад Мухаммад Инани (ад-Дуктур.) (2003). Купание красоты в реке: стихи. Египетский государственный паб. Дом (ГЕБО). п. 19. Получено 22 мая 2013.
  7. ^ К. В. Тирумалеш (1999). Вопросы языка: эссе по языку, литературе и переводу. Союзные издатели. п. 113. ISBN  978-81-7023-947-5. Получено 22 мая 2013.
  8. ^ Цицерон, "Pro Caelio ", Глава 50
  9. ^ Эко, Умберто (1984). «Постскриптум к Имени розы». Имя розы. Перевод Уильяма Уивера. Сан-Диего: Харкорт Брейс Йованович. п. 39. Эко и Уивер используют орфографический паралепсис или «переход» для обозначения этого явления.
  10. ^ Бертон, Гидеон О. "умолчание". Silva Rhetoricae: Лес риторики. Университет Бригама Янга. Архивировано из оригинал 25 мая 2011 г.. Получено 1 июня 2011.
  11. ^ https://www.politico.com/story/2018/10/21/this-day-in-politics-oct-21-1984-910774
  12. ^ М. Дж. Стефи. "Вековая мудрость Рейгана". Журнал Тайм. Получено 9 сентября 2017.
  13. ^ Ламар-младший, Джейкоб В. (15 августа 1988 г.). "Рейган: Часть Fixer, Часть Hatchet Man". Журнал Тайм. Получено 16 августа 2015.
  14. ^ а б c Бобич, Игорь (16 февраля 2016 г.). «Он бы никогда этого не сказал, но это любимый риторический прием Дональда Трампа». HuffPost. Получено 25 мая 2016.
  15. ^ Карими, Вера (11 ноября 2017 г.). «Трамп саркастически отвечает на оскорбления Ким Чен Ына». CNN. Получено 12 ноября 2017.

Рекомендации

  • Смит, Герберт Вейр (1984) [1920]. Греческая грамматика. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 680. ISBN  0-674-36250-0.

внешняя ссылка