Ян Монк - Ian Monk

Ян Монк (1960 г.р.) - британский писатель и переводчик, живущий в Париже, Франция.[1]

биография

С 1998 года он был членом французской писательской группы. Улипо.[1] Среди его работ на английском языке - книги, Семейная археология и другие стихи (2004) и Сочинения для Улипо (2005). Его переводы включают несколько романов Даниэль Пеннак,[2] несколько работ его товарища Улипиана Жорж Перек, а рифмованный перевод Раймонд Руссель с Новые впечатления от Африки (Nouvelles Impressions d'Afrique).[3] Сейчас он пишет в основном на французском языке, но в 2015 году опубликовал двуязычный, самопереводимый (в обоих направлениях) электронный сборник стихов Les feuilles de yucca / Leaves of the Yucca (Contre-mur ).[4] В 2004 году он получил премию Скотта Монкриффа за перевод Месье Малаоссен пользователя Daniel Pennac.

Оригинальные работы

  • Aujourd'hui le soleil, Ле Вентерье, 2019
  • Vers de l'infini, Камбуракис, 2017
  • Ça coule et ça crache, стихи на фотографиях Эрве Ван де Мёлебрук, Les Venterniers, 2016
  • Башни-близнецы, 3D-стихотворение, Универсальный лес, 2015
  • Les feuilles de yucca / Листья юкки, двуязычный электронная книга, Contre-mur, 2015
  • Ла, Камбуракис, 2014 г.
  • 14 х 14, L'Âne qui butine, 2013 г.
  • La Jeunesse de Mek-Ouyes, Камбуракис, 2010 г.
  • Plouk Town, Камбуракис, 2007 г.
  • Камнями в Бурже, Les Mille Universe, 2006
  • Сочинения для Улипо, Сделай сейчас, 2005
  • N / S, Éditions de l'attente, 2004 г. (с Фредерик Форте )
  • L'Inconnu du Sambre Express, TEC-CRIAC, 2004 г.
  • Семейная археология и другие стихи, Сделай сейчас, 2004
  • Le Voyage d'Ovide, le Verger éd., 2002
  • Le Désesperanto, Плюриэль, 2001

В сотрудничестве :

  • Battre les rues, в Les Mystères de la Capitale, (с Olivier Salon), Lebec en l'air, 2013
  • Septines en Septaine et autres poèmes, (с Фредериком Форте и др.), Les mille Universe, 2013 г.
  • Anthologie de l’Oulipo, Галлимар, 2009.
  • À chacun sa место, La Contre Allée, 2008 г.
  • Potje vleesch, La Nuit Myrtide, 2006 г.
  • Компендиум Улипо, Атлас Пресс, 1998

Публикации в Bibliothèque oulipienne:

  • "Канцона", La Bibliothèque oulipienne, № 222, 2015 г.
  • Le Monde des nonines, (совместно с Мишель Оден) La Bibliothèque oulipienne, № 218, 2015 г.
  • Комментарий dire en anglais, La Bibliothèque oulipienne, № 188, 2010 г.
  • La Queninisation du yucca, La Bibliothèque oulipienne, № 181, 2009 г.
  • Les Feuilles du yucca, La Bibliothèque oulipienne, № 176, 2008 г.
  • Élémentaire, mon cher, La Bibliothèque oulipienne, № 128, 2003 г.
  • Quenoums, La Bibliothèque oulipienne, № 127, 2003 г.
  • Les États du sonnet, La Bibliothèque oulipienne, № 116, 2001 г.
  • Le Voyage d'Hoover, La Bibliothèque oulipienne, № 110, 1999 г.
  • Monquines, La Bibliothèque oulipienne, № 109, 1999 г.
  • Фракталы, La Bibliothèque oulipienne, № 102, 1999 г.

Редактор / переводчик (совместно с Дэниелом Левином Беккером)

Все, что очевидно, является подозрением: чтения из Улипо 1963-2018, McSweeney's, 2018 г.

Избранные переводы

  • Фредерик Форте: Минутные оперы (Опера Минуты), совместная работа, Burning Deck, 2014 г.
  • Жорж Перек / Улипо: Зимние путешествия (Le Voyage d'hiver & ses suites), Атлас Пресс, 2013.
  • Жак Рубо: Математика: (Математика:) Архив Далки, 2012 г.
  • Эрве Ле Телье: Тысяча мыслей (Les amnésiques n'ont rien vécu d'inoubliable), Архив Далки, 2011 г.
  • Янник Хенель: Мессенджер (Ян Карски), Text Publishing Company, 2010 г.
  • Раймонд Руссель: Новые впечатления от Африки (Новые впечатления от Африки), Атлас Пресс, 2005 г.
  • Мари Дарье ... секк: белый (белый), Фабер, 2005 г.
  • Мари Дарье ... Краткое пребывание с живыми (Bref séjour chez les vivants), Фабер, 2005 г.
  • Камилла Лоренс: В этих руках (Dans ces bras-là), Блумсбери, 2005 г.
  • Даниэль Пеннак: Месье Малаоссен (Месье Малаоссен), Харвилл, 2003 г.
  • Матьё Рикар / Трин X. Туан: Квант и лотос (L'Univers dans la paume de la main), Random House, 2001 г.
  • Франсуа Карадек: Раймонд Руссель: Жизнь (Раймонд Руссель), Атлас, 2001 г.
  • Даниэль Пеннак: Маракуйя (Aux Fruit de la Passion), Харвилл, 2000.
  • Даниэль Пеннак; Напишите, чтобы убить (La Petite Marchande de Prose), Гарвилл, 1999.
  • Даниэль Пеннак: Козел отпущения (Au bonheur des ogres), Гарвилл, 1998.
  • Даниэль Пеннак: Фея-оруженосец (Карабин La Fée), Гарвилл, 1997 г.
  • Жорж Перек: Три (Quel petit vélo ...?, Les Revenentes & Любительский кабинет), Гарвилл, 1998.

Рекомендации

  1. ^ а б (На французском) Ян Монк, Веб-сайт Oulipo (последнее посещение - 29 декабря 2013 г.).
  2. ^ Напишите, чтобы убить Даниэль Пеннак в Publishers Weekly (получено 29 декабря 2013 г.).
  3. ^ Новые впечатления от Африки В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine на сайте прессы Атласа (дата обращения: 29 декабря 2013 г.).
  4. ^ Некоторые примеры его чисто французских сочинений можно найти по ссылке на Улипо ниже.

внешняя ссылка