Барон Омар Рольф фон Эренфельс - Baron Omar Rolf von Ehrenfels

Барон Омар Рольф фон Эренфельс (родился 28 апреля 1901 г. в г. Прага - умер 7 февраля 1980 года в Неккаргемюнде, Гейдельберг, Германия). Мусульманин из Австрийский происхождение.

План жизни

Рольф фон Эренфельс в детстве, 1903 год.

Омар, или, как он позже выбрал, Умар Рольф Эренфельс родился 28 апреля 1901 года в Праге, Австрия. Его окрестили Рольф Вернер Леопольд фон Эренфельс. Его отец был римско-католическим бароном Кристиан фон Эренфельс (1859–1932) профессор философии немецкой части Пражский университет. Он известен как основатель Гештальт-теория.[1] Его мать была Эмма фон Эренфельс (1862–1946) родился Андре, в Братиславе (Прессбург). В ее родительском доме говорили на немецком и венгерском языках. Во время Первой мировой войны она работала в Красном Кресте, заботясь о раненых венгерских солдатах. Овдовевшая от первого брака родила дочь Эльфриде (Эльфи) Хартманн в их дом. Вторая дочь, известная как автор Имма фон Бодмерсхоф (1895–1983), родился в г. Грац. Рольф, как единственный сын Христиана Фрейхера фон Эренфельса, унаследовал титул, но ему пришлось отказаться от него в соответствии с новыми австрийскими законами в 1920 году. Как новообращенный, он принял имя Омар или Умар, оставив Рольфа и пропустив остальных. 1932–37 гг. Он изучал социальную антропологию (Völkerkunde) в Венском университете и получил там докторскую степень.[2] Во время аншлюса нацистской оккупации Австрии 13 марта 1938 года он эмигрировал в Индию. Там он прожил до 1961 года, с 1949 года в качестве лектора, а затем профессора социальной антропологии Мадрасского университета.[3] Умар Рольф Эренфельс умер 7 февраля 1980 года в Неккаргемюенде, Германия, будучи приглашенным профессором Гейдельбергского университета и соучредителем его Институт Южной Азии 1961–71.[4] Эльфриде фон Бодмерсхоф (1894–1982) была его женой 1925–1948. Пара была разлучена из-за нацистской оккупации 1938 года.[5] Позже Эренфельс женился на французском социологе Мирей Абей (1924–2007).

Гражданин Австрии с крепкими семейными узами

Рольф Эренфельс всю жизнь был гражданином Австрии. Лихтенау около Кремс и Gföhl в Нижней Австрии был его домашний приход. С 1813 года семья Эренфельсов поселилась в замке Лихтенау. Замки Брунн-им-Вальде и Растбах также принадлежали семье. Старшая сестра Рольфа "Эльфи" Эльфриде Хартманн вышла замуж за вдовца, имеет троих детей и с начала 1920-х годов имела собственный дом. Его сестра Имма Эренфельс вышла замуж Вильгельм "Вилли" (фон) Бодмерсхоф (Шустер), и они поселились в замке Растбах на всю жизнь. В 1925 году состоялась двойная свадьба: Рольф Эренфельс женился на сестре Вилли. Фридл кто стал Эльфриде Эренфельс. Она родилась в Триесте, Австрия.

Молодой интеллектуал в Берлине 20-х годов.

Некоторое время Рольф жил в Берлине. Его первую жену Эллен Фельд можно увидеть, когда она снимается в фильме, Das grosse Sehnen, для которой Рольф написал рукопись. Рольф и его друг Вилли Бодмерсхоф работали над ним вместе и снимали его частично в студии в Берлине, частично в Стамбуле в 1923 году. В этой поездке, частично на велосипеде, интерес Рольфа к исламу вспыхнул.[6] Также в нем появляется Христиан фон Эренфельс, как мудрый человек. Еще есть фотографии в архиве Эренфельса, Лихтенау. Сейчас фильм находится в Австрийском музее кино в Вене.[7] Фильм рецензировали Курт Баухвиц как показывают вырезки из архива Эренфельса. Курт был одним из интеллектуальных евреев в берлинском районе Вильмерсдорф. С ним Рольф Эренфельс подружился на всю жизнь. Курт назвал себя Рой Си Бейтс когда он бежал в США после 1933 года. Их отношения задокументированы в бумагах Роя С. Бейтса в Коллекции Гренандера в Университете Олбани, США.

Европейский мусульманин

Примерно в 1926 году Рольф решил принять ислам. Он взял имя Омар, используемое в его мусульманских кругах, Рольф в семье. (Позже он стал Суфист используя различные выдуманные суфийские имена.) В Берлине Омар присоединился к Wilmersdorfer Moschee Ахмадии Анджумана, расположенного на Бриеннер-штрассе недалеко от Фербеллинер-плац.[8] Философия и религия были общими интересами Рольфа и его жены с 1925 года Эльфриды Эренфельс. Она работала в академических журналах по философии. Она никогда не была мусульманкой, но ее привлекали Вера Бахаи. Кристиан Эренфельс основная работа Космогоние (Йена, 1916, английский перевод М. Фохта, Нью-Йорк: Comet Press, 1948) очаровала их.[9] Вместе Омар и Фридл совершили автомобильные туры по мусульманской Европе, Боснии и Албании в 1929 и 1935 годах. В 1931-1938 годах Омар написал несколько важных статей для журнала Берлинской мечети, начатого в 1924 году. Мусульманское ревю, после того, как он получил ее копию от имама Абдуллы Эффенди Курбеговича (1873–1933) в Большой мечети в Сараево.[10] Живущий в Лихтенау Омар был одним из членов редакционной коллегии. Он также писал для мусульманских журналов на английском языке, связанных с Лахори Ахмадийя, например. в Уокинге.[11] После его смерти в 1980 году Умар Рольф был назван самым старым мусульманином по своему выбору, «вальмуслимом» в Европе. Он писал мусульманские (суфистские) статьи до конца (Сифат, Цюрих, 1978).

По следам Курбана Саида

Молодые писатели за плодотворной работой

Подобно брату и сестре Вилли и Фридлу Бодмерсхофу, Рольф попытал счастья как независимый журналист, так и писатель-фантаст. Курт Баухвиц и круги в Берлине (Вильмерсдорф?) Поощряли его. Он опубликовал много статей, в основном под разными псевдонимами. Его самым известным был Отмар Штайнмец. Вскоре Рольф и Фридл стали писательской парой. «Моя жена и литературный коллега с 1925 года оказали значительную помощь в планировании и верстке книги, а граф и графиня Куденхове-Калергис - в завершении рукописи, а также в продуктивной критике». Об этом Рольф Эренфельс пишет в своей докторской диссертации, написанной в 1937 году на немецком языке, так как она была напечатана на английском языке в 1941 году. Предисловие датировано «Хайдарабад, Деккан, 24 июня 1940 года».[12] С 1927 года (?) Две супружеские пары, Имма-Вилли Бодмерсхоф и Фридль-Рольф Эренфельс, жили в основном в Лихтенау и Растбахе, вдвойне занимаясь сельским хозяйством в поместье и писательством. Дом родителей Эренфельсов находился в Праге, а Бодмерсхоф - в Триесте. И Вилли, и Рольф смогли получить докторские степени: Рольф Эренфельс в Вене в 1937 году, Вильгельм Бодмерсхоф в Грацском университете в 1933 году.[13] Благодаря связям со студентами своего отца в Праге и друзьями его матери в культурных, феминистских кругах в Праге и Вене Рольф получил возможность публиковать статьи, а также сериализованный роман в Prager Tagblatt в 88 частях, называемых Ein Kriegskind sucht das Glück Отмара Штайнметца. Дата полной рукописи в архиве Лихтенау - 13 марта 1930 года. В архиве есть другие рукописи и письма, в том числе к Талу Верлагу, которые подтверждают, что Рольф и Эльфрида Эренфельс писали романы вместе. Они согласились по очереди вписать в текст одно из своих имен. Очевидно, с романами Курбана Саида настала очередь Эльфриды.[требуется проверка ]. После того, как Рольф бежал в Индию в феврале 1939 года, после восьми месяцев совместной жизни в Греции, Курбан Саид больше не был.[14]

Дискуссия об авторском праве на Курбан Саид

Знак авторского права является или, скорее, должен быть окончательным доказательством того, что Эльфриде Эренфельс, родившейся в Бодмерсхоф, имеет право называться автором двух романов под псевдонимом. Курбан Саид. Али и Нино опубликованная в 1937 году Талом Верлагом в Вене, является самой известной. В Европе Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений от 1886 года дает человеку, чье имя стоит за знаком авторского права, право называться автором книги. И издатели, и авторы были заинтересованы в том, чтобы их работы не украли. Право издателя - это что-то еще, оформленное в контракте. Национальные библиографии печатались ежегодно. В течение многих лет печатался огромный каталог NUC Американского национального союза, в котором перечислялись книги из библиотеки Конгресса. И NUC, и немецкая библиография Gesamtverzeichnis GV сообщает, что Курбан Саид - это Эльфриде Эренфельс. В США другая конвенция. Американцы не всегда осознают это. Это заблуждение, что «власти» передали авторские права после того, как Австрия была оккупирована нацистской Германией.[15] Оккупационные власти печатали свой знак, свастику, где хотели. И они хотели этого везде.[9]Профессор Герхарда Хёппа (1942–2003) исследования являются основным источником Том Рейсс поскольку он переработал статью 1999 года в книгу 2005 года. Однако в своей статье 2001 года Кто написал Али и Нино: к археологии легенды[16] Хопп резюмирует конкурирующие теории в обзоре новых изданий (Overlook, New York, 1999; Ullstein, Berlin 2000). Али и Нино в сочетании со статьей Тома Рейсса.[17] Хопп утверждает: «dass Elfriede von Ehrenfels-Bodmershof, die auch den Vertrag fuer Али и Нино unterzeichnete, Kurban Said war, steht inzwischen ausser Zeifel ". (Этим EEB, который также подписал контракт с A&N, с тех пор не вызывает сомнений, был Курбан Саид). Контракт на Ali und Nino был заключен с г-ном Талем, который только подписал Тал, который явствует из контракта, показанного Тому Рейссу. Его вдова Люси в 1973 году пыталась перехватить авторские права, принадлежащие Эльфриде Эренфельс.[18] Проблема 2000-х годов такова, как будто женщина не могла бы создать роман в одиночку: кто был ее соавтором? Эссад Бей было предположением 1930-х годов, согласно Хоппу. Это предположение было принято и развито Рейссом (1999, 2005). Вторая волна публикаций 1970 года представила азербайджанского автора. Юсиф Вазир Чаманзаминли как единственный Курбан Саид. "Obwohl diese Annamhe nicht halten lässt" (хотя это убеждение не выдерживает испытания). Хопп говорит, что его распространил турецкий издатель, а затем и Советский Союз гласности. Об Эльфриде Эренфельс больше не было разговоров.[19]

В Чаманзаминли теория была исследована журналом Азербайджанский Международный. AI демонстрирует обложки около сотни изданий Али и Нино и опубликовал обширный анализ их исследований.[20]

На некоторых изображен портрет Эльфриды, на одном (немецкий язык, 2001 г.) она изображена вместе с Омаром Рольфом с портрета из фильма. Das grosse Sehnen.[21] Очевидным соавтором Фридла Эренфельса был ее муж Омар Рольф. Его внутреннее знание ислама было значительным.[6]

Герхард Хёпп не вдавался в подробности. Он ученый и не проводил исследований по Эренфельсу, но опубликовал исследования по Лев Нуссимбаум.[22] Хёпп в 1997 году считает Эссад Бея соавтором Али и Нино. Один из упомянутых им информаторов - профессор д-р. Хайнц Баразон. Рейсс 2005 показывает, что он является юридическим советником вдовы Рольфа Эренфельса Мирей Эренфельс и их дочери Лилы Эренфельс. Некоторые данные о Али и Нино период с 1970 по 2000-е годы основан на сплетнях, ходивших в Вене после аншлюса 13 марта 1938 года, как сказал доктор Баразон Тому Рейссу, а также на искаженных воспоминаниях пожилых информаторов.[23] Мирей Эренфельс назвала неверный год (1937) и причины разлуки между Рольфом и Фридлем (конфликты) семейному адвокату доктору Баразону.[6]Рольф Эренфельс в Мать- право в Индии (1941) говорит, что они писали вместе с 1925 года. Кадар из Коччи он заявляет, что Фридл был с ним в течение первых восьми месяцев его изгнания, проведенного в Греции. Она провела собственное исследование в Греции, и ее интерес продолжается. Они переписываются по темам даже 1952 года.[24]

Нет необходимости в денацификации

Аргументация Райсса основывается на его теории о необходимости «денацификации семьи».[25] Это можно сравнить с задокументированными фактами, которые видны также на суперобложке «Светлый континент» Умара Рольфа Эренфельса (1960). «Спасаясь от гитлеровского террора, когда нацисты оккупировали Австрию, доктор У. Р. Эренфельс, родившийся в Праге в 1901 году, нашел убежище в Индии в 1939 году». После уважения к его отцу Кристиану нам сообщают о путешествиях на Восток и учебе. «/ В Вене / Эренфельс стал основателем и президентом Der Orientbund, федерации афро-азиатских студентов». После поездки в Индию в 1932-1933 гг. "Он вернулся, чтобы стать соредактором. Gerechtigkeit (правосудие) в Вене, журнал, который выступал за целостность Абиссинии (Эфиопия) и за права человека, когда Италия вторглась в эту страну ». В книге есть напечатанное посвящение:« В память о жертвах Шарпевиля и Лунды »и его жене Мирей позвала Миэ.[26] Том Рейсс недостаточно углубился в документы, которые ему показали, когда он посетил Лихтенау в 1998 году. «Денацификация» была британским изобретением, через которое все узники лагерей для интернированных должны были пройти после 1945 года. Также евреи, бежавшие в Индию, спасти себя от Холокоста подверглись процессу. Не все получилось.[6] Фактов об этом нет в Интернете. Кажется, это табу для историков. Рейсс разгадывает «загадку», превращая жертв нацизма в нацистов.[23]

Законный правообладатель и защитник авторства

Закон об авторском праве Бернской конвенции является причиной, по которой Эльфриде Эренфельс в своем завещании может передать свое право дочери Рольфа и Мирей Лиле Эренфельс после смерти Фридла в 1982 году.[9]

Альтернативная точка зрения относительно фактического авторства «Али и Нино»

Для желающих изучить вопрос об истинном авторстве романа »Али и Нино ", увидеть Азербайджанский Международный.[27] Сотрудники журнала Azerbaijan International в течение шести лет проводили обширные исследования на 10 языках (азербайджанском, русском, английском, немецком, французском, итальянском, грузинском, турецком, персидском и шведском), прежде чем опубликовать свои результаты, которые тщательно задокументированы в ходе исследований, проведенных в Национальные архивы различных стран, включая Азербайджан, Грузию, Украину и Германию.

Нет сомнений, что Эльфриде Эренфельс зарегистрировала псевдоним. Курбан Саид от своего имени для «Али и Нино» и «Девушка из Золотого Рога». Смотрите фото регистрации.[28]

Да, в металлическом сундуке Эльфриды в замке Лихтенау есть первые экземпляры книг Курбана Саида, но это не доказательство авторства. Для того, кто зарегистрировал романы, было бы вполне естественно иметь копии.[29]

В личном архиве издателя книги - Люси Тал - есть переписка, свидетельствующая о том, что она никогда не встречалась с Эльфридой Эренфельс и была совершенно удивлена, обнаружив, что Эльфриде Эренфельс зарегистрировала псевдоним «Курбан Саид» на свое имя.[30] Муж Люси Тал, Питер, умер от сердечного приступа 30 ноября 1936 года, за несколько месяцев до того, как книга была напечатана.[31]

Путешествие в Индию 1932-1933 гг.

Пытаясь преодолеть горе в связи со смертью любимого отца, Умар Рольф совершил путешествие в Индию в 1932–1933 годах. Вместе с имамом мечети Вильмерсдорфер в Берлине бывший профессор Лахора доктор С.М. Абдулла, барон Омар совершил лекционную экскурсию из Лахор на севере до Хайдарабада на юге как защитник Ахмадия движение.[32] Он отправлял отчеты о поездке, напечатанные в газетах. Дома он снова читал лекции. Тур так сильно повлиял на него, что Умар Рольф решил дать своей жизни новый поворот. Он сделал Индию своим главным жизненным проектом. Его интерес был глубоким. Коллега его отца, профессор индолог Мориц Винтерниц (1863–1937) в детстве учил Рольфа. В своем доме он встретил высокопоставленных индийцев, среди которых лауреат Нобелевской премии. Рабиндранат Тагор (1861–1941). Махатма Ганди близкий человек Валлаббхай Патель (1875–1950) был покровителем Der Orientbund в Вене, который Умар Рольф основал в 1932 году и председательствовал до своего побега в Индию в 1938 году. То, что Эренфельс увидел во время турне 1932-33 годов о положении женщин, заставило его выбрать изучение социальной антропологии в Венском университете. . В 1937 году он получил докторскую степень, защитив диссертацию «Mutterrecht in Vorderindien». Он был переведен им самим и опубликован в Hyderbad / Dn в 1941 году как «Материнское право в Индии».

Беженец из нацистской Австрии в Британской Индии

В 1938 году Умар Рольф Эренфельс жил в Вене. Он был известен как новообращенный в ислам и президент-основатель многонационального студенческого общества в Вене под названием Der Orientbund или Islamischer Kulturbund. Его докторская диссертация 1937 года построена на резко антиарийской теории. Будучи активным антифашистом, Умар Рольф был вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь после нацистской оккупации Австрии 13 марта 1938 года. Его жена Эльфриде не хотела покидать Австрию. Рольф пытался защитить ее от преследований путем развода в 1938 году, в котором было отказано.[33] Друг и биограф Франца Кафки Макс Брод (1884–1968) был редактором «Прагера Тагеблатта», опубликовавшего множество текстов Рольфа. Брод сумел предупредить Рольфа, который читал лекции в Праге, чтобы он не возвращался в Вену, где он числился в нацистском списке смерти. В 1939 году Брод бежал в Тель-Авив. Он оставался в контакте с Умаром Рольфом на всю жизнь. Они были вовлечены в JCM, организацию, близкую к трем религиям. Это повторяющаяся тема мусульманского ревю с 1924 года.[32]Эренфельс покинул свой дом через Грецию, пытаясь найти решение. Его жена поехала с ним, и друзья пришли поддержать его.[34] Спасибо сэр Акбар Хидари (1869–1941) Барон фон Эренфельс в 1939 году смог сбежать, чтобы стать гостем Низама Хайдарабад Декан в Южной Индии. Материнское право в Индии имеет напечатанное посвящение, в котором говорится: «Сэру Акбару Хидари, канцлеру Османийский университет, выдающийся пропагандист науки и образования в Индии ». По планам Эренфельс должен был стать профессором нового отдела антропологии, но на его пути встал член нацистской партии из Вены.[35] Один след этого плана Ильм-уль-Акам. Это антропологический учебник для студентов в двух томах, переведенный с английского на урду с английского на урду д-ром Сайедом Абидом Хуссейном рукописи Эренфельса.[36] В письме Максу Броду 1941 г. говорится: «Общая и индийская этнология для обывателя». Ситуация в Индии изменилась с началом Второй мировой войны в сентябре 1939 года. Австрийские паспорта считались «немецкими» с марта 1938 года. Война означала, что беженец-антифашист Умар Рольф Эренфельс стал «вражеским пришельцем». Эренфельс был лишен свободы до 1946 года в двух британских Индии. лагеря для интернированных большую часть времени в Yercaud, горная станция. Ему удалось провести антропологические полевые исследования под конвоем полиции. Он изучал языки и творил искусство, как художник, его первые выставки прошли в Праге и Вене.

Уважают в Индии .. и Восточной Африке.

В 1949 году Эренфельс читал лекции премьер-министру Индии. Джавахарлал Неру (1889–1964) и получил почетное индийское гражданство. Он был награжден Золотой медалью Сарат Чандра Рой за оригинальный вклад в антропологию Королевским азиатским обществом Бенгалии.[37] Как и другие борцы за свободу, Эренфельс, будучи политическим заключенным Британской империи, перенес трудности. Вынужденная ссылка вернула его в качестве гостя Низама, но он стал активным строителем новой республики. Он использовал антропологию с историческими и междисциплинарными взглядами, чтобы укрепить самооценку индийцев, особенно женщин. Он написал много антропологических статей и выступил по радио. Принимал участие в общественной работе. Всегда проникся своей страстью к правам женщин не только в теории, но и в реальной жизни.[6] В 1949–1961 годах Эренфельс был руководителем и профессором кафедры антропологии, основанной в 1945 году в Мадрасском университете.[38] Он получил несколько грантов от Фонда викингов, Нью-Йорк, и провел полевые работы, подкрепляя теории, которые он изложил в своей диссертации 1937 года. В 1957–58 он получил шведский грант на осуществление своей страстной полевой работы в Восточной Африке, описанной в книге. Светлый континент (1960), переведенный на немецкий и телугу: Каанти Сима.

Снова в Европе

Из Мадраса Эренфельс и его новобрачная жена Мирейель Эренфельс переехали в Гейдельберг в 1961 году. Вместе они отправились на последнюю полевую работу в Индию в середине 60-х годов. Помимо книги 1969 года, в архиве Лихтенау имеется большое количество неопубликованных материалов. После смерти мужа Мирей Эренфельс сделала Лихтенау своим домом. Она приложила большие усилия для восстановления замков Лихтенау и Растбах после разрушений во время войны, а также для организации архива Эренфельса.

Дресс-коды

Постоянной темой в трудах Эренфельса с начала 1920-х годов были дресс-коды и права женщин. Эренфельс настаивал, чтобы и мужчины, и женщины придерживались доколониальных тропических традиций, согласно которым верхняя часть тела должна оставаться открытой. Эренфельс жил, как он учил, и приспосабливал свою одежду к климату, но он мог делать это только наедине. В Британской Индии существовал закон, карающий мужчин некоренного происхождения за «унижение европейского достоинства» ношением дхоти.В 1973 году Международный антропологический и этнологический конгресс. IUAES в Чикаго под председательством профессора Sol налог (1907–1995). Sol налог Бумага доктора Эренфельса «Одежда и злоупотребление властью» была напечатана в двух томах конгресса. 1975 г. в Война: ее причины и корреляты. Часть 2: Психологические и психиатрические аспекты этиологии войны с. 157-61. 1979 в Ткани культуры: антропология одежды и украшений п. 399-404. Профессор Сол Такс назвал конгресс 1973 года в Чикаго первым в эпоху деколонизации и потребовал, чтобы исследования в области мира с тех пор стали всемирным обязательством. Следующий конгресс IUAES в 1978 г. впервые проводился в странах третьего мира, в Нью-Дели, Индия, под председательством Лалита Прасад Видьярти (1931–1985) Л. П. Видьярти

Тексты доступны в контексте благодаря оцифровке

Он появляется одновременно как мусульманин и исламовед, а также как профессиональный социолог, получивший образование в Венском университете, работал в Мадрасском университете (1949–61) и Гейдельбергском университете (1961 - ок. 1975), проводя научные, опубликованные полевые исследования в Южной Азии 1932–1964 . В Мировой Каталог http://worldcat.org База данных, хотя и является первичной, приводит к нескольким заголовкам. Большинство статей Эренфельса, написанных для Moslemische Revue в Берлине, теперь можно прочитать http://berlin.ahmadiyya.org/m-rev/index.htm Это единственный подлинный журнал, который издается Берлинской мечетью. Имя было взято другими позже. Умар Рольф Эренфельс включен в книгу. Ислам - наш выбор Первое издание, май 1961 г., находится в сети. http://aaiil.org/text/books/kk/islamourchoicemuslimconvertstories/islamourchoicemuslimconvertstories.pdf Д-р Эренфельс выразил свою мусульманскую веру в том виде, в котором она кристаллизовалась за долгие годы, в статье «Как и почему обращаются в ислам», опубликованной в июне 1961 года в «Islamic Review», Уокинг. http://www.wokingmuslim.org/work/islamic_review/index.htm Ящик с фактами содержит историю его жизни. В 1967 году статья была переведена на немецкий язык и опубликована в газете «Аль-Муслим», Франкфурт / М. К тому времени работа доктора Эренфельса в Институте Южной Азии Гейдельбергского университета в качестве приглашенного профессора, работавшего старшим научным сотрудником Эренфельса, заставила его продвинуться еще дальше. С момента своего обращения он рассматривал Ислам как всеобъемлющее объединяющее звено человечества. С годами он углубил свое понимание и испытал другие религиозные формы, чтобы разделить мистическое единство.

После бегства от нацистского террора в Австрии после марта 1938 года Эренфельс был принят в качестве гостя правительства Низама благодаря сэру Акбару Хайдари. В 1939 году Эренфельс написал «Индийская и общая антропология для обывателя», двухтомный учебник для студентов-антропологов, которые он планировал иметь в Османийский университет в Хайдарабаде. Он был переведен на урду, образовательный язык университета, как Ильмул Аквам 280 + 197 бумажных страниц. Он был опубликован в Дели издательством a'njuman e taraq ye a'rdv dhly в декабре 1941 года. Оцифровка была произведена 22 октября 2010 года. Имя переводчика урду говорит, что ad 'a'bid h'usain было ошибочно указано как имя автора. Учебник Хайдарабада Ильмул Аквам Написанный доктором Эренфельсом, теперь его могут читать в Интернете читатели урду во всем мире. По какой-то причине Университет Висконсина В библиотеке Мэдисона есть копия Ильмул Аквам . Имя автора здесь дано как Дактар ​​Байран Умар Ральф Эранфельс, а имя переводчика - Дактар ​​Сайид Хусейн Сахиб.

Работы и публикации

Опубликованный материал

  1. Омар или Умар Рольф Эренфельс, 1923–1978. Библиография печатных работ содержит более 300 номеров, составленных Сивом Хакцеллом за 1994–2012 гг., Но еще не опубликованных. Книги:
    1. 1941. Материнское право в Индии. Вступительное слово В. Копперс. 229 с. Илл. Исправленный пер. Ph.D. дисс. Хайдарабад-Декан: Oxford Univ. Пресса в Osmania Univ. серии. Обзоры в Интернете.
    2. 1942. Ильмул Аквам. Vol. 1–2. Учебник по антропологии для студентов, переведенный с английского языка на урду с рукописи URE доктором Сайедом Абидом Хуссейном. Дели: Анджуман Таракки-Уруду. Оцифровано в 2010 г. Внешняя ссылка.http://oudl.osmania.ac.in
    3. 1952. Кадар из Коччи. Племенная монография. Предисловие П.В. Шмидт. Иллинойс. Антропологическая серия Мадрасского университета № 1. Обзоры в Интернете.
    4. 1960. Светлый континент. Бомбей, Лондон, Нью-Йорк: Издательский дом Азии. Обзоры в Интернете. Переводы:
    5. 1962. Im lichten Kontinent: Erfahrungen eines Ethnologen в Остафрике. Перевод доктора Х. Венедея. Зарегистрируйтесь в URE & M.S. Гопалакришнан. Дармштадт: Progress Verlag.
    6. 1963. Каанти Сима. На телугу переведено Smt. Рамалакши Арудра. Мадрас / Мачилипатнам / Секундерабад: M. Seshachalam & Co.
    7. 1969. Innere Entwicklungshilfe: eine ethnologische Studie in Südindien. Schriftenreihe des Südasien-Instituts der Univ. Гейдельберг.
  2. Лила Эренфельс, 2004 год. Форум читателей: Али и Нино Авторские права ''в Азербайджанском международном, Vol. 12: 4 (зима 2004 г.), стр. 10 и сл.
  3. Эрик Жермен и Натали Клэйер, редакторы, 2008 г. Ислам в межвоенной Европе. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. Посмотреть книги Google
    1. Эрик Жермен, 2008. «Первые мусульманские миссии в европейском масштабе: сети Ахмади-Лахори в межвоенный период», стр. 89–127 в изд. Germain-Clayer. Глава также напечатана в The Light-Islamic Review, Лахор, 2009 / 1-2.
  4. Сив Хакзелл, 2011. Умар Рольф Эренфельс: антрополог по материнскому праву из «Венской школы» в культурном треугольнике Европа - Индия - Восточная Африка. Степень бакалавра в Стокгольмском университете, факультет социальной антропологии. Копия также находится в Королевской / Национальной библиотеке.
  5. Герхард Хёпп.
    1. 1997. Мохаммад Эссад Бей: Нур Ориент Фуэр Европа? in Asien Afrika Lateinamerika, Berlin, Vol. 25: 1, с. 75–97.
    2. 2002. Wer Schrieb Али и Нино? Zur Archaeologie einer Legende в Зените: Zeitschrift für den Orient, Гамбург, № 2, с. 59–61.
  6. Карл Джеттмар, 1980 год. Умар Рольф фон Эренфельс (1901–1980) в Mitteilungen der Anthropologischen Gesellschaft в Вене CX Band S. 199-201.
  7. Том Рейсс.
    1. 1999. Человек с востока в The New Yorker с.68-83.
    2. 2005. Востоковед. Раскрытие тайны странной и опасной жизни Нью-Йорк: Random House.
  8. Фердинанд Вайнхандль, изд. 1960 г. Gestalthaftes Sehen. Ergebnisse und Aufgaben der Morphologie. Zum 100-jährigen Geburtstag von Christian v. Ehrenfels. Дармштадт: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  9. Лалита Прасад Видьярти, 1978. Расцвет антропологии в Индии: ориентация на социальные науки. Волым 1. Дели: Науранг Рай. Н. Б. Пишет Эренфель / Ehrenfel's. Смотрите книги Google.
  10. Азербайджанский Международный, Vol. 15: 2-4 (2011). Под редакцией Бетти Блэр. «Кто написал самый известный роман Азербайджана: Али и Нино. Литературное дело». Два отдельных тома в английский И в Азербайджанский, 364 страницы, примерно 1200 фотографий.

Неопубликованные документы

  1. Документы из архива Эренфельса в Лихтенау, которые Сив Хакцелл организовал и работал с 1994, 1995 и 1998 годами над биографией У. Р. Эренфельса. Мирей Эренфельс в 1998 году предоставила доступ к этому материалу Тому Рейссу. Он использовал его в своей статье в New Yorker 1999, дополненной его книгой 2005 года.
  2. Копии некоторых документов из архива Эренфельса можно найти в бумагах Роя Си Бейтса в коллекции Grenander, Олбани. Эренфельс и Курт Баухвиц поддерживали контакт, писали письма с 1939 года, хранящиеся в архиве. Здесь также есть копии гравюр Эренфельса.
  3. Коллекции женской истории в Гетеборге, Швеция, хранят письма и копии гравюр.

использованная литература

  1. ^ Ueber Gestalt qvalitaeten 1890. Weinhandl ed. 1960 г.
  2. ^ В Венском университете есть оригинал его диссертации без печати. Mutterecht in Vorderindien (1937).
  3. ^ Видьярти, 1978
  4. ^ Джеттмар, 1980 г.
  5. ^ Эренфельс (1952, с. 293, примечание 57).
  6. ^ а б c d е Хакцелл, 2011.
  7. ^ Личное общение Лилы Эренфельс.
  8. ^ Эрик Жермен, 2008, рассказывает об истории мусульманского Берлина.
  9. ^ а б c Лила Эренфельс, 2004 год.
  10. ^ Moslemische Revue 1934 с. 43 Юбилейный выпуск через 10 лет. MR теперь оцифрован на ahmadyya.org.
  11. ^ Увидеть ислам в межвоенной Европе
  12. ^ Эренфельс, 1941, Предисловие, стр. xi.
  13. ^ Каталог книги: Grundbegriffe und Bau der Volkswirtschaft, 1933. Дис. Graz Univ.
  14. ^ Счета Рольфа в архиве Эренфельса, Лихтяну. Письма Курту Баухвицу / Рою С. Бейтсу.[требуется проверка ].
  15. ^ Рейсс 1999, 2005.
  16. ^ Хопп, 2001
  17. ^ Reiss, 1999, теперь оцифрованный
  18. ^ Люси Тал, доверившаяся своему адвокату Шенбергу и действующая добросовестно, была потрясена, узнав, что книги Курбана Саида были зарегистрированы на имя Эльфриды Эренфельс. Она чувствовала, что как издатель у нее столько же претензий к Али и Нино, сколько у Эльфриды Эренфельс, зарегистрировавшей роман. Часто задаваемые вопросы FAQ 31 и 32 в Azerbaijan International, Vol. 15: 2-4, с. 59.
  19. ^ Хопп 2001 стр. 59.
  20. ^ Азербайджанский международный, Vol. 15: 2-4 (2011), 364 стр. Доступно на английском и азербайджанском языках.
  21. ^ Увидеть Али и Нино на 33 языках.
  22. ^ Хопп, 1997.
  23. ^ а б Рейсс, 2005.
  24. ^ Эренфельс, 1952 с. 294.
  25. ^ Reiss 1999 стр. 73.
  26. ^ Эренфельс, 1960.
  27. ^ Азербайджанский международный, Vol. 15: 2-4 (2011) Кто написал самый известный роман Азербайджана: "Али и Нино «Литературное дело» 364 страницы, 1200 фотографий.
  28. ^ Али и Нино Авторские права принадлежат Лиле Эренфельс, Азербайджанский международный, Vol. 12: 4 (зима 2004 г.), стр. 10 и сл.
  29. ^ Смотрите фотографии, Azerbaijan International, Vol. 15: 2-4, с. 57.
  30. ^ Азербайджанский международный, Vol. 15: 2-4 (2011), Часто задаваемые вопросы об авторстве Али и Нино, FAQ 31 Кто, по мнению Люси Тал, написал «Али и Нино»? п. 59; и FAQ 32. Что Люси Тал думала об Эссад Бее? п. 59-60.
  31. ^ Тал своему адвокату Шенбергу в переписке от 2 июня 1973 г. и 27 июля 1987 г., цитируемой в Часто задаваемых вопросах: FAQ 31: «Кто, по мнению Люси Тал, написал Али и Нино?» Азербайджанский международный, Vol. 15: 2-4, FAQ 31, стр. 59. Цитата Тала из F.A.Q. [Фридл] Шенберг, 2 июня 1973 года.
  32. ^ а б Жермен, 2008.
  33. ^ Hackzell, 2011. Документы в архиве Эренфельса.
  34. ^ Эренфельс, 1941.
  35. ^ Jettmar, 1980. Hackzell, 2011. Архив Эренфельса. Документы Роя С. Бейтса.
  36. ^ Эренфельс, 1952, с. 2, примечание 3.
  37. ^ Джеттмар, 1980 год.
  38. ^ Видьярти, 1978. Пишет Эренфель.