Слава утра - Glory of the Morning

Слава утра (умерла около 1832 г.) была первой женщиной, описанной в письменной истории Висконсин,[1] и единственная известная женщина-руководитель Hocąk (Виннебаго) нация. По крайней мере, один источник назвал ее имя как Hopokoekau, что является искажением Hąboguwįga, из hąp, "день"; хо-, "время, в которое"; гу, "Прибытие"; -wį, аффикс, указывающий на женский род; и -га, определенный артикль, используемый для личных имен.[2][3][4] Название условно переводится как «Слава утра» или «Грядущий рассвет».

Она была дочерью вождя племени,[5] и поэтому член клана Громовержец, который жил в большой деревне на Остров Доти в том, что сейчас Менаша, Округ Виннебаго, Висконсин. Где-то до 1730 г. французы - в связи с освоением обширной территории Луизиана - возобновление контактов с племенем. Небольшой отряд французских войск под командованием Сабревуара де Кэрри посетил Hocągara и установил теплые отношения. Возможности этого контакта впечатлили Кэрри, которая оставила свою комиссию и стала торговцем мехом среди племени. Примерно в это же время он женился на Славе Утра. Невозможно установить, была ли она вождем до или после этого брака. Ее брак, кажется, повысил ее статус, поскольку Кэрри очень хорошо вспоминается в устной традиции Хока, которая гласит, что «в своих делах он был самым решительным лидером мужчин».[6] Слава Утра родила ему двух сыновей и дочь.[7]

Джордж Б. Кэмпион, Битва при Сент-Фуа.

Старший сын был Cugiga, «Ложка, Ложка», известная в истории как «Ложка Декаури». Младший сын был известен как Cap’osgaga, «Белая грудка», также называемая «Канюк Декора». Со временем брак распался, и Сабревуар де Кэрри вернулся в свою резиденцию в Квебек, взяв с собой свою маленькую дочь. Когда она выросла, она вышла замуж за Лорана Фили, индийского торговца из Квебека. Когда Французско-индийская война вспыхнул, Кэрри получила новое поручение во французской армии, и 28 апреля 1760 г. Битва при Сент-Фуа он был смертельно ранен и позже скончался в больнице в г. Монреаль.[8]

Поскольку французы боролись с Лисица Из-за торговли мехом Слава Утра прочно соединилась с людьми своего мужа, ускорив семилетнюю войну с их соседями. В конце концов, она сыграла важную роль в установлении мира. Позже она разрешила возобновить войну против Иллини, ее смельчаки падают на Мичигамею и Кахокию. Когда война между Францией и Великобритания Вспыхнув в 1754 году, воины Хочака напали на английские поселения далеко на востоке. Однако, когда британцы одолели французов, Glory of the Morning установила с ними дружеские отношения и отказалась идти по военному пути. Понтиак.[9] Три года спустя капитан. Джонатан Карвер, а Коннектикут янки на службе у короны, посетил ее деревню в 1766 году и дает о ней интересный отчет.

25 [сентября] я покинул Зеленая бухта, и продолжил Fox River, все еще в компании с торговцами и некоторыми индейцами. 25-го числа я прибыл в большой город Виннебаго, расположенный на маленьком острове прямо у входа в восточную часть острова. Озеро Виннебаго. Здесь царица, которая руководила этим племенем, а не Сахем Она приняла меня с большой любезностью и очень изысканно развлекала меня в течение четырех дней, которые я провел с ней.

На следующий день после моего приезда я провел совет с вождями, у которых я попросил разрешения проехать через их страну по пути в более отдаленные страны по важным делам. Я с готовностью удовлетворил эту просьбу, и они сочли эту просьбу большим комплиментом своему племени. Королева заседала (33) в совете, но задала лишь несколько вопросов или дала несколько пустяковых указаний по вопросам, касающимся государства; поскольку женщинам никогда не разрешается сидеть в их советах, за исключением случаев, когда они наделены высшей властью, и тогда для них не принято произносить какие-либо официальные речи, как это делают вожди. Она была очень древней женщиной, небольшого роста и не очень отличалась своим платьем от нескольких молодых женщин, которые ее посещали. Эти ее слуги казались очень довольными всякий раз, когда я проявлял хоть какие-то знаки уважения к их королеве, особенно когда я приветствовал ее, что часто делал, чтобы заслужить ее расположение. В этих случаях добрая старая дама пыталась развлечься по-детски и по ее улыбкам показывала, что она также довольна тем вниманием, которое я ей уделял. ...

Сделав несколько приятных подарков старой доброй королеве и получив ее благословение, я покинул город Виннебаго 29 сентября ...[10]

Больше о ней ничего не слышно, пока в 1832 году ее не навестили Кинзи. Она дожила до неслыханного возраста. Миссис Кинзи пишет ее портрет:

В этом году среди них была одна, кого я раньше никогда не видела - мать старшего Дай-кау-рая. Никто не мог определить ее возраст, но все согласились, что она видела больше сотни зим. Глаза ее потускнели и почти побелели от возраста, лицо темное и увядшее, как печеное яблоко, голос дрожащий и слабый, за исключением тех случаев, когда он поднимался в ярости, чтобы укорять своих изящных внуков, которые любили разыгрывать с ней всевозможные шалости. указывает на очень преклонный возраст, которого она должна была достичь. Обычно она стояла на четвереньках, не имея сил держаться прямо. В день выплаты, получив свою долю, которую она тщательно спрятала в углу своего одеяла, она подползла и села на пороге двери, чтобы считать свое сокровище ... Несмотря на их досадные уловки, Она казалась очень любящей их и никогда не упускала возможности просить своего отца что-нибудь, что она могла бы подарить им. Однажды утром она прокралась в гостиную, затем выпрямилась и, опираясь на дверной косяк, плакала очень жалобный тон: «Шоу-нее-ав-ки Вау-тшоб-и-ра Тсунш-ку-ни-но!» [Uniya-ąké ho (kik) čąbira čųšgunįno] (Серебряный человек, у меня нет зеркала.) Мой муж, улыбаясь и таким же тонким тоном, воскликнул в ответ: "Ты хочешь посмотреть на себя, мама?" Эта идея показалась ей настолько неотразимо комичной, что она смеялась до тех пор, пока ей не пришлось сесть на пол и уступить место своему удовольствию. Затем она призналась, что маленькое зеркало ей было нужно для одного из мальчиков. Когда ее отец дал ей ее, она обнаружила, что у нее «нет гребня», затем, что у нее «нет ножа», затем, что у нее «нет ситцевой шали», пока все не закончилось, как обычно, Шоу- сестрёнка дорого заплатила за свою шутку.[11]

Должно быть, вскоре после этого она умерла. Хокек предания заполнил детали. По преданию, когда она была среди сосен, сова, существо дурного предзнаменования, расположилось поблизости и произнесло ее имя.[12] В ту ночь, закутавшись в шубы с улыбкой на лице, она умерла. Как ни странно, во время бушующей метели, охватившей деревню той ночью, можно было услышать редкий звук грома, так как божества-покровители ее клана называли ее домом.[13]

Ее потомство процветало как знаменитая семья Декора, которая снабжала нацию бесчисленных вождей.[14] Ее внук был Главный Вокон Декора, эпоним двух городов в Айова, Waukon и Decorah.[15]

Примечания

  1. ^ Ho-poe-kaw (Слава утра) в Историческом обществе Висконсина
  2. ^ Имя дано как «Hopokoekau» в примечании Лаймана С. Дрейпера в «Дэвиде Макбрайде»:Захват Черного Ястреба ". Исторические коллекции Висконсина, 5 (1868): 293-297 [297].
  3. ^ Публий В. Лоусон. История Округ Виннебаго, Висконсин: его города, поселки, ресурсы, люди. 2 тт. Чикаго: К. Ф. Купер и Ко., 1908, 44, 57.
  4. ^ Довольно странная форма «Ва-хо-по-е-кау» встречается у Джона Т. де ла Ронда, «Личное повествование». Исторические коллекции Висконсина, 7 (1876) 345-365 [347]. Форма Хаарпокевинга предоставлено Нэнси Остерих Лурье, «Тенденции изменений в моделях ухода за детьми и их обучения среди виннебаго штата Висконсин», Висконсинский археолог, 29 н.с. (Сентябрь-декабрь 1948 г.) 50. Более определенное Habogųįga был подарен Мерфи языковым отделом HoCąk Wazija Haci нации HoChunk (Мерфи, p.c. Ричарду Л. Дитерле, 8 марта 2009 г.). См. Люси Элдерсвельд Мерфи, Встреча рек: индейцы, метисы и горное дело в Западных Великих озерах, 1737-1832 гг.. Линкольн: Университет Небраски, 2000, стр. 28. Полное обсуждение этой темы см. В Richard Dieterle, «Слава утра»
  5. ^ Джеймс Х. Локвуд (р. 1793), «Ранние времена и события в Висконсине», Wisconsin Historical Collections, 2 (1856): 98-196 [178]; примечание Дрейпера у Макбрайда, «Похищение Черного Ястреба», 297; Лоусон, "Племя Виннебаго", 136. Смит, Фольклор племени Виннебаго, 155. Ранний первичный источник идентифицирует ее как сестру вождя - Августина Гриньона, "Воспоминания о семидесяти двух годах Висконсина", Исторические коллекции Висконсина , 3 (1857): 197-295 [286]; де ла Ронд, «Личный рассказ», 347. Согласно Лайману Дрейперу, Одноглазый Декора (Wajxatega) (р. ок. 1772 г.), сын Чап'осгагa, сказал судье Гейлу, что он произошел от вождя племени через его бабушку. Примечание Дрейпера в книге Макбрайда, «Поимка Черного Ястреба», 297. Устная традиция Хока, записанная Радином, косвенно идентифицировала ее как дочь вождя, как и традиции, записанные Смитом. Для этого см. Пол Радин, «Контакт Виннебаго с французами», Winnebago Notebooks, Freeman # 3897 (Филадельфия: Американское философское общество, без даты) Winnebago V, # 17, 22-34. Вольный перевод можно найти у Пола Радина, Племя Виннебаго (Линкольн: Университет Небраски, 1990 [1923]), 19–21. Дэвид Ли Смит, Фольклор племени Виннебаго (Норман: Университет Оклахомы, 1997) 155- 160.
  6. ^ wocga hirukanaižą hehere. Радин, Блокноты Виннебаго, Виннебаго V, # 17, 26.
  7. ^ Локвуд, «Ранние времена и события в Висконсине», 178. Примерно то же самое сказано в de la Ronde, «Personal Narrative», 347; Публий Виргилиус Лоусон, «Племя Виннебаго», Висконсинский археолог, 6, № 3 (июль 1907 г.) 77–162 [137]. В другом месте Лоусон говорит, что у него было три сына и две дочери, но не ссылается на источник. Публий Виргилиус Лоусон, История округа Виннебаго, штат Висконсин; Города, поселки, ресурсы, люди, 2 тома. (Чикаго: C. F. Cooper & Co., 1908) 57. На стр. 46 он говорит, что это три сына и одна дочь.
  8. ^ де ла Ронд, «Личный рассказ», 347. Лоусон, История округа Виннебаго, Висконсин, 57.
  9. ^ Вышеизложенное основано на устных преданиях, собранных Смитом. Дэвид Ли Смит, Фольклор племени Виннебаго (Норман: Университет Оклахомы, 1997) 155–160.
  10. ^ Капитан Джонатан Карвер, Путешествие по внутренним частям Северной Америки в 1766, 1767 и 1768 годах (Лондон: напечатано для К. Дилли; Х. Пейна; и Дж. Филлипса, 1781 [1778]) 32-33, 38.
  11. ^ Джульетта Огаста МакГилл Кинзи, Вау-Бан, «Ранний день» на северо-западе (Чикаго и Нью-Йорк: Рэнд, МакНалли и компания, 1901 [1856]). Uniya является Оджибвей для серебра.
  12. ^ Это частично основано на каламбуре. Ее имя, Hąboguwįga, почти идентичен Hąpokuwįga, «Сова идет сюда».
  13. ^ Дэвид Ли Смит, Фольклор племени Виннебаго (Норман: Университет Оклахомы, 1997) 160.
  14. ^ О происхождении семьи Декора см. «Происхождение семьи Декора»
  15. ^ Верджил Дж. Фогель. Географические названия штата Айова индийского происхождения. Айова-Сити: Университет Айовы Пресс, 1983, стр. 16, 103.

внешняя ссылка