Ездра 2 - Ezra 2

Ездра 2
BL Or 2375 10 Ezra.pdf
В книга Ездры (Масоретский текст с участием Тиберийская вокализация и примечания). От Йемен, около 1480 г.
КнигаКнига Ездры
КатегорияКетувим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части15

Ездра 2 это вторая глава Книга Ездры в Ветхий Завет из Христианин Библия,[1] или книга Ездра-Неемия в Еврейская библия, который относится к книге Ездры и книга Неемии как одна книга.[2] Еврейская традиция утверждает, что Эзра является автором Ездры-Неемии, а также Книга Паралипоменон,[3] но современные ученые в целом признают, что компилятор V века до нашей эры (так называемый "Летописец ") - последний автор этих книг.[4] Раздел, включающий глава 1 к 6 описывает историю до прибытия Эзра в земле Иудеи [5][6] в 468 г. до н. э.[7] Эта глава содержит список, известный как «Список Голах»,[8] людей, которые вернулись из Вавилона в Иудею после Указ Кира «по генеалогии, семье и месту жительства».[5]

Текст

Страница, содержащая латинский текст 2 Паралипоменон (конечная часть) и Ездры 1: 1–4: 3 в Codex Gigas (на английском языке: Giant Book), крупнейшем из сохранившихся средневековых рукописей в мире (с 13 века).

Исходный текст написан на Иврит язык. Эта глава разделена на 70 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает в себя Codex Leningradensis (1008).[9][а]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), и Александринский кодекс (А; А; 5 век).[11][b]

Древнегреческая книга под названием 1 Ездрас (Греческий: Ἔσδρας Αʹ), содержащий некоторые части 2 Паралипоменон, Эзра и Неемия включен в большинство изданий Септуагинты и помещен перед единственной книгой Ездра – Неемия (который по-гречески называется Ἔσδρας Βʹ). 1 Ездра 5: 7-46 является эквивалентом Ездры 2 (Список вернувшихся бывших изгнанников).[15][16]

Община (2: 1–63)

Возвращение из изгнания изображено на этой гравюре на дереве для Die Bibel in Bildern, 1860, автор: Юлиус Шнорр фон Карольсфельд.

Список здесь - это не список людей, которые недавно вернулись из путешествия, а список тех, кто прибыл и обосновался после возвращения из Вавилона, где они в настоящее время проживают в Палестине среди других жителей страны - неевреев, а также Евреи, которые никогда не покидали землю, «которых вавилоняне оставили как нежелательные».[17] Генеалогии, по всей видимости, «служат в качестве проверяющих того, кто имеет право быть классифицированным как Израильтянин«, потому что« те, кто не мог доказать свою родословную, были исключены »(стихи 59–63).[5]

Стих 1

Вот сыновья той провинции, которые вышли из плена унесенных, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, увел в Вавилон, и которые возвратились в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город;[18]
  • «Провинция»: относится к «персидской провинции Иуда».[19]
  • «Из увлеченных»: перевод с иврит: הגולה‎, ха-гулах,[20] «Гола» («Голах») или «изгнанники».[21]

Стих 2

С Зоровавелем пришли Иешуа, Неемия, Сераия, Реелаия, Мардохей, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум и Баана.
Число людей народа Израиля:[22]
Ездра 2: 2Неемия 7: 7
СераияАзария
ReelaiahРаамиа
MisparНеверно истолковывать
RehumNehum
  • «Мужчины народа Израиля»: в списке подчеркивается, что только Гола (= "изгнанники") 'правильно составленный "Израиль"'.[21]

Итоги (2: 64–67)

Количество людей здесь показывает истощение населения; во времена Моисея «все население Израиля ... от 20 лет и старше ... было 603 550» (Числа 1: 45–46 ) не считая левитов, тогда как во времена Давида «в Израиле было 800 000 храбрых мужей обнажающих меч, и мужей Иуды было 500 000» (2 Царств 24: 9 ), но теперь вернувшихся изгнанников, включая священников и левитов, всего «42 360» (Стих 64 ).[25] Список слуг и животных отражает «статус изгнанников, их ресурсы и возможности».[26]

Храмовые дары (2: 68–69)

Те вернулись в Иерусалим, и Иуда сделал добровольные пожертвования «на восстановление дома Божия».[27]

Переселение (2:70)

Заключение списка аналогично началу (стих 1 ): «утверждая переселение ссыльных», поскольку каждый человек теперь поселился «в своих городах».[27]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Поскольку антиеврейские беспорядки в Алеппо в 1947 году вся книга Ездры-Неемии отсутствовала в тексте Кодекс Алеппо.[10]
  2. ^ Сохранившиеся Codex Sinaiticus содержит только Ездра 9: 9–10: 44.[12][13][14]

использованная литература

  1. ^ Галлей 1965, п. 232.
  2. ^ Граббе 2003, п. 313.
  3. ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншем 1982, стр. 2
  4. ^ Феншем 1982, стр. 2–4.
  5. ^ а б c Граббе 2003, п. 314.
  6. ^ Феншем 1982, п. 4.
  7. ^ Дэвис, Г. И., Введение в Пятикнижие в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), Оксфордский библейский комментарий, п. 19
  8. ^ Смит-Кристофер 2007, п. 311.
  9. ^ Вюртвайн 1995 С. 36-37.
  10. ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
  11. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  12. ^ Вюртвайн, Эрнст (1988). Der Text des Alten Testaments (2-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. п. 85. ISBN  3-438-06006-Х.
  13. ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке. Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
  14. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеГерберманн, Чарльз, изд. (1913). "Codex Sinaiticus ". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  15. ^ Католическая энциклопедия: Esdras: THE BOOKS OF ESDRAS: III Esdras
  16. ^ Еврейская энциклопедия: Esdras, Книги: I Esdras
  17. ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 18.
  18. ^ Ездра 2: 1 WEB
  19. ^ Феншем 1982, п. 48.
  20. ^ Анализ текста на иврите: Ездра 2: 1. Biblehub
  21. ^ а б МакКонвилл 1985, п. 15.
  22. ^ Ездра 2: 2 NKJV
  23. ^ МакКонвилл 1985, п. 14.
  24. ^ Примечания [a], [b], [c], [d] к Ездре 2: 2 в NKJV
  25. ^ Рычаг 2007 С. 47–48.
  26. ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 23.
  27. ^ а б Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 24.

Источники

внешние ссылки