Современная украинская литература - Contemporary Ukrainian literature

Современная украинская литература это понятие относится к Украинская литература последних нескольких десятилетий. Чаще всего 1991 год как год украинской независимости считается началом современной украинской литературы, поскольку с этого года начинается литературная цензура. Советский союз прекратили свое существование, и писатели смогли отклониться от официальных социалистический реализм стиль. Принципиальные изменения произошли в украинской литературе уже в годы Перестройка (1985) и особенно после Чернобыльская катастрофа. Некоторые исследователи считают, что современная украинская литература началась с 1970-х годов, после поколения шестидесятые.

Благодаря возросшей свободе и открытости украинского общества к иностранным влияниям и более широким контактам с литературой других стран современная украинская литература отличается от литературы советского и классического периода. Переходим к ранее запрещенным темам (Голодомор, сексуальность, наркотики, девиантное поведение и т. д.), используя новые стили (постмодернизм, неоавангард, ненормативная лексика и суржик ), разнообразие и смешение жанров, шокирующие эффекты и размышления над социальными проблемами и исторической памятью.

В современной Украине также имеется значительное количество Русскоязычные писатели, которые особенно успешны в жанрах научная фантастика и фантазия.[1]

История

Во время более позднего СССР некоторые украинские писатели начали отходить от официально утвержденного литературного стиля социалистический реализм. Среди этих писателей были Валерий Шевчук с его психологической прозой и авторами «химерной прозы» (Василий Земляк и Владимир Дрозд ) похожий на Магический реализм. Существовали также подпольные литературные кружки, такие как Киевская школа поэзии (Василий Голобородько, Николай Воробьев, Виктор Кордун, Михаил Григоров ), кружок львовских писателей вокруг самиздатского альманаха "Скрыня" (Григорий Чубай, Олег Лышеха, Николай Рябчук, Виктор Морозов, Роман Кис, Орест Яворский ), отдельные писатели-диссиденты вроде Игорь Калинец. Авторы, принадлежащие Киевская ироническая школа (Владимира Диброва, Богдан Жолдак, Лес Подервянский ) считаются родоначальниками украинского постмодернизма. Современная украинская литература также испытала влияние Нью-йоркская группа украинских писателей-эмигрантов, которые отделили политику от своего искусства в отличие от политически активных шестидесятые писатели в советской Украине. На фоне усиления цензуры и репрессий во времена Брежнев многие писатели в Украине с 1970-х годов дистанцировались от внутренней иммиграции, сделав свою литературу самодостаточной.

С появлением Перестройка давление цензуры на писателей снизилось. Это позволило им обратиться к ранее запрещенным стилям и темам. Переработан народнический канон соцреализма, произведения модернистского поколения «Кадрового возрождения» 20-х гг. диаспора печатались подпольные писатели.

Пересмотрена роль писателя в обществе. Писатель в советской Украине выполнял особо важную социальную функцию, которую новые писатели-постмодернисты (особенно Бу-Ба-Бу группа поэтов, в том числе Юрий Андрухович, Виктор Неборак и Александр Ирванец ) пытался развенчать.

Некоторые центры новой украинской литературы находились вдали от столицы республики Киева. Станиславский феномен возник в Ивано-Франковск и включал группу выдающихся писателей, таких как Юрий Андрухович, Юрий Издрык, Тарас Прохаско, Галина Петросаняк и Мария Макицей.

Николай Рябчук был влиятельной фигурой в украинской литературе конца 1980-х - начала 1990-х годов. Он редактировал «Сучаснист», самый влиятельный литературный журнал того времени. Благодаря Рябчуку впервые вышли в свет многие известные писатели.

После распада СССР Украина пережила десятилетие существенных социальных изменений. Свободный книжный рынок должен был заменить финансируемую государством советскую издательскую систему и поддержку писателей, лояльных режиму.

Функции

Традиция модернизма в украинской литературе в 30-е годы прошлого века была прервана истреблением многих украинских писателей. Последовал советский период значительной культурной изоляции. Это привело к тому, что некоторые современные украинские авторы пишут в классическом, модернистском или постмодернистском стилях, исходя из исторического разрыва, каждый по-своему.

Многие произведения современных писателей сосредоточены на темных сторонах человеческой жизни, насилия и кризисов. Это произошло как реакция на ложный и принудительный оптимизм официальной литературы социалистического реализма.

В Украине существует множество литературных фестивалей, наиболее важными из которых являются Львовский международный литературный фестиваль, Меридиан Черновиц и Киевская лавка.

Некоторые украинские авторы пишут на смеси украинского и русского языков. суржик (Богдан Жолдак, Лес Подервянский, Владимира Диброва, Михаил Брыных ) используя его для создания комического эффекта, так как это язык маргинальных слоев населения.

Ряд писателей Украины пишут на русском языке. Андрей Курков самый известный из них. Также большое количество современных российских писателей-фантастов родом из Украины или до сих пор там живут (Х. Л. Олди, Александр Зорич, Юрий Никитин, Андрей Валентинов, Марина и Сергей Дьяченко и Владимир Аренев ).

Поэзия

Среди известных украинских поэтов Юрий Андрухович, Les Beley, Андрей Бондарь, Василий Герасимюк, Василий Голобородько, Марианна Кияновская, Павел Коробчук, Олег Коцарев, Галина Крук, Дмитрий Лазуткин, Олег Лышеха, Андрей Любка, Иван Малкович, Богдана Матияш, Петр Мидянка, Кост Москалец, Игорь Павлюк, Игорь Рымарук, Ирина Шувалова, Остап Сливинский, Владимир Цыбулько, Оксана Забужко, Сергей Жадан.

Проза

Прозаики: Валерий Шевчук, Владимира Диброва, Юрий Винничук, Юрий Гудзь, Юрий Андрухович, Оксана Забужко, Юрий Покальчук, Юрий Издрык, Евгений Пашковский, Олесь Ульяненко, Степан Процюк, Тарас Прохаско, Наталка Сняданко, Сергей Жадан, Анатолий Днестровый, Дзвинка Матияш, Ирена Карпа, Таня Малярчук, Любко Дереш, Маркиян Камыш, Виктория Амелина, Ирина Цилык, Алексей Чупа.

В известном эссе написано: Иван Корсак, Николай Рябчук, Виталий Жежера, Юрий Андрухович, Оксана Забужко, Василий Махно, Александр Бойченко, Юрко Прохасско, Анатолий Днестровый, Андрей Бондарь.

Известные романы: Полевые исследования в украинском сексе[2] (1996) автор: Оксана Забужко, Perverzion[3] (1997) автор: Юрий Андрухович, Wozzek[4] к Юрий Издрык, Сладкая Даруся (2002) автор: Мария Матиос, Прогулка в Зону[5] (2015) автор: Маркиян Камыш.

Драма

Авторы драматических произведений: Александр Ирванец, Надежда Симыч, Неда Неждана, Лес Подервянский, Павел Арье, Анна Бахряна, Елена Клименко, Олег Миколайчук-Низовец, Сергей Щученко, Артем Вишневский, Александра Погребинская, Олекса Слипец, Владимир Сердюк, Игорь Павлюк.

Переводы на английский язык

Многие книги Юрий Андрухович, Оксана Забужко, Сергей Жадан и Игорь Павлюк переведены на английский язык.

Украинский поэт Игорь Павлюк стал победителем 2013 года Английский PEN Премия.[6]Его книга «Полет над Черным морем» стала победителем конкурса «Писатели перевода», организованного Английский PEN клуб.[7]Academia.edu включил книгу «Полет над Черным морем» в авторитетный список «Величайший список великих книг всех времен».[8]

В Украинская литература журнал публикует английские переводы современных писателей.[9] Специальный выпуск Международное поэтическое обозрение был посвящен украинской поэзии с 1985 по 2010 год.[10] Среди активных украинско-английских переводчиков - Майкл Найдан, Марк Андрычик, Стив Комарницкий, Виталий Чернецкий и другие.

Антологии современной украинской литературы в английском переводе

  • Из трех миров. Новое письмо из Украины. Эд Хоган. Бостон: Zephyr Press, 1996.
  • Две земли, новые взгляды: истории из Канады и Украины. Дженис Кулик Кифер, Соломея Павлычко. Регина Саскачеван: Coteau Books, 1998.
  • Половина дыхания: краткая антология молодых украинских писателей. Издательство Тека, 2009.
  • AU / UA Современная поэзия Украины и Австралии. Тернополь-Сидней: Крок, Мёз Пресс, 2011.
  • Истории: Антология новых украинских прозаиков. Эд. Майкла М. Найдана. Тилбург и Лондон: Glagoslav Publications, 2013.
  • Слова для войны: новые стихи Украины. Эд. Оксаны Максимчук и Макса Розочинского. Бостон: Academic Studies Press, 2017.
  • Граница: 28 современных украинских поэтов. Эд. и перев. к Анатолий Кудрявицкий. Тилбург и Лондон: Glagoslav Publications, 2017.
  • Белый мел дней: Антология цикла современной украинской литературы. Эд. пользователя Mark Andryczyk. Бостон: Academic Studies Press, 2017.

Рекомендации

  1. ^ Oldie, H.L .; Дьяченко, Марина и Сергей; Валентинов, Андрей (2005). Пять авторов в поисках ответа (послесловие к роману "Пентакль") [Пять авторов в поисках ответов (послесловие к Пентаклю)] (на русском). Москва: Эксмо. ISBN  5-699-09313-3. Украиноязычная фантастика переживает сейчас не лучшие дни. ... Если же говорить о фантастике, написанной гражданами Украины в целом, независимо от языка (в основном, естественно, на русском), - то здесь картина куда более радужная. В Украине сейчас работают более тридцати активно издающихся писателей-фантастов, у кого регулярно выходят книги (в основном в России), кто пользуется заслуженной любовью читателей; многие из них являются лауреатами ряда престижных литературных премий, в том числе и международными.

    Спекулятивная художественная литература на украинском языке сегодня переживает не лучшие времена ... Если говорить о художественной литературе, написанной украинскими гражданами вне зависимости от языка (в первую очередь, конечно, русского), то картина более яркая. Здесь действуют более 30 писателей-фантастов, их книги регулярно издаются (в основном в России), они пользуются заслуженной любовью читателей; многие из них удостоены престижных литературных наград, в том числе международных.
  2. ^ Полевые исследования в украинском сексе / Оксана Забужко; перевод Галины Грин. Лас-Вегас, Невада: Amazon Crossing, 2011.
  3. ^ Perverzion / Юрий Андрухович; перевод с украинского и вступительное слово Михаила М. Найдана. Опубликовано: Эванстон, Иллинойс: Northwestern University Press, 2005.
  4. ^ Воццек / Издрик; перевод и вступительное слово Марко Павлышина. Эдмонтон: Издательство Канадского института украиноведения, 2006.
  5. ^ Прогулка в Зону (La Zone) / Маркиян Камыш; перевод Натальи Иваночко. Париж, Arthaud (Flammarion Group) 2016.
  6. ^ Книжная полка английского ПЕН-клуба
  7. ^ Лучшее с мировой книжной полки
  8. ^ Список величайших великих книг всех времен
  9. ^ Украинская литература
  10. ^ Международное поэтическое обозрение (том XXXVI, номер 2, осень 2010 г.).

Литература

  • Виталий Чернецкий. Картографирование посткоминистских культур: Россия и Украина в контексте глобализации. Издательство Университета Макгилла Квинса, 2007.
  • Марк Андрычик. Интеллигент как герой украинской художественной литературы 90-х. Торонто: Университет Торонто Пресс, 2012.
  • Современная Украина на культурной карте Европы. Эд. автор: L.M.L. Залеска Онышкевич, М. Ревакович. - М.Е. Шарп, 2009. ISBN  978-0-7656-2400-0
  • Соломия Павлычко. Сом для мыслей: украинская литература на переломе, 1994 // «Теорія літератури», К .: Основи - 2002, С. 525–533.
  • Соломия Павлычко. Лицом к свободе: новая украинская литература, 1996 // «Теорія літератури», К .: Основи - 2002, С. 553–559.
  • Соломия Павлычко. Введение (Новые видения двух земель: истории из Канады и Украины), 1998 г. // «Теорія літератури», К .: Основи - 2002, С. 583–588.

внешняя ссылка