I La Galigo - I La Galigo

I La Galigo музыкально-театральная работа Роберт Уилсон который был показан с 2004 года в Азии, Европе, Австралии и Соединенные Штаты. Он основан на адаптации Роды Грауэр эпического мифа о сотворении мира. Сурек Галиго из Бугис из Южный Сулавеси, написанные между 13 и 15 веками на индонезийском языке Бугийский.[1][2][3]

Краткое содержание сюжета

Рукопись XIX века Ла Галиго
Писательница Рода Грауэр, адаптировавшая текст на английский язык

Из обширного материала в Sureq Galigo, который охватывает историю так называемого Среднего мира (мира человечества), драма сосредотачивается на одной конкретной повествовательной нити, о воине Саверигэйдинге и его сестре-близнеце We Tenriabeng.[2] Они потомки богов небес и богов подземного мира, которые посылают своих отпрысков на землю.[1] С тех пор, как они были в утробе матери, которая была поставлена ​​на сцену, им суждено полюбить друг друга.[2] Обеспокоенные тем, что их инцест обречет мир, священники Биссу приказывают им быть разлученными при рождении. Саверигэйдинг уезжает за границу, но в конце концов ему рассказывают о самой красивой женщине в мире. Он возвращается домой и фактически влюбляется в свою сестру-близнеца. Чтобы избежать худшего, Ве Тенриабенг знакомит его с женщиной такой же красоты, на которой он женится, чтобы родить сына по имени Ла Галиго.[1] Тем не менее, в другой раз Земля очищается от всего живого, и их дети снова спариваются, чтобы заселить ее и начать новую эру.[2]

Производство

Композитор Рахаю Супанггях

В то время как части истории рассказываются, актеры не говорят, а выражают себя через танец и жесты. Трехчасовое представление обильно сопровождается световыми эффектами, характерными для творчества Уилсона, и музыкой сценического ансамбля.[3] Их музыка звучит традиционно, но на самом деле она была написана для постановки Яванский композитор Рахаю Супанггях после интенсивных исследований в Южном Сулавеси.[2][4] Для лучшей выразительности к первоначальным пяти традиционным инструментам Сулавеси были добавлены другие яванские и балийские инструменты, а также были изготовлены новые инструменты, которые в конечном итоге составили 70 инструментов, на которых играли 12 музыкантов.[4]

Репетиции I La Galigo начались в мастерских в Центр водяных мельниц на Лонг-Айленде, Нью-Йорк.[5]

В ролях

Биссу Пуанг Матоа Саиди

В состав постановочного состава входят 53 музыканта и танцора, исключительно из Индонезии и в основном из Сулавеси, а также один из немногих оставшихся Bissu шаманы Пуанг Матоа Саиди из сообщества трансвеститов Бугис, рассказывающий отрывки из этой истории.[1][2]

Международные выступления

История выступлений
ДатагородМесто проведенияОтзывы
12–13 марта 2004 г.СингапурЭспланада - Театры на берегу залива[1][6]
12-15 мая 2004 годаАмстердамHet Muziektheater[7]
20–23 мая 2004 г.БарселонаТеатр Ллиуре
30 мая - 2 июня 2004 г.МадридTeatro Español
8–10 июня 2004 г.ЛионLes Nuits de Fourvière
18–20 июня 2004 г.РавеннаТеатро Алигьери
13–16 июля 2005 г.Нью-ЙоркГосударственный театр Нью-Йорка[2][3][8]
10–12 декабря 2005 г.ДжакартаТеатр Танах Аирку[6]
19–23 октября 2006 г.МельбурнГосударственный театр[9]
12–17 февраля 2008 г.МиланТеатр дельи Арчимбольди[10]
7–10 августа 2008 г.ТайбэйКультурный центр Тайбэя
23–24 апреля 2011 г.МакассарФорт Роттердам
3–7 июля 2019 г.ДжакартаCiputra Artpreneur

Наконец-то впервые я выступил La Galigo в их родном городе, в Макассаре, столице Южного Сулавеси, Индонезия. Я Ла Галиго вернулся домой после 6 лет выступления по всему миру.

Смотрите также

  • Коппонг Даенг Ранну, мастер танцев этнических групп Макассар, наиболее известная как Богиня риса в I La Galigo

использованная литература

  1. ^ а б c d е Уэйн Арнольд (2004-04-07). «Роберт Уилсон освещает индонезийский миф о сотворении мира». Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-09-04.
  2. ^ а б c d е ж г Эдвард Ротштейн (2005-07-15). «Священный эпос и его боги, все борющиеся за выживание». Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-08-19.
  3. ^ а б c Хелен Шоу (2005-07-15). «Микроменеджмент Индонезии». The New York Sun. Получено 2008-08-19.
  4. ^ а б Карла Бианпоэн (2004-04-04). "Supanggah задает тон в" I La Galigo "'". The Jakarta Post. Получено 2008-09-26.[мертвая ссылка ]
  5. ^ «Роберт Уилсон освещает индонезийский миф о сотворении мира». Нью-Йорк Таймс. 7 апреля 2004 г.
  6. ^ а б Дженнифер Линдси (2007). «Межкультурные ожидания: I La Galigo в Сингапуре ». Обзор драмы. 51 (2): 60–75. Дои:10.1162 / драм.2007.51.2.60. S2CID  57562359.
  7. ^ Мэтью Исаак Коэн (2005). "I La Galigo (рассмотрение)". Азиатский театральный журнал. 22 (1): 138–149. Дои:10.1353 / atj.2005.0002. S2CID  162218622.
  8. ^ Кордула Квинт (2006). "I La Galigo (рассмотрение)". Театральный журнал. 58 (2): 335–337. Дои:10.1353 / tj.2006.0129. S2CID  191961745.
  9. ^ Макнайт, Кэмпбелл (2006). "I La Galigo: Государственный театр, Мельбурнский международный фестиваль искусств, 19–23 октября 2006 г. ». RIMA: Обзор дел Индонезии и Малайзии. 40 (2): 141–148.
  10. ^ Джузеппе Дистефано (15 февраля 2008 г.). ""I La galigo "Боб Уилсон". Il Sole 24 ORE. Получено 2008-08-19.

внешняя ссылка