Финн и Грайн - Finn and Gráinne

Финн и Грайн короткий, наверное Средний ирландский анекдот о Финн Цикл о Финн мак Кумайль и его ухаживания и возможный развод с Gráinne, дочь короля Кормак Mac Airt.

Дата и происхождение

Текст уникально сохранился в Великая книга Лекана (RIA ), сл. 181a, 2. Хотя орфография была модернизирована, считается, что текст был намного раньше, чем 14-15 века, когда была составлена ​​рукопись. Мейер предполагает, что текст был первоначально написан в 10-м или даже 9-м веке,[1] в то время как Джерард Мерфи полагает несколько более позднюю дату, в 11 или 10 веках.[2]

Синопсис

История начинает рассказывать о том, как Финн Уа Байскни ухаживает за Грайн, дочерью короля Кормака МакАирта. Намереваясь избавиться от воина, которого она серьезно не любит, она выдвигает, казалось бы, невозможное требование в качестве подарка на свадьбу: «парочку всех диких животных, которые были в Ирландии, нужно привезти за один этап, пока они не окажутся на валу. Тара ». Тем не мение, Cáilte "быстроногий" (Coslúath), Верный товарищ Финна, выполняет задание за Финна, поэтому Кормак должен выдать свою дочь Грайн замуж за Финна. Грайн ненавидит своего мужа, и брак оборачивается несчастливой катастрофой. Один раз, когда Праздник Тары празднуется со всеми мужчинами Ирландии и фиана Сейчас Кормак замечает печальное выражение лица дочери. Она шепчет ему, как ненависть к мужу сделала ее физически больной, сгущает ее кровь и опухает сухожилия. Услышав реакцию Кормака на печальную новость, Финн узнает о тяжелом положении Грейнн и объявляет об их расставании. Текст заканчивается рядом трудных юридических роскада обменялся между Кормаком и Финном по поводу развода.

Продолжением истории о разводе Грайнн является Tochmarc Ailbe («Ухаживание за Айльбе»), в которой Финн договаривается с Кормаком о женитьбе на одной из своих дочерей и выбирает Айльбе. В 17 веке Tóraigheacht Dhiarmada agus Ghráinne, Грайн сбегает с другим любовником.

Примечания

  1. ^ Мейер, Fianaigecht, п. xxiii.
  2. ^ Мерфи, Дуанайр Финн, п. lix.

Источники

  • Корталс, Йохан. "Die Trennung von Finn und Gráinne". Zeitschrift für celtische Philologie 49-50 (1997): 71-91.
  • Мейер, Куно (вступление, ред. И тр.). Fíanaigecht, сборник неотредактированных до сих пор ирландских стихов и сказок, касающихся Финна и его Фианы, с английским переводом. Серия лекций Тодда 16. Дублин: Дублинский институт перспективных исследований, 1910.
  • Мейер, Куно (изд. И тр.). «Финн и Грейнн». Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897): 458–61. Версия и перевод доступно от CELT.
  • Мерфи, Джерард. Дуанайр Финн. 3 тома: т. 3. Дублин, 1953 год.