Biagio Marin - Biagio Marin

Biagio Marin
Градо 19.5.2012 10.jpg
Родившийся(1891-06-29)29 июня 1891 г.
Градо, Австро-Венгрия
Умер24 декабря 1985 г.(1985-12-24) (94 года)
Градо, Италия
Род занятийПоэт, профессор, учитель, библиотекарь
Литературное движениеДиалектная поэзия
Известные работынапример La vita xe fiama: Poesie 1963-1969; Я canti de l’isola ; Нел силенцио пич тезо
СупругПина Марини

Biagio Marin[нужен венецианский IPA ] (1891–1985) был Венецианский поэт, наиболее известный из его стихов в Венецианский язык,[1][2] у которого до этого не было литературной традиции.[3][сомнительный ]В своих произведениях он никогда не подчинялся риторике или поэтике.[4] Он использовал всего несколько сотен слов для своих стихов.[5]

Ранние годы

Бьяджо Марин родился 29 июня 1891 года в прибрежном городке Градо, в том, что было тогда Австро-венгерский графство Гориция и Градиска. Его семья была из среднего достатка и скромного происхождения, его отец Антонио Раугна,[6] был трактирщиком. Его мать Мария Раугна умерла в раннем возрасте, и его воспитывала бабушка по отцовской линии.[7]В юности он был ирредентист.[8] Его отправили в гимназию в г. Гёрц, где его образование было на немецком языке, там он начал писать художественные тексты на немецком языке. После Гёрца он пошел учиться в Венеция, и Флоренция.[9] Во Флоренции он познакомился с писателями Сципион Шляпер, Джани Ступарич, Карло Ступарич, Умберто Саба и Вирджилио Джотти.[10] Он начал писать для журнала Voce (Голос), который был тогда самым известным итальянским журналом своего времени. Там он начал писать свои первые стихи на венецианско-фриульском диалекте. В 1912 году он начал учиться в Вена. Там он прочитал русских и скандинавских авторов и познакомился с австрийским педагогом. Фридрих Вильгельм Ферстер,[11] который оказал большое влияние на его последующий выбор учебы и работы. Он издал книгу «Fiuri de tapo», которая является первым серьезным сборником стихов на венецианско-фриульском диалекте. Во время учебы в Вене прошла демонстрация итальянских студентов в пользу итальянского университета в Триесте, куда его направили в качестве представителя демонстрантов к декану. В разговоре с деканом он заявил, что желает поражения Австрии в войне.[12] После двух лет в Вене он вернулся в Флоренция. Он участвовал в дебатах со своими друзьями Умберто Саба и Сципио Слатапером в Cafe Aragno о войне и о том, должны ли художники идти на войну.

Первая мировая война

В 1914 году его отправляют в Марибор как солдат 47-го пехотного полка. Он дезертировал в Италию и уже был заражен туберкулезом, но все же воевал солдатом итальянской армии против австрийских войск. Он окончил философия при Бернардино Вариско, фашистском философе Джованни Джентиле чья идеалистическая доктрина уже оказала на него глубокое влияние, был председателем комитета.[13][14] Вариско предложил своему ученику место в университете. Но Марин не терпелось бежать на фронт. По прибытии в Штранель Венето у него случился рецидив. Когда итальянский капитан обошелся с ним по-хамски, он возразил словами: «Wir Österreicher sind an einen anderen Stil gewöhnt» «Капитан, вы злодей; мы, австрийцы, привыкли к другим манерам».[15]

Вторая мировая война

В 1940-х годах он писал в своих дневниках, что верит, что только нацисты могут навести порядок в Европе.[16] Услышав о концентрационном лагере Ризьера-ди-Сан-Сабба шокировала и подавила его. В 1945 году он включился в либеральную часть Comitato di Liberazione Nazionale[17] 27 апреля 1945 года его спросили, может ли он председательствовать в Комитете освобождения Триеста, и он становится его президентом.

Карьера

Марин получил должность профессора в Scuola Magistrale в г. Гёрц, но был вынужден уйти из-за спора о его методе обучения с духовенством школы. Он использовал Евангелие как учебный текст. Затем он был нанят школьным инспектором в мандат Градиски д'Изонцо. С 1923 по 1937 год он работал директором туристического агентства в Градо и библиотекарем.[18] Впоследствии он работал учителем истории, философии и литературы в Триесте до 1941 года. Следующим его призванием было быть библиотекарем Assicurazioni Generali в Триесте.

Поздняя жизнь

В 1968 году он вернулся в Градо, где поселился в доме на пляже. Его зрение ухудшилось, и всю оставшуюся жизнь он был почти слепым и глухим. [19][20]После его смерти его личная библиотека была переведена в Biblioteca Civica в Градо.[21]

Частная жизнь

В 1914 году он женился на Пине Марини, от которой у него было четверо детей, в том числе Джойелла и Фалько. Он знал семью художника и дизайнера ар-деко. Йозеф Мария Аушенталлер настолько хорошо, что он написал о романе Эммы Ошенталлер, когда пара посетила Градо.[22]Его сын Фалько Марин был поэтом и эссеистом, погибшим во время Второй мировой войны в борьбе против Югославские партизаны в Провинция Любляна, Словения 25 июля 1943 года. Незадолго до этого он присоединился к антифашистской группе.[23][24] В 1977 году его племянник Гай покончил жизнь самоубийством, а через год умерла его жена Пина Марини.

Писатель Клаудио Магрис считал себя одним из лучших друзей Бьяджо Марина.[25] Он также сказал, что Марин был ему братом и отцом.[26] Сразу после смерти друга, Пьер Паоло Пазолини Марин сочинил о нем цикл стихов под названием «El crisoleo del corpo fracasao».[27]

Работа

Стихи Марина, написанные на венецианском языке, рассказывают о повседневной жизни и простых пейзажах его родной земли. Он использовал «lingua franca», который городские купцы использовали в своих трудах.[28] На него повлияли Фридрих Гёльдерлин и Генрих Гейне. Иногда в его творчестве встречается религиозная тематика. Андреа Занзотто и Пьер Паоло Пазолини испытывали некоторые трудности с существованием религиозной тематики в творчестве Марина.[29]В 1970 году поэт решил опубликовать все стихи, написанные в то время, в одном томе, который в связи с его сентиментальной привязанностью к своей земле получил название «Песни с острова». Его произведения 1970-х привлекли к нему внимание итальянской публики.[30] Теперь он был обязан писать по-итальянски, чтобы все, кто по-итальянски, могли его понять. Несмотря на это, в 1973 году он написал только одну книгу на итальянском языке под названием «Acquamarina». В 1985 году он сказал, что издатели неохотно публикуют даже избранные его стихи.[31]

Влияние

Книга Марина "Nel Silenzio Pi teso" находится в ЮНЕСКО Сборник репрезентативных работ.[32] Он был одним из основателей Circolo della Cultura e delle Arti.[33] В течение многих лет он был президентом "Circolo di cultura italo-austriaco" в Триесте и был одним из первых лидеров "Incontri Culturali Mitteleuropei" в Гориция Для Пьера Паоло Пазолини, стихи Марина, в которых лучшие итальянские стихи написаны на современном диалекте. Луиджи Даллапиккола Первое произведение было названо в честь первой книги Марина Fiuri de tapo. Использованы стихи Марина.[34]Питер Хэндке цитирует стихотворение Марина в его книге "Gestern unterwegs" [35]В 1983 году был создан исследовательский центр, штаб-квартира которого находится в Публичной библиотеке «Фалько Марин». Национальная премия под названием «ПОЕЗИЯ В ДИАЛЕТТО» ежегодно присуждается писателем диалектной поэзии центром, и эта премия носит имя Марина. Центр также награждает дипломные работы о Марин.

Библиография

Стихи

  • 1912 - Fiuri de tapo, Гориция, переиздано в 1999 г.
  • 1922 - La girlanda de gno suore, Гориция, переиздано в 2008 г.
  • 1927 - Canzone piccole, Удине,
  • 1949 г. - переиздана газета «Le litànie de la madona» в 2007 г.
  • 1951 - I canti de l'Isola, Удине,
  • 1953 - Сенере холд, Рим,
  • 1957 - Trìstessa de la sera, Верона,
  • 1958 - Лестадела де Сан Мартин, Кальтаниссетта,
  • 1959 - Эль-Фого-дель-Поненте, Венеция,
  • 1961 - Solitàe, a cura di P.P. Пазолини, Милан,
  • 1961 - I mesi dell'anno, Триест,
  • 1962 - 12 поэм, Милан,
  • 1963 - Elegìe istriane, Милан,
  • 1964 - Il non tempo del mare, 1912–1962, Милан
  • 1965 - Dopo la longa ìstae, Милан,
  • 1965 - Elogio delle conchiglie, Милан,
  • 1966 - "Поэзия доно", Милан,
  • 1967 - Э! мар де л'этерно, милан,
  • 1969 - Quanto più moro, Милао,
  • 1969 - La vose de le scusse, Милан,
  • 1969 - Эль пиколо, Гориция,
  • 1970 - La vita xe fiama. Поэзи 1963-1969, Турин,
  • 1970 - I canti de l'Isola, 1912–1969, Триест,
  • 1970 - Le litanie de la Madona, Градо,
  • 1970 - La vita xe fiama: Poesie 1963-1969, отредактированный Клаудио Магрис, предисловие Пьера Паоло Пазолини
  • 1971 - Фриули, Венеция, Джулия,
  • 1973 - Аквамарина
  • 1974 - El vento de l'Eterno se fa teso, Милан,
  • 1974 - A sol calao, Милан,
  • 1976 - Эль crìtoleo del corpo fracasao, Милан,
  • 1976 - Пан де пура фарина,
  • 1977 - Стела Кагике, Милан,
  • 1978 - Памяти, Милан,
  • 1980 - Нель Силенцио Пиктесо, Милан, под редакцией Бьяджо Марина и Клаудио Магриса
  • 1981 - Поэзия, под редакцией Клаудио Магриса и Эдды Серра
  • 1982 - La vita xe fiama e altri versi, 1978–1981, под редакцией Бьяджо Марина и Клаудио Магриса
  • 1982 - E anche il vento tase, Генуя,
  • 1982 - La girlanda de gno suore,
  • 1985 - La vose de la sera, Милан,
  • 2005 - La pace lontana: diari 1941-1950 гг.
  • 2007 - Le due rive: Adriatici репортажи в прозе в версиях
  • 2007 - Authoritratti e impegno civile: scritti rari e inediti dell'archivio Marin della Fondazione Cassa di Risparmio di Gorizia : Бьяджо Марин

Проза

  • 1955 - Grado l'isola d'oro, Градо,
  • 1956 - Gorizìa la città mutilata, Гориция,
  • 1965 - Я дельфини - Slataper, Милан,
  • 1967 - Strade e rive di Trieste, Милан,

Другой

  • 1962 - Рикордо ди Карло Микельштедтер в: Studi Goriziani № XXXII [1962]: стр. 4f

О его работе

  • Бертаццоло Никола, 2010 - "La Vita E Ll Opere Di" [36]
  • Эрбани Франсис, 2005 г. - Республика, 23 сентября 2005 г.
  • Данте Маффиа, 2001 - «БИАДЖИО МАРИН»[37]
  • Перикль Камуффо, 2000 - Бьяджо Марин, поэзия и философия
  • 1997 - Итальянская поэзия дель Новеченто, Эрманно Крумм и Тициано Росси
  • 1996 - Леггерная поэзия, Атти дель Конвеньо
  • Анна Де Симона (редактор), 1992 - L’isola Marin
  • Джузеппе Радоле, 1991 - Музыкант и поэзия Бьяджо Марина
  • Э. Серра (редактор), 1981 - "Poesia e fortuna di Biagio Marin"
  • 1980 - "Il Silenzio di Marin" в Nuova Rivista Europea.
  • А. Занзотто, 1977 - "Poesia che ascolta le onde" в Corriere della sera.
  • Л. Борсетто, 1974 - «Поэтика Бьяджо Марин» в итальянской итальянской рассеге.
  • К. Марабини, 1973 - "La ciave e il cerchio"
  • Э. Гуаньини (ред.), 1973 - "El vento de l'eterno se fa teso"

Призы

  • 1964 - Премия Багутты

Сноски

  1. ^ «Атлас языков мира под угрозой ЮНЕСКО». В архиве из оригинала 18 декабря 2016 г.. Получено 2016-10-03.
  2. ^ "Марин". В архиве из оригинала 4 марта 2016 г.. Получено 2010-07-14.
  3. ^ Поэзия итальянская дель Новеченто, Эрманно Крумм и Тициано Росси, 1997
  4. ^ Сториа делла леттература итальянская, Эмилио Чекки и Наталино Сапеньо, том 9, страница 178
  5. ^ "Бьяджо Марин". В архиве из оригинала 3 марта 2016 г.. Получено 2010-07-15.
  6. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 24 мая 2010 г.. Получено 2010-07-16.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  7. ^ "Бьяджо Марин - Поэта - Биография". В архиве из оригинала 4 августа 2016 г.. Получено 2010-07-14.
  8. ^ Europäische Begegnung, Band 6
  9. ^ Merian: Städte und Landschaften, Band 20-21
  10. ^ "Бьяджо Марин - 1 Бух - Перленташер". В архиве из оригинала 8 марта 2012 г.. Получено 2010-07-14.
  11. ^ "Дома". В архиве из оригинала 24 июня 2016 г.. Получено 2010-07-16.
  12. ^ «Архивная копия» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 3 марта 2016 г.. Получено 2010-07-14.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  13. ^ https://books.google.com/books?id=FsLJdBSWc8cC&pg=PA306&lpg=PA306&dq=%22Giovanni+Gentile%22+%22Biagio+Marin%22&source=bl&ots=RPQHRR7X-q&sig=ZoTq0VAEwU_WKSJNTpk6jAa9stU&hl=de&ei=w49ATPDFCoSbOKDxyf4M&sa=X&oi=book_result&ct= result & resnum = 2 & ved = 0CB4Q6AEwAQ # v = onepage & q =% 22Giovanni% 20Gentile% 22% 20% 22Biagio% 20Marin% 22 & f = false[постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ https://books.google.com/books?id=KaHCNhRhCuAC&pg=PA266&lpg=PA266&dq=%22Giovanni+Gentile%22+%22Biagio+Marin%22&source=bl&ots=QOveovTsn0&sig=5Ay2bS4oJmyQtBE42AA0_YoKU2I&hl=de&ei=w49ATPDFCoSbOKDxyf4M&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum= 6 & ved = 0CC4Q6AEwBQ # v = onepage & q & f = false[постоянная мертвая ссылка ]
  15. ^ «Архивная копия» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 3 марта 2016 г.. Получено 2010-07-14.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  16. ^ La pace lontana. Diari 1941-1950 by Biagio Marin, 2005, Editrice Goriziana
  17. ^ Kärnten, 1945: vom NS-Regime zur Besatzungsherrschaft im Alpen-Adria-Raum, Август Вельцль, Universitätsverlag Carinthia, 1985
  18. ^ Merian: Städte und Landschaften, Band 20-21
  19. ^ "Бьяджо Марин - 1 Бух - Перленташер". В архиве из оригинала 8 марта 2012 г.. Получено 2010-07-14.
  20. ^ "Italo.log 52: Бьяджо Марин". В архиве из оригинала 3 марта 2016 г.. Получено 2010-07-14.
  21. ^ "Бьяджо Марин - 1 Бух - Перленташер". В архиве из оригинала 8 марта 2012 г.. Получено 2010-07-14.
  22. ^ http://www.spectator.co.uk/arts-and-culture/fine-arts/page_14/892451/part_3/lost-and-found.thtml[постоянная мертвая ссылка ]
  23. ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала 7 декабря 2016 г.. Получено 2016-09-21.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Верить, подчиняться, бороться: политическая социализация молодежи в фашистской Италии, 1922-1943 гг. (HTML)
  24. ^ Альпен-Адрия: регион zur Geschichte einer, Андреас Морич, Hermagoras-Mohorjeva, 2001. стр. 481
  25. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 13 апреля 2010 г.. Получено 2010-07-14.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  26. ^ «Архивная копия» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 3 марта 2016 г.. Получено 2010-07-14.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  27. ^ Die Geheimnislosigkeit, Питер Уотерхоус, Residenz Verlag, 1996, стр. 180
  28. ^ Архивная копия. В архиве из оригинала 27 июня 2014 г.. Получено 2016-09-21.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) «История литературных культур Восточно-Центральной Европы: стыки и разрывы в XIX и XX веках»
  29. ^ In Memoria / Der Wind der Ewigkeit wird stärker. Gedichte, Бьяджо Марин, Пьер Паоло Пазолини, Андреа Занзотто Урс Энгелер, редактор, Базель, 1999
  30. ^ "Бьяджо Марин - Поэта - Биография". В архиве из оригинала 4 августа 2016 г.. Получено 2010-07-14.
  31. ^ https://books.google.com/books?id=1hVfHLOGAxwC&pg=PA193&dq=Biagio+Marin&hl=de&ei=vQY-TMTcNI6UjAeB9sX5Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&fHLOG=Black_result&ct=result&fhl=ru&resnum=book_result&ct=result&fhl=ru&resnum=ru[постоянная мертвая ссылка ] «Кембриджский компаньон современной итальянской культуры»
  32. ^ «Архивная копия» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 3 марта 2016 г.. Получено 2010-07-14.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  33. ^ "Дома". В архиве из оригинала 24 июня 2016 г.. Получено 2010-07-16.
  34. ^ https://books.google.com/books?id=9-M_jhnOuboC&pg=PA118&dq=Biagio+Marin&hl=de&ei=SwU-TJviDoGRjAePld34Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&feld=0Evid=07C07&hl=ru&hl=en[постоянная мертвая ссылка ]
  35. ^ https://books.google.com/books?id=DOqzAAAAIAAJ&q=Biagio+Marin&dq=Biagio+Marin&hl=de&ei=dSw-TMeSBoqQjAfPz9D4Aw&sa=X&oi=book_result&ct=BoD4Aw&sa=X&oi=book_resultEw=BecT=03&resved&result&ct=Oresult&rested[постоянная мертвая ссылка ]
  36. ^ "Бьяджо Марин - Поэта - Биография". В архиве из оригинала 4 августа 2016 г.. Получено 2010-07-14.
  37. ^ "Марин". В архиве из оригинала 4 марта 2016 г.. Получено 2010-07-14.

внешняя ссылка

  • [1] Письмо Бьяджо от 19 января 1984 г.
  • [2] Некоторые стихи как в венецианском, так и в английском переводе
  • [3] Домашняя страница Centro Studi Biagio Marin (на итальянском языке)