Прощай, Антура - Goodbye, Antoura

Прощай, Антура: Воспоминания о геноциде армян - это мемуары, написанные Карнигом Паняном и опубликованные на английском языке издательством Stanford University Press в 2015 году. Мемуары, первоначально написанные на армянском языке, повествуют о пятилетнем Карниге Паняне через годы Геноцида армян, через Анатолию и Сирию. и, наконец, в колледж Св. Иосифа в Антуре, Ливан, где правительство Османской империи создало приют для тюркизации выживших армянских детей.

Книга на армянском языке изначально была издана в Ливане. Он был переведен на английский Саймоном Беугекяном и опубликован издательством Stanford University Press 8 апреля 2015 года.

участок

Мемуары начинаются с описания жизни в городе. Гюрун, в наши дни индюк. Паниан описывает свою большую семью и идиллическое детство, которое он провел в своем родном городе, где его дед владел огромными фруктовыми садами. Когда Паниану было всего пять лет, началась Первая мировая война, за которой вскоре последовало начало войны. Геноцид армян. Начались депортации из армянских городов и сел, и вскоре настала очередь Паниана и его семьи в Гюрун. Паниан описывает депортацию и опыт своей семьи, когда они пробирались через сирийскую пустыню в лагеря беженцев в сирийских городах Homs и Хама. В Хаме у семьи Паниана первые жертвы, и вскоре его мать умирает. Его бабушка и дедушка, чтобы спасти его, решают отдать его в приют за пределами лагеря беженцев. Затем османские власти переводят Паниана и других мальчиков в Коллеж Сен-Жозеф - Антура, в Антуре, Ливан. В то время Колледж был монастырем, захваченным османскими войсками. Детский дом, который был детищем османского военно-морского министра. Джемал Паша и, по крайней мере, частично управлялась известными турецкими феминистками. Халиде Эдиб Адывар, по сути, был еще одним проектом Геноцида армян: его целью было тюркизация сотен армянских детей, которые фактически находились в заключении в этом учреждении. Panian рассказывает, как он и его коллеги-сироты часто упорно сопротивлялись отуречивание, несмотря на ужасающие избиения и голодный паек. Часто он и его друзья крались на соседние поля, чтобы украсть фрукты и овощи, чтобы утолить голод. Паниан даже рассказывает, как мальчики сокрушали кости своих сверстников, которые умерли и были похоронены в неглубоких могилах за воротами, а затем смешивали измельченные кости с водой и пили смесь. В конце концов, Паниан и несколько мальчиков сбежали из приюта и нашли убежище в пещере в близлежащих горах. После нескольких недель жизни в бегах мальчики решили вернуться в приют и обнаружили, что война окончена, их турецкие учителя и опекуны ушли, а сироты остались без присмотра. Вскоре прибыли французские и армянские солдаты (последние служили во французских войсках) и спасли детей.

Рекомендации

- Обзор Армянский Еженедельник: http://armenianweekly.com/2015/10/16/book-review-goodbye-antoura/

внешняя ссылка

  • "Прощай, Антура". Stanford University Press.