Юзеф Лободовски - Józef Łobodowski - Wikipedia

Юзеф Лободовски
Лободовский в 1938 г.
Лободовский в 1938 г.
Родившийся(1909-03-19)19 марта 1909 г.
Пурвишки, Разделенная Польша
Умер18 апреля 1988 г.(1988-04-18) (79 лет)
Мадрид, Испания
ПсевдонимСтефан Курилло[1]
Лобода[2]
Иосиф Владиславович Лободовский[3]
Paragraf[4]
Род занятийПоэт, драматург, писатель, переводчик, журнал редактор, журналист, радиоведущий
НациональностьПольский
ПериодМежвоенный
Ciemne dziesięciolecie ("Темное десятилетие "; 1928–1939)
Вторая мировая война
Послевоенный период
ЖанрКатастрофизм (катастрофизм )
Неоромантизм
Лирическая поэзия
Газель
Касида
Багатель (Fraszka )
Сатирическая поэзия
Литературное движениеСкамандер
Второй авангард (Друга Авангарда )
Известные работыRozmowa z ojczyzn
(«Разговор с Отечеством»; 1935);
Демоном нои («Бесам ночи»; 1936)
Известные наградыМолодежная премия из
Польская Литературная Академия
(1937)
СупругЯдвига Лаура Зофия Курилло (брак: 1938-03-01, развод: 1950-04-09)
РодственникиВладислава Лободовская (р. 1905; фамилия в браке (из 1927), Томанек или же Томанькова; сестра)
Адам Томанек (р. 1928; племянник)[5]

Юзеф Станислав Лободовский (род. 1909, Прувиски - умер в 1988 г. Мадрид ) был Польский поэт и политический мыслитель.

Его поэтические произведения в общих чертах делятся на две отдельные фазы: более раннюю, примерно до 1934 года, в которой он иногда определялся как «последний из Скамандриты ",[6] и вторая фаза, начавшаяся примерно в 1935 году, отмеченная пессимистической и трагической окраской, связанной с зарождающимся течением в польской поэзии, известным как катастрофизм (катастрофизм). Развитие его политической мысли от радикальный левый к радикальному антикоммунизм, во многом совпадающий с траекторией его поэтического творчество.

Современной читающей публике Лободовский был также известен как основатель и редактор из нескольких авангард литературные периодические издания, из газета, переводчик, прозаик, прозаик на польском и испанском языках, радиоведущий и в первую очередь плодовитый автор мнения с четко определенными политическими взглядами, активными до, во время и после Вторая мировая война в польской прессе (с 1940 г. только в эмигрант Нажмите). Лободовский называл себя Украинофил и посвятил три свои книги украинец темы, в том числе два сборника стихов (Песнь о Украине и Złota hramota ).[7] Он выступил в защиту этнические меньшинства в Польше до и после Вторая мировая война, осуждая, например, принудительное переселение из Лемковское сообщество в так называемом Операция Висла установленный коммунистический режим в 1947 г.,[8] или разрушение церквей, построенных в Восточно-православный архитектурный стиль в немилости в Западно-ориентированная Польша из Межвоенный.[9] Он в печати осудил антиеврейский настроения преобладали в некоторых польских литературных кругах перед войной, защищая, например, польского поэта Францишка Арнштайнова против антисемитских атак.[10] Заядлый и язвительный критик тоталитаризм во всех его формах он был занесенный в черный список посредством коммунистическая цензура из послевоенная Польша и провел большую часть своей жизни в изгнание в Испании.

Жизнь и работа

Ранние годы

Лободовский родился 19 марта 1909 года на землях Разделенная Польша на (относительно скромном) подворье Пурвишки его отца, Владислава Лободовского, полковник в Императорская Российская Армия, и его жена Стефания Лободовска, урожденная Доборейко-Ярзомбкевич. Из четырех детей Лободовских - трех дочерей и одного сына - две дочери умерли в детстве, оставив Юзефа и его оставшуюся в живых (старшую) сестру Владиславу.[11] В 1910 году Лободовские были вынуждены продать свою усадьбу и переехали в Люблин. В 1914 г. в связи с началом Первая мировая война Владислав Лободовский был переведен вместе со своей семьей в Москву в качестве меры, принятой Императорской Российской Армией для защиты своего офицерский корпус от боевых действий войны. Именно этому периоду своего раннего обучения в Москве Лободовский обязан своим прекрасным знанием русский язык. Однако потрясения Большевистская революция 1917 года вскоре вынудил семью бежать, спасая свою жизнь, в Ейск в Кубань регион Предкавказье, где - резко ограниченные в средствах - они в течение пяти лет терпели тяжелые лишения, в том числе голод. В этом месте и в этих условиях Лободовский провел годы становления своей жизни в возрасте от 8 до 13 лет, временами вынужденный обстоятельствами перемещаться и торговать на улицах города, чтобы помочь семье выжить. Название "Кубань ", как ссылка на широко понимаемый мир Кубанские казаки, возникает во всех дискуссиях о жизни и творчестве Лободовского. творчество как самый значительный топоним всей его биографии. Кубанский период будет беллетризован в его романе 1955 года. Komysze («Бушмены»), текст, который рисует правдивую и соблазнительно яркую картину последних месяцев свободы и упадка в России в уединенном порту в Закубанские болота на Азовское море.[12] Именно здесь, на Кубани, Лободовский впервые соприкоснулся с украинской культурой из-за присутствия в регионе Запорожские казаки которые были переселены туда после запрета Запорожская Сечь к Екатерина II в 1775 г.[13]Однако Кубань и, в частности, Ейск не стали убежищем для семьи, и здесь его отец, Владислав Лободовский, был наконец арестован Большевики: хотя в конечном итоге он был освобожден благодаря вмешательству бывшего соратника Российской императорской армии, который пересек новую идеологическую пропасть, он умер естественной смертью 4 марта 1922 года и похоронен в городе. После этого мать Лободовского, Стефания Лободовска, решила забрать троих своих выживших детей (одна дочь уже умерла ранее) в зарождающийся дом. Вторая Польская Республика, долгое и опасное путешествие, унесшее жизнь другого ее ребенка, второй дочери, поспешно похороненной по пути в безымянной могиле.[5] Таким образом уменьшившаяся численность и лишенная средств к существованию, семья снова поселилась в Люблин в заведении, принадлежащем сводной сестре Стефании Лободовской, тете Лободовски.

Юность и ранний период как поэт

Таким образом, город Люблин (ныне независимая Польша) должен был стать центром его юности, и здесь Лободовский провел свои бурные школьные годы, которые стали его первыми набегами на поэзию, поощряемыми поэтом. Джулиан Тувим, который вскоре стал главной заботой его жизни. В первые годы своей поэтической жизни он симпатизировал так называемым Второй авангард (Друга Авангарда ) движение, сосредоточенное вокруг поэта Юзеф Чехович и его кружок, чей стиль характеризовался призрачным катастрофизмом, опосредованным Экспрессионизм, Хотя личная идиома Лободовски был явно и безошибочно его собственным.[14] Одним из первых сочинений, опубликованных Лободовским, было стихотворение «Dlaczego» (Почему?), Появившееся в мае 1928 года в выходящем раз в два месяца журнале. W Słońce который он соредактировал и в первом выпуске которого также была опубликована статья 19-летнего Лободовского о природе поэзии в целом как искусстве невыразимого, а также некоторые другие его стихи.[15] Его книжным дебютом в 1929 г., в возрасте 20 лет, стал сборник стихов под названием Słońce przez szpary («Солнце сквозь трещины»). Затем последовал том, озаглавленный Gwiezdny psałterz («Астральная Псалтырь»), выпущенная осенью 1931 г., программная поэма «Поэзия» посвящена Джулиан Тувим в очевидном признании своего долга перед Скамандер круг.[16] Однако другое стихотворение из сборника «Гимн брзуча» («Гимн живота»), в котором отразились отголоски ужасного периода голода, пережитого в Ейске в 1917–1922 годах, станет стилистическим началом пост- Этап Скамандра в творческом пути Лободовского.[17] Эти ранние тома в значительной степени ускользнули от внимания литературного истеблишмента того времени.

О красном цвете крови и другие цвета

Лободовский начал привлекать внимание своим третьим сборником стихов из-за споров, которые он вызвал. Споры возникли главным образом из-за того, что недавно получившая независимость Польша не была полностью демократической страной с неограниченной свободой слова, а вместо этого представляла собой среду, в которой якобы "левый "идеологию, которую он исповедовал в начале своей жизни как средство для его нонконформистские идеи относились с подозрением. Весь тираж О czerwonej krwi ("На Красный цвет Крови »), его третий сборник стихов, опубликованный в январе 1932 года, выражающий бунт против господствующих норм морали и бросающий вызов всем авторитетам, был конфискован властями, и против Лободовского как автора было возбуждено уголовное дело.[18] Хотя затянувшееся судебное дело закончилось апелляционной инстанцией простой конфискацией всех экземпляров книги и не было наложено никаких штрафов или тюремного заключения, дело имело разрушительные последствия для Лободовского с тех пор - поскольку оно совпало с началом его обучения на факультете естественных наук. Закон Католический университет Люблина в 1931 году - он был немедленно исключен из университета в феврале 1932 года, в начале второго семестра первого года, и для хорошей меры, в черном списке всех высших учебных заведений в Польше «для распространения порнографии и богохульство через поэтические произведения ».[19]

Лободовский демонстративно ответил, выпустив в конце того же года еще один сборник стихов под названием W Przeddzień («Накануне»), его четвертая книга, которая включала заглавную поэму «W przeddzień» («Накануне»), включающую следующие три строки, адресованные польскому диктатору. Первый маршал Пилсудский (кто раньше называется его государственный переворот «революция», и кто упоминается в стихотворении по имени):

Towarzyszu Piłsudski,
W Przeddzień Polskiej Rewolucji
krwią wasze imię wypisujemy na tarczach ...
_________________________________

Товарищ Пилсудский,
накануне польской революции,
мы вписываем ваше имя кровью в наш боевой арсенал ...

(курсив в оригинале).[20]

Эта книга, вышедшая в конце июня 1932 года тиражом 100 экземпляров, была запрещена местными властями в г. Люблин 2 июля 1932 г .; однако запрет был отменен решением Люблин окружной суд всего одиннадцать дней спустя.[21] Власти, очевидно, сочли разумным проигнорировать вызов на этот раз, чтобы не дать Лободовскому преимущества дополнительной рекламы, его звезда заметно выросла с тех пор, как в последний раз на нем был нанесен клеймо «конфискованного поэта». В самом деле, оказавшись в центре общественного внимания благодаря О czerwonej krwi Дело марта 1932 года, когда его книги внезапно стали объектом внимания, Лободовский начал выставлять счета за свой ранее выпущенный (но непроданный) том Gwiezdny psałterz как и сейчас предстоящий в газетных объявлениях, предназначенных также для того, чтобы извлечь выгоду из недавно обнаруженной волны популярности этого названия.[22]С другой стороны, отдельное стихотворение "Słowo do prokuratora" (Слово прокурору), опубликованное отдельно в Трибуна в марте 1932 г. литературный журнал в котором он какое-то время был главным редактором, станет поводом для нового судебного дела против него в 1933 году.[23] На этот раз к обычным обвинениям в подрывных публикациях добавятся обвинения в контактах с Коммунистическая партия Польши: Лободовский будет оправдан только по апелляции в Варшава суд в октябре 1933 г.[24] Несмотря на все усилия Sanacja Режим против него как коммунистического подрывника, левая позиция Лободовского была в значительной степени поверхностной и принята разгневанным молодым человеком как средство передачи его идей восстания против реальности. tout court (и вскоре от него по собственному желанию пришлось отказаться в пользу других форм поэтического дискурса, более подходящих для его развивающегося восприятия человеческого состояния). Некоторые критики использовали прилагательное Святобурчи чтобы описать природу политических работ Лободовского, это отчасти шутливое слово, значение которого представляет собой смесь таких понятий, как иконоборчество, радикализм и недовольство статус-кво (Welterschütternd на немецком).[25]С другой стороны, свидетельство того, насколько серьезно Лободовский воспринимался как политический комментатор в то время, можно проиллюстрировать тем фактом, что в возрасте 23 лет он мог печатать свои мнения на первая страница ведущей ежедневной газеты крупного польского города ( Курьер Любельски Люблина) с такими заголовками, как "Вам нужно самоубийство "(заголовок, который он использовал в статье, подчеркивающей необходимость для польского общества освободиться от старых укоренившихся способов мышления).[26] Есть свидетельства того, что Лободовский даже в этот конкретный период своей жизни презирал тех, кто ... Ежи Путрамент - восхищались им скорее за его левые взгляды, чем за его поэтическое мастерство.[27] Юзеф Чехович, светильник люблинского авангарда, зашел так далеко (в частном письме), что выразил мнение, что Лободовский сознательно создавал вокруг себя атмосферу сенсации и скандала, в которой можно было двигать крыльями, и не только в в политической сфере, но также и в литературной и социальной сферах.[28] Несмотря на широкую огласку, полученную его первыми четырьмя томами поэзии, сам Лободовский считал свои произведения до этого момента «неоригинальными».[29]Лободовский дважды был главным редактором Курьер Любельски, один из наиболее важных ежедневные газеты из межвоенный Польша, в 1932 и 1937 годах. Вступив в должность редактора в 1932 году, он сразу же опубликовал статью «Почему работа оппозиции вредна», утверждая, что борьба с Sanacja система была захвачена другими, столь же неприятными политическими группировками, что привело к полному осуществлению политической оппозиции спор и подозреваю.[30] В так называемом Пятая фаза в 1937 году, после своего собственного идеологического переворота, он попытался возродить Прометей линий, то есть сделать его беззастенчиво органом "борьбы за расчленение Россия – Советская империя на его составные части ».[31]

Поворот в идеологии и поэтике

Попытка самоубийства

Вовремя военная служба выступал в кадетской школе офицеров запаса (szkoła podchorążych rezerwy ) в польском городе Równe в Волынь в 1933–1934 годах Лободовский совершил неудачное покушение на свою жизнь, застрелившись. Свидетели этого действия были другими. Он был госпитализирован, а после инцидента арестован (10 марта 1934 г.) по обвинению в хранении «левой пропаганды» (это, очевидно, имелось в виду его собственные стихи в рукописи, которые были обнаружены во время обыска его вещей, проведенного в его отсутствие) и помещен в военную тюрьму на три недели.[32] Вмешательство его литературных друзей, которые мобилизовали от его имени некоторые из величайших имен польской литературы, в том числе писателя с хорошими связями Казимира Иллаковичувна (1892–1983), но также Ева Зельбург-Зарембина (1899–1986) и другие, сыграли важную роль в его освобождении из тюрьмы и заставили все дело умереть внезапной смертью без военно-полевой суд или другие долгосрочные неблагоприятные последствия для Лободовского.[33] Объяснение Лободовски причин его попытки самоубийства, данное впоследствии Иллаковичувной и описанное в ее мемуарах, как результат разочарованной любви (предположительно для Зузанна Гинчанка ) с момента его публикации в 1968 г. критически относился к нему со скептицизмом. Хотя Лободовский избегал этой темы на протяжении всей остальной жизни, ряд более сложных причин, касающихся идеологических потрясений, в которых он находился в то время, в настоящее время считаются настоящей причиной драматического акта, к которому он прибегал.[34]После военного дела в Рувно Лободовский переехал в Варшава в мае 1934 г.[35]

Полемика с Василевской

В течение этого периода Лободовский изменил некоторые из своих политических взглядов, о чем наиболее ярко свидетельствуют его полемические разговоры с Ванда Василевска, писатель убежденного коммуниста, про-Советский, Сталинский позиция, которую она сохранит непоколебимой даже перед лицом (позднее) союза Советского Союза с Гитлером и их совместного нападения на Польшу в начале Второй мировой войны. В статье, опубликованной в 1935 году в самом престижном литературном периодическом издании того времени, Wiadomości Literackie еженедельно - в рамках продолжающейся словесной войны с Василевской - Лободовский сделал следующее заявление, в котором самокритика как существенный элемент моральное мужество, и это имеет особое значение для этого периода его идеологического перехода и всей остальной его жизни:

Следует различать, с одной стороны, жизненный героизм, который состоит в решительной борьбе [за свои идеалы] и отказ от любых компромиссов, и, с другой стороны, героизм разума, который не боится критики и непрерывная переоценка его основных предположений. Часто случается так, что людям, которые отважно сидят в тюрьме на долгие годы за свои убеждения, не хватает смелости признать перед собой, что их жертва может быть бесполезной - или, что еще хуже, ошибочной, приносимой за неправильное дело. В этом смысле многие герои или революционеры - ретроградные интеллектуальные трусы. Я сомневаюсь, что г-жа Василевска - которая в своих романах дала нам поразительный пример грубости, к которой могут привести поверхностные идеологии - понимает ли она это различие.

— от Пророчица героизма », Wiadomości Literackie, 1 декабря 1935 г.[36]

Новое направление в поэзии

Признание критиков и широкое признание как важный голос в литературе принесли ему сборники стихов. Rozmowa z ojczyzn («Разговор с Отечеством»; 1935; 2 изд., Корр. И др., 1936), высоко оцененный Зузанна Гинчанка, и Демоном нои («Демонам ночи»; 1936), которая принесла ему желанный приз Польская Литературная Академия в 1937 г., но в частном порядке подвергся резкой критике со стороны Гинчанка.[16][37] Общая лесть, осыпавшая его как читающая публика, так и критики, сдерживалась несогласным голосом Игнаций Фик кто писал о Лободовском ad personam как «персонаж, наиболее чуждый польской психике, языческий скифский, а Романтичный простреливается с анархизм и нигилизм, обширная русская натура, чьи тоски по Марзанна вдохновлены скукой. И где кончается Лободовский, [Чеслав] Милош берет на себя...".[38] Другой придирчивый критик, Людвик Фрайд В свою очередь, обвинил Лободовского в «актерской игре».[39] Однако к 1937 году такие колкости послужили подтверждением присутствия Лободовского в центре внимания общественности с его прочно закрепившейся известностью. Было замечено, что последние произведения впервые озвучивают ноту - отныне это характерная тема для творчества Лободовского. творчество - трагического пессимизма, источником которого, по мнению ученых, является драматическая конфронтация между силами élan vital и биология, с одной стороны, и культура и идеология, с другой.[16] Тимон Терлеки (1905–2000), один из самых проницательных польских критиков, писал в 1937 году, что, поскольку Лободовского было трудно классифицировать в целом, он не мог легко вписаться в культурные параметры любой известная литературная традиция.[40]

Коллекция Rozmowa z ojczyzn («Разговор с Отечеством»), как и предыдущая книга W Przeddzień («Накануне») 1932 г., содержит привлекать стихотворение о польском диктаторе Первый маршал Пилсудский. Действительно, в данном случае имя Пилсудского не просто включено в основной текст, но составляет само название стихотворения «Пилсудский» из 6 строф и 25 строк.[41]

Брак с Ядвигой Курилло

1 марта 1938 года Юзеф Лободовский женился на Ядвиге Курилло в соборе Святого Иоанна Крестителя в Люблине. Вне зависимости от того, что можно предположить по фамилии Ядвиги, она родилась в коренной польской римско-католической семье. На момент свадьбы Юзефу было 29, а Ядвиге 26, но они начали свои отношения, когда Ядвига еще училась в старшей школе. Они разделились, когда разразилась Вторая мировая война в 1939 году. Из-за послевоенных коммунистических реалий в Польше, против которой Юзеф Лободовский активно выступал из-за границы, у них не было контактов после войны. Ядвига развелась с Юзефом 9 апреля 1950 года, незадолго до повторного замужества. Когда они были вместе, Ядвига участвовала в творчестве Юзефа. После того, как они разделились, Ядвига пыталась сохранить работы Юзефа, которые ей удалось собрать, но большая часть из них была конфискована немцами. Остальные экспонаты она передала Люблинскому музею после войны.

Отношения с Зузанной Гинчанкой

Юзеф Лободовски имел отношения с Еврейский поэт Зузанна Гинчанка. Против этого выступили его мать и его сестра. Лободовский впервые встретил Зузанну Гинчанку - по его словам, «рано повзрослевшую женщину ... с глазами, сияющими, как бескрайние просторы моря, мерцающие на солнце» - в мультикультурном польском районе Równe в Волынь (теперь в границах Украина ), где ему выпала необычайная удача выполнять свои военная служба осенью 1933 года, когда Гинчанке было 16, а ему 24. Когда Юзеф женился на Ядвиге Курилло, Зузанна разорвала отношения. После войны, живя в Мадрид, Лободовски получал небольшую посылку, отправленную из Памплона содержащий подарок в виде золотых бриллиантов булавка для галстука, с нанизанной на него маленькой запиской, которая гласила: «От матери Зузанны».[42] Потомкам остается необычайный объем сдержанной эротической лирики, стилистически смоделированной на Песня песней, со вступлением, важным по историческим причинам, которое Лободовский посвятит Гинчанке посмертно в конце своей жизни (в возрасте 78 лет): его коллекция Pamięci Sulamity ("В память о Суламит Женщина "),[43] наполненный любовью к Гинчанке, не тускнеющей от времени.[44]

Вторая мировая война

В течение последних нескольких лет, предшествующих вспышке Вторая мировая война Лободовский жил в Удача, в том, что было тогда Польша, переехать в Варшава в апреле 1938 г. после женитьбы. Его призвали в августе 1939 года, за несколько дней до начала Вторая мировая война, и видел действия во время Сентябрьская кампания в Виснич, Ланьцут, и несколько других мест, в том числе населенный пункт, известный как Дубляны (тогда в Польше, теперь на Украине), которую он увековечил в стихотворении «Дубляны» (впервые опубликованном во Франции в 1941 году).[45] После Советское вторжение в Польшу 17 сентября 1939 г., ожидая с остатками своего бригада в Татаров (ныне Татаров на Украине), чтобы перейти границу в Венгрия, он написал памятные строки "Noc nad granicą" (Ночь на границе). На следующий день, 19 сентября 1939 г., они пересекли польскую границу через Яблоницкий перевал: это был момент, когда Лободовский навсегда покинул свою родину. Ветераны его части были интернированный в разных местах по всей территории Венгрии, Лободовский сначала оказался в лагере на Тапольца возле Озеро Балатон. Его последующие странствия во время войны малоизвестны; он намеревался, как и большинство его мужчин единица измерения присоединиться Армия Сикорского во Франции, и этим намерением руководствовались его действия во время содержания под стражей в Венгрии. После двух безуспешных попыток побега ему, наконец, удалось бежать в Югославия примерно через месяц после прибытия в Венгрию, в конечном итоге достигнув Парижа 9 или 10 ноября 1939 года. В Париже Лободовский встретил польских поэтов Ян Лехонь и Казимеж Вежиньски (который очень хотел встретиться со своим младшим коллегой, известность которого предшествовала ему во Франции), и он начал публиковать свои стихи в эмигрантской прессе.

О пакте Молотова – Риббентропа и пути прекращения войны

Первым прозаическим текстом Лободовского, опубликованным в Париже, была политическая статья на всю страницу под названием «О советско-германском союзе», опубликованная в марте 1940 г. Wiadomości Polskie, Polityczne i Literackie, еженедельная эмигрантская газета, недавно основанная Мечислав Грыджевский.[46] Основным тезисом статьи было утверждение, что, как ни неожиданно и шокирующе сговор между Гитлером и Сталиным В глазах всего мира начало Второй мировой войны могло быть предсказуемо. (Он сам предсказал это в статье, опубликованной в Wiadomości Literackie Варшавы 2 апреля 1939 г., за 4 месяца и 3 недели до подписания Пакт Молотова – Риббентропа, что в то время привело к массовой конфискации польскими властями газеты, в которой была опубликована статья, на том основании, что автор распространял необоснованные слухи, наносящие ущерб общественному спокойствию.)[47] Такие меры предосторожности против слухов были основаны на ошибочном взгляде на Советский союз менее вреден, чем нацистская Германия, мнение, основанное не на фактах, а на желаемое за действительное. Лободовский писал, что единственный способ быстро закончить войну - Союзник победа без миллионов убитых была достигнута не в результате нападения нацистской Германии на Западном фронте, а в результате нападения союзников на Советский Союз на юго-восточном фронте в районе Черное море и Кавказусы. Такое нападение на Советский Союз было бы наиболее эффективной формой нападения на саму нацистскую Германию по той простой причине, - писал Лободовский, - что оно упреждать Неизбежный перенос Германией театра военных действий в регион и окончательный подрыв ее способности преследовать долгосрочные цели (перекрытие доступа к природным ресурсам, сосредоточенным в этом районе): но, в отличие от Европы, успешный результат для Германии там - даже в случае успеха лишь частично - имел бы «непредвиденные последствия» (позволяя Германии нанести удар по Британская Индия, так далее.).[48] Великие войны, заключает Лободовский, выигрываются только тогда, когда силы истории им разрешено вести боевые действия за вас, а военные операции играют для них вспомогательную и корректирующую роль.[46]

Арест в Париже

20 февраля 1940 года Лободовский, которому тогда было 30 лет, был арестован французской полицией в Париже при обстоятельствах, которые до сих пор не установлены должным образом. В ходе обыска в его гостиничном номере были конфискованы некоторые из его личных вещей, в том числе рукописи. Некоторые из этих материалов так и не были возвращены. Эти материалы включали антикоммунистические пропагандистские листовки, по-видимому, тайно созданные Лободовским для Польское правительство в изгнании (тогда базировавшаяся в Париже), которые должны были сбрасываться с самолетов над оккупированными Советским Союзом частями Польши с целью разжигания подрывная деятельность среди Красная армия - и как таковые они были причиной его задержания в Военная тюрьма Черче-Миди в течение примерно шести месяцев после того, как министр правительства Польши, ответственный за заказ упомянутых листовок (Профессор Станислав Кот ) отрицал свою причастность по запросу французских властей. Лободовский будет использовать непристойно оскорбительный сатирический стих «На профессора Кота» («О профессоре Коте»), высмеивающем упомянутого министра в его коллекции 1954 года. Учта Задюмионич («Банкет пораженных чумой»),[49] снова назвав его «циничным аферистом» на прощальный выстрел, сделанный в последний раз под конец его жизни.[8] Согласно собственным показаниям Лободовского, он был освобожден из тюрьмы только в сентябре 1940 г., и только после того, как его судили. и оправдан Высшим военным судом (обстоятельство, которое невозможно будет проверить до 2040 года, так как невозможно будет установить точный характер предъявленных ему обвинений).[50] Хотя тюремный опыт был значительным и, возможно, травмирующим событием в его жизни, его серебряная подкладка - для потомков - доказала сохранение его досье полиции содержащий то, что, по-видимому, является полным набором его конфискованных рукописей. Изначально досье было экспроприировано Нацисты после вторжение во Францию и доставлен в Третий рейх, где к концу войны он, в свою очередь, попал в руки Советы и был доставлен в Москву для многократного и внимательного изучения в последующие годы в Центральном военном архиве СССР (Центральный государственный Особый архив СССР; о чем свидетельствуют сделанные в нем рукописные примечания), пока он, наконец, не был возвращен Российская Федерация во Францию ​​в последние годы. (Было обнаружено, что в нем не было пропагандистских листовок: присутствовали только рукописи и фрагменты стихов Лободовского, что объясняется вероятностью того, что рассматриваемые листовки могут быть частью еще нераспечатанных французских военных архивов.)[51]

Послевоенный период

Хотя Лободовский часто становился жертвой цензуры со стороны Sanacja режима до войны, его юридические проблемы должны были быть затмены очень эффективным, одеялом занесение в черный список всех его произведений коммунистическая цензура из послевоенная Польша, что дало ему «почетное место в самом черном из черных списков» - по словам литературного критика Михал Хмелёвец.[52] Это фактически привело к тому, что его имя, которое по-прежнему остается одним из самых известных в польской литературе, было превращено в "безличный " в Восточный блок.[53] Отключение электроэнергии продолжалось до 1980-х годов.[54] Лободовский считал, что в каждой стране, где господствует криминальная политическая система, все лица, участвующие в любом качестве в управлении, в той или иной степени несут ответственность за преступления, совершенные от ее имени.[8] По этой причине он с эмпирическим скептицизмом и моральным презрением относился к таким событиям, как Хрущевская оттепель и Перестройка, например, утверждая, что их авторы, Никита Хрущев и Михаил Горбачев соответственно, не смогли удовлетворительным образом объяснить свое собственное соучастие в преступлениях предыдущих советских режимов, которые они позже якобы критиковали как проступки других, а не их собственные.[8] Великая коммунистическая империя была для него сатанинской областью, главным образом из-за ее подрыва истины как метода выживания и самосохранения (а не из-за ее экспансионистских склонностей, что является главным моментом Рональд Рейган определение Злая империя ).[8] Таким образом, наиболее эффективный метод борьбы тоталитаризм была поддержка Правда и его максимально широкое распространение, точка зрения, которую он отстаивал не только в теории, но и в своей активной практике как автор мнения и переводчик писатели-диссиденты подавляется в Советский союз и в другом месте: Андрей Синявский, Александр Солженицын, Юлий Даниэль, Андрей Сахаров, и другие (см. переводы ).

Постскриптум

В отличие от многих других поэтов, Лободовский очень хорошо читал свои стихи публично, и они извлекали выгоду из его декламации.[55]

На него повлияли Юлиуш Словацкий,[56] Хенрик Сенкевич (проза),[57] Джулиан Тувим, Казимеж Вежиньски, Юзеф Чехович,[58] Владислав Броневский,[59] и Стефан Жеромский.[40]

Работает

Поэзия

Поэтические монографии

  • Słońce przez szpary (1929)
  • Gwiezdny psałterz (1931)
  • О czerwonej krwi (1932)
  • W Przeddzień (1932)
  • Rozmowa z ojczyzn (1935; 2 изд., 1936)
  • U przyjaciół (1935)
  • Демоном нои (1936)
  • Lubelska szopka polityczna (1937)
  • Z dymem poarów (1941)
  • Modlitwa na wojnę (1947)
  • Рахунек суменя (1954)
  • Учта Задюмионич (1954)
  • Złota hramota (1954)
  • Песнь о Украине (1959; двуязычное издание: текст на польском и украинском языках)
  • Касыды и взор (1961)
  • Ножис Далили (1968)
  • Ярмо каудынске (1969)
  • Rzeka graniczna (1970)
  • W połowie wędrówki (1972)
  • Dwie Książki (1984)
  • Mare Nostrum (1986)
  • Pamięci Sulamity (1987)
  • Rachunek sumienia: wybór wierszy 1940–1980 (1987)
  • Дытырамбы патетичне (1988)

Избранные стихи в периодических изданиях

  • «Modlitwa na satyrę» (Молитва о сатире; Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 1, No. 38/39 (38/39), 29 декабря 1946 г., стр. 1)
  • "Serbrna śmierć" (Серебряная смерть; Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 2, № 51/52 (90/91), 28 декабря 1947 г., стр. 1)
  • «Эротик» (Эротическая поэма; Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 2, № 51/52 (90/91), 28 декабря 1947 г., стр. 1)
  • "Dwie pochwały Heleny Fourment" (Два хвала в честь Элен Фурман; Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 12, № 40 (601), 6 октября 1957 г., стр. 1)
  • "Nowe wiersze" (Новые стихи; Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 31, No. 7 (1559), 15 февраля 1976 г., стр. 1)
  • «Kolęda dla Papieża» («Рождественская песнь для Папы»; Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 34, No. 51/52 (1760/1761), 23–30 декабря 1979 г., с. 1)

Драма

  • Lubelska szopka polityczna (1937)

Проза

  • Por nuestra libertad y la vuestra: Polonia sigue luchando (1945)
  • Literaturas eslavas (1946)
  • Komysze (1955)
  • Станица (1958)
  • Droga powrotna (1960)
  • Czerwona Wiosna (1965)
  • Terminatorzy rewolucji (1966)
  • Pro relihii︠u︡ bez pomazanni︠a︡: ликвидаторы Uniï (1972)

Избранная журналистика мнений

  • "Prawda i nieprawda: o literaturze proletariackiej" ("Правда и неправда: о пролетарской литературе", Курьер Любельски, 3 апреля 1932 г .; о политической полемике вокруг романа Бруно Ясенски, Palę Paryż, «Я сжигаю Париж», 1929 г.)
  • "Kultura czy chamstwo" ("Культура или хамство?", Курьер Любельски17 октября 1932 г .; по ходу политической полемики в польской прессе)
  • "Dlaczego działalność opozycji jest szkodliwa" ("Почему работа оппозиции вредна", Курьер Любельски, 22 октября 1932 г .; о том, что так называемая политическая оппозиция в Польше не является жизнеспособным вариантом для электората)
  • "Potrzebne jest samobójstwo" ("Что вам нужно, так это самоубийство", Курьер Любельски, 25 октября 1932 г .; о необходимости для польского общества освободиться от старых укоренившихся способов мышления)
  • "Смутне порачунки" ("Урегулирование печальных счетов", Wiadomości Literackie, 27 октября 1935 г .; ответ на Стефан Наперски обзор Rozmowa z ojczyzn; ан apologia pro vita sua после "поворота" 1934/1935 гг.)
  • "Адвокатка героизму" ("Пророчица героизма ", Wiadomości Literackie, 1 декабря 1935 г .; ответ на Ванда Василевска )
  • "Tropicielom polskości" ("Испытателям польскости", Wiadomości Literackie13 июня 1937 г .; ответ на Болеслав Мичиньски обзор Демоном нои)
  • "O sojuszu sowiecko – niemieckim" ("О советско-германском союзе ", Wiadomości Polskie, Polityczne i Literackie 17 марта 1940 г .; на Пакт Молотова – Риббентропа и способы выиграть Вторая мировая война )

Избранные посмертные издания произведений Лободовского

  • List do kraju (1989)
  • Kassandra jest niepopularna: wybór tekstów z Orła Białego z lat 1956–1980 (1990)
  • Ворек Иудашув (1995)
  • Naród jest nieśmiertelny: Józef obodowski o Ukraińcach i Polakach (1996; двуязычное издание: текст на польском и украинском языках)

Избранные переводы Лободовского

  • Юзеф Лободовски, сост. & tr., U przyjaciół, Люблин, [н.п.], 1935 г.
  • Сергей Есенин, "Tęsknota w ojczyźnie" (1932; перевод с русского на польский, изд. Курьер Любельски от 14 октября 1932 г. из стихотворения «Устал я жить в родном краю ...»: «Я устал жить на своей земле ...»)
  • Александр Блок, Wiersze włoskie (1935; перевод с русского на польский, совместно с Казимеж Анджей Яворски, из Итальянские стихи: "Итальянские стихи")
  • [Здислав Шталь], El Crimen de Katyn a la luz de los documentos (1952; перевод с польского на испанский язык Zbrodnia katyńska w świetle dokumentów: " Катыньское преступление против человечности в свете Документов »)
  • Борис Пастернак, Доктор Живаго (1959; перевод с русского на польский оф. Доктор Живаго: "Доктор Живаго", только стихи)
  • Абрам Терц (sc. Андрей Синявский), Sąd idzie (1959; перевод с русского на польский оф. Суд идет: «На суде: Советское государство против« Абрама Терца »и« Николая Аржака »»)
  • Алексей Ремизов, Czy istnieje życie na Marsie (1961; перевод с русского на польский язык) Есть ли жизнь на Марсе?: "Есть ли жизнь на Марсе?")
  • Абрам Терц (sc. Андрей Синявский), Любимов (1961; перевод с русского на польский язык) Любимов)
  • Абрам Терц (sc. Андрей Синявский), Opowiesci fantastyczne (1961; перевод с русского на польский язык) Фантастические повести: "Фантастические истории ")
  • Юлий Даниэль, Mówi Moskwa (1962; перевод с русского на польский оф. Говорит Москва: "Это Москва говорит")
  • Мы własnych oczach (1963; переводы с русского на польский в антологии современной русской поэзии «Их глазами»; со-переводчик)
  • Александр Солженицын, Загрода Матрионы (1963; перевод с русского на польский оф. Матрёнин двор: "Матрёны ")
  • Андрей Синявский, Myśli niespodziewane (1965; перевод с русского на польский язык) Мысли врасплох: "Неосторожные мысли")
  • Галина Серебрякова (Галина Серебрякова ), Huragan (1967; перевод с русского на польский оф. Смерч: "Торнадо")[60]
  • Андрей Сахаров, Rozmyślania o postępie, pokojowym współistnieniu i wolności intelektualnej (1968; перевод с русского на польский язык) Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании и интеллектуальной свободе: «Мысли о прогрессе, мирном сосуществовании и интеллектуальной свободе»)
  • Иван Кошеливец, сост .; Юзеф Лободовски, тр., Украина 1956–1968, Париж, Instytut Literacki, 1969. (Антология переводов Лободовского с украинской поэзии на польский язык.)
  • Александр Солженицын, Oddział chorych na raka (1973; перевод с русского на польский язык) Раковый корпус: "Онкологическое отделение ")

Библиография

  • Тимон Терлеки, "Поэзия Цезаря Барыки: Речь о Лободовском" (Стихи Цезаря Барыки: Исследование о Лободовском), Tygodnik Illustrowany (Варшава ), т. 78, No. 16 (4038), 18 апреля 1937 г., страницы 311–312. (Критика Лободовского творчество в сопоставлении его личности с личностью вымышленного персонажа Цезаря Барыки, главного героя цикла романов Грядущая весна к Стефан Жеромский для кого персонаж служил одним из его гетеронимов а ля Песоа.)
  • Януш Крышак, Katastrofizm ocalający: z problematyki poezji tzw. Другой Авангарды, 2-е изд., Enl., Быдгощ, Поморье, 1985. ISBN  8370030068.
  • Юзеф Зиемба, "Живот Юзефа Лободовского", в 8 частей, Relacje, №№ 3–10, 1989.
  • Вацлав Иванюк, Ostatni romantyk: wspomnienie o Józefie obodowskim, изд. Я. Крышак, Бежать, Университет Миколая Коперника, 1998. ISBN  832310915X.
  • Марек Залески, Przygoda otherj awangardy, 2-е изд., Корр. & enl.,Вроцлав, Zakład Narodowy im. Оссолиньских, 2000. ISBN  8304045699. (1-е изд., 1984 г.)
  • Ирена Шиповская, Лободовски: от "Atamana obody" до "Seniora Lobo", Варшава, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 2001. ISBN  8320545897.
  • Людмила Сирик, Назначоны Украины: o twórczości Józefa obodowskiego, Люблин, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2002. ISBN  8322719604.
  • Павел Либера, "Юзеф Лободовский (1909–1988): szkic do biografii politycznej pisarza zaangażowanego", Zeszyty Historyczne, № 160, Париж, Instytut Literacki, 2007, страницы 3–34. ISSN 0406-0393; ISBN  2716802076. (Полезно в качестве обзора, несмотря на очевидные неточности в деталях: дата рождения Лободовского указана как «9 марта 1909 года» вместо 19 марта (стр. 11), Тимон Терлеки ошибочно названный "Ольгерд Терлецкий" (стр. 14) и т. д.)
  • Obodowski: życie, twórczość, publicystyka, wspomnienia: w stulecie urodzin Józefa obodowskiego, изд. М. Скшипек и А. Зинчук, Люблин, Ośrodek Brama Grodzka-Teatr NN & Stowarzyszenie Brama Grodzka, 2009.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ср. Людмила Сирик (см. Библиография ), стр. 21, 23, 44, 46, 167, 189 и 196–201.
  2. ^ Słownik biograficzny miasta Lublina, т. 1, изд. Т. Радзик, и другие., Люблин, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 1993, s.v. «Лободовский». ISBN  8322705646.
  3. ^ Псевдоним (состоящий из его настоящего имени в русской форме, имя его отца, составляющего его второе имя, все в польском переписке), которым он подписал свою статью "Tropicielom polskości" (Испытателям польскости), Wiadomości Literackie (видеть Wiadomości Literackie ) (Варшава ), т. 14, No. 25 (711), 13 июня 1937 г., стр. 5.
  4. ^ Это был псевдоним, которым Лободовский подписал колонку, называемую альтернативно «Zgrzyty lubelskie» или «Zgrzyty po Lubelsku» (Решающие шумы Люблина), которую он писал в Курьер Любельски ежедневная газета 1932 года. Ср. История Курьер Любельски (Люблин ) на портал Ośrodek Brama Grodzka - Театр NN г. Люблина.
  5. ^ а б Ср. Устные воспоминания Адама Томанека, племянника Юзефа Лободовского, записанные М. Навратовичем 22 сентября 2008 г. для Ośrodek Brama Grodzka / Teatr NN of Люблин. (Смотрите стенограмму онлайн.)
  6. ^ К Вацлав Иванюк, который называл его "остатни скамандрыта"; цитируется в: Jadwiga Sawicka, Wołyń poetycki w przestrzeni kresowej, Варшава, DiG, 1999, стр. 55. ISBN  837181030X.
  7. ^ Вацлав Иванюк, Ostatni romantyk: wspomnienie o Józefie obodowskim (The Archiwum Emigracji: studia, szkice, dokumenty серия, изд. Ю. Крышак, № 4), Бежать, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 1998. Ср. также Archiwum Emigracji, №1, с. 229. Ср. Юзеф Лободовский - rzecznik dialogu polsko-ukraińskiego, изд. Л. Сирик и Я. Свенч, Люблин, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2000, пассим. ISBN  8322716575.
  8. ^ а б c d е Юзеф Лободовски, "Товаржиш Кищак и инни?" (Товарищ Кищак и др), Tydzień Polski (Лондон), № 18 (102), 30 апреля 1988 г., стр. 16.
  9. ^ Юзеф Лободовский, "Z ziemi chełmskiej" (1937); в я бы., Учта Задюмионич, Париж, Автор и подписчики, 1954, стр. 154. Название стихотворения восходит к одноименному роману 1910 г. Владислав Реймонт.
  10. ^ Юзеф Лободовски, "W obronie zasługi" (В защиту заслуг), письмо редактору, Wiadomości Literackie (видеть Wiadomości Literackie ) (Варшава ), т. 14, No. 32 (718), 1 августа 1937 г., стр. 8.
  11. ^ Адам Томанек (племянник Лободовского), "Польский редактор тыгодника 'Волынь'", Монитор Волынски, 2009.
  12. ^ Так Чеслав Есман, "W kubańskiej pustyni i puszczy" (In Кубань Пустыня и дикая местность), Wiadomości Literackie (Лондон), № 16 (524), 1956, стр. 4. Название статьи: «В Кубань Пустыня и дикая местность », игра слов по названию Хенрик Сенкевич роман, В пустыне и пустыне (1911).
  13. ^ Письмо Юзефа Лободовского Ядвиге Савицкой от января 1988 года; цитируется по: Ядвига Савицка, "Hellada scytyjska: Украина w poezji Józefa obodowskiego", Więź, №№ 11–12, 1988. (См. Онлайн.)
  14. ^ Ирена Шиповская, "Лободовски - поэта świadomy dziejów", Rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza, т. 38, Лодзь, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2004, стр. 20.
  15. ^ Юзеф Лободовский, "Штука ... поэзия ..." (Об искусстве и поэзии), W Słońce (Люблин ), т. 1, № 1, [1 мая 1928 г.], стр. 1–4. Идентификатор., "Dlaczego" (Почему?), там же., п. 4. Идентификатор., "Trzy śmierci" (Три смерти), там же., п. 8. (См. Онлайн.)
  16. ^ а б c Артур Хутникевич и Анджей Лам, ред., Literatura polska XX wieku: przewodnik encyklopedyczny, Варшава, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000, стр. 396. ISBN  8301130288.
  17. ^ Ср. Ирена Шиповская (см. Библиография ), стр. 25–27.
  18. ^ Ирена Шиповска, "Лободовский - поэта świadomy dziejów" (Лободовский: Поэт, познавший историю), Rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza, т. 38, Лодзь, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2004, стр. 18.
  19. ^ Юзеф Крушинский (1877–1953), знаменитый теоретик антисемитизм и ректор из Католический университет Люблина (видеть Юзеф Крушинский ), написал всем ректорам польских университетов письмо от 17 февраля 1932 г., в котором, в частности, говорилось:

    Имею честь [sic ], Чтобы сообщить вам, что ... Йозеф Ободовскии, по решению [университета] Сенат от 5 февраля 1932 года, был ниспослан из университета за распространение порнографии и богохульства [sic: za szerzenie pornografji i bluźnierstwa] через опубликованные им стихотворения, конфискованные заместителями прокуратуры. (См. Факсимильное сообщение в Интернете.)

    56 лет и 8 месяцев после этого события, 22 октября 1988 г. мемориальная месса будет отмечаться в «порнографом и богохульник» Łobodowski на Университет церковь: см. Słownik biograficzny miasta Lublina, т. 1, изд. Т. Радзик, и другие., Люблин, Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 1993, s.v. «Лободовский». ISBN  8322705646. А через год после его смерти, 1989, издательство университета опубликует сборник стихов Лободовского: Юзеф Лободовский, List do kraju, комп. и изд. Я. Свенч, Люблин, Redakcja Wydawnictw Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 1989. ISBN  8322801645.

  20. ^ Юзеф Лободовски, Wiersze i poematy, изд. И. Шиповская, Варшава, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1991, стр. 60. ISBN  8306020162. Ср. Влодзимеж Вуйчик, Legenda Piłsudskiego w polskiej literaturze międzywojennej, Варшава, Шленск, 1986, стр. 94. ISBN  8321605338.
  21. ^ Юзеф Земба (см. Библиография ), № 6 (89), с. 4.
  22. ^ Trybuna: pismo młodej demokracji ... (Люблин ), т. 1, No. 1, 1 марта 1932 года. Лободовский был главным редактором первых пяти номеров журнала.
  23. ^ Pamiętnik literacki: czasopismo kwartalne poświęcone statistics i krytyce literatury polskiej, т. 57, №№ 1–2, Вроцлав, Zakład im. Оссолиньских, 1966, с. 564.
  24. ^ Марек Залески (см. Библиография ).
  25. ^ [Анонимная статья], "Трибуна" (The Tribune), Курьер Любельски (Люблин ), т. 10, No. 64, 4 марта 1932 г., стр. 3.
  26. ^ Юзеф Лободовский, "Potrzebne jest samobójstwo" ("Что вам нужно - это самоубийство"), Курьер Любельски (Люблин ), т. 10, No. 294, 25 октября 1932 г., стр. 1.
  27. ^ Ежи Путрамент, Pół wieku, Варшава, Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej, 1961, стр. 218. Ср. Тадеуш Клак, Столик Тадеуша Пейпера: о стратегиах авангардии, Краков, Oficyna Literacka, 1993, с. 140. ISBN  8385158928.
  28. ^ Юзеф Чехович, Листи, изд. Т. Клак, Люблин, Wydawnictwo Lubelskie, 1977, стр. 220, п. 19.
  29. ^ Ирена Шиповская, "Лободовски - поэта świadomy dziejów", Rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza, т. 38, Лодзь, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2004, стр. 19.
  30. ^ Юзеф Лободовски, "Dlaczego działalność opozycji jest szkodliwa" (Почему работа оппозиции вредна), Курьер Любельски (Люблин ), т. 10, No. 291, 22 октября 1932 г., стр. 1. (См. Онлайн.)
  31. ^ Юзеф Лободовский, "Fragmenty wspomnień" (Обрывки памяти), Kontakt: miesięcznik redagowany przez członków i współpracowników NSZZ Solidarność (Париж), № 10, 1987, с. 59.
  32. ^ Юзеф Лободовский, "Адвокатка героизму" (Пророчица героизма), Wiadomości Literackie (видеть Wiadomości Literackie ) (Варшава ), т. 12, No. 48 (628), 1 декабря 1935 г., стр. 7.
  33. ^ Казимира Иллаковичувна, то Grande Dame польской литературы в то время на пике своей карьеры ("литературной и не только", как она выразилась), вспоминает в ней воспоминания к нему подошли некоторые из друзей Лободовского с просьбой выступить от его имени перед властями, чтобы вывести его из «военного звена», где он был заключен «за коммунизм и попытку самоубийства». Один из самых известных польских писателей 20-го века, Илаковичувна также работал в то время личным секретарем польского силача, Генерал Пилсудский. Ее предварительное расследование показало, что у Лободовского был случай крамола зарегистрировали против него «уже в средней школе». Во время службы в армии, чтобы подчеркнуть незнание огнестрельного оружия, он явно стрелял не в ту сторону, к сам, получив ранения, потребовавшие госпитализации. В ходе последующего расследования обыск его комнаты выявил в помещении левую литературу, а именно «коммунистические стихи» в рукописи и «подрывные письма», написанные друзьям. Он должен был быть привлечен к ответственности после выписки из больницы. Узнав об этом, но не зная, как действовать дальше, Иллаковичувна случайно столкнулась («в дверях на работе») с генералом, ответственным за территорию страны, в которой содержался Лободовский, и, признав свою возможность, она тут же воспользовалась им » вся превосходящая сила женской ярости ", внушая ему, что он войдет в анналы истории как ниспровергатель польской культуры, вечно подвергалась насмешкам, как и многие другие" мелкие сатрапы "до него," которые развернули тяжелую артиллерию против бабочки ». «Милые господа, - отрывисто ответил генерал, - вальщик (грань) - это прежде всего симулянт: если бы он действительно хотел застрелиться, он бы выбрал [ружье] побольше ... Он с нами не в бою ... В любом случае это дело прокурора, а не меня ... ", и он потрусил вдаль по коридору. Следующее, что знала Иллаковичувна, - Лободовский появился перед ней с благодарностью. Он с негодованием воспринял новость о том, что его подозревают в симуляции, сказав ей:" Слишком маленький калибр? Это хорошо для меня! Я должен был использовать пушка или что-то? (...) Внутри меня повсюду шрапнель ... "Затем она решила осторожно исследовать мотивы попытки самоубийства:" Обращались ли они с вами каким-либо образом во время вашей службы? "Объяснение Лободовски (которое она получила вместе с "полный шок") заключалась в том, что причина кроется в разочарованной любви. Иллаковичувна заканчивает эту главу своих мемуаров, отмечая, что в данном конкретном случае против Лободовского не было возбуждено никаких судебных разбирательств ("любого рода", - подчеркивает она. Казимира Иллаковичувна, "Дзивны казус Józefa. "(Странная история Józef.); В я бы., Trazymeński zając: księga dygresji, Краков, Wydawnictwo Literackie, 1968, стр. 91–93.
  34. ^ Яцек Трзнадел, "О Юзефие Лободовским", Арка (Варшава ), № 50, 1994, с. 104–111. Ср. Ирена Шиповска, «О ниепубликованных нотатниках Юзефа Лободовского» (О неопубликованных записных книжках Юзефа Лободовского), Eslavística Complutense (Мадрид 2010. № 10. С. 197–198. ISSN 1578-1763.
  35. ^ Ирена Шиповская (см. Библиография ), п. 56.
  36. ^ Юзеф Лободовский, "Адвокатка героизму" (Пророчица героизма), Wiadomości Literackie (видеть Wiadomości Literackie ) (Варшава ), т. 12, No. 48 (628), 1 декабря 1935 г., стр. 7. Исходный текст на польском языке:

    Trzeba też odrónić heroizm życiowy, polegający na bojowej niezłomności i odrzuceniu wszelkiego kompromisu, od heroizmu myśli, nie lękającej się nieustannej zrytyji wrytyki i renault. Często ludzie, którzy idą śmiało na wiele lat do więzienia, nie mają odwagi przyznać się przed samymi sobą, że ich poświęcenie jest bezużyteczne albo co gorszałe zeray ze. W tym sensie nie jeden bohater i rewolucjonista jest intelektualnym tchórzem i wstecznikiem. Wątpię, czy p. Wasilewska, która w swoich powieściach dała jaskrawy przykład, do jakiego prostactwa doprowadziła ułatwiona ideologja, zrozumie to rozróżnienie.

  37. ^ Юзеф Лободовски, Демоном нои, Варшава, Księgarnia F. Hoesicka, 1936 (85 стр.). О приеме двух томов Гинчанка см. Юзеф Лободовский, Pamięci Sulamity, Торонто, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, стр. 11.
  38. ^ Игнаций Фик, 20 lat literatury polskiej (1918–1938), Краков, Spółdzielnia Wydawnicza Czytelnik, 1939, стр. 84; 2-е изд., Краков, Spółdzielnia Pracy i Użytkowników "Placówka", 1949, стр. 91.
  39. ^ Życie Literackie, No. 2, 1937. Цитируется по: Людвик Фрайд, Wybór pism krytycznych, изд. А. Бирнацкий, Варшава, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1966, стр. 206.
  40. ^ а б Тимон Терлеки (видеть Библиография ). (Смотрите также Тимон Терлеки.)
  41. ^ Юзеф Лободовский, «Пилсудский»; в я бы., Rozmowa z ojczyzn, 2-е изд., Корр. & enl., Варшава, Księgarnia F. Hoesicka, 1936, стр. 19.
  42. ^ Юзеф Лободовски, Pamięci Sulamity, Торонто, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, стр. 15.
  43. ^ Юзеф Лободовски, Pamięci Sulamity, Торонто, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987. (64 стр.)
  44. ^ Ср. Ноэлия Роман, "Путь перегрева: Люблин в Мадрид. Лос-горизонты Юзефа Лободовского"; в: Испания на Европе: история, контакты, виа, изд. П. Савицкий и А. Мархалл, Вроцлав, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2003, стр. 116. ISBN  8322924860.
  45. ^ В: Юзеф Лободовски, Z dymem poarów, Отлично, Официна Тышкевича, 1941, стр. 24–29.
  46. ^ а б Юзеф Лободовский, "O sojuszu sowiecko – niemieckim" (О советско-германском союзе), Wiadomości Polskie, Polityczne i Literackie (видеть Wiadomości Polskie, Polityczne i Literackie ) (Париж), т. 1, No. 1, 17 марта 1940 г., стр. 6. (См. Онлайн.)
  47. ^ Конфискованный выпуск был Wiadomości Literackie, т. 16, No. 14 (806), 2 апреля 1939 г. Он был заменен другим выпуском, замененным на ту же дату: Wiadomości Literackie, т. 16, No. 15 (807), 2 апреля 1939 г.
  48. ^ Два года спустя, в июле 1942 года, разворачивались события Вторая мировая война в значительной степени подтвердит теории Лободовского: 28 июля 1942 г. Сталин выпустит прокламацию о том, что "существование Родины поставлено на карту" во время Немецкое наступление на Кавказ; ср. Бернд Вегнер, «Наступление на Кавказ»; в: Германия и Вторая мировая война, изд. Militärgeschichtliches Forschungsamt (Научно-исследовательский институт военной истории), т. 6 (Глобальная война), Оксфорд, Oxford University Press, 2001, стр. 1022–1059, особенно. п. 1023. ISBN  0198228880.
  49. ^ Юзеф Лободовски, Учта Задюмионич, Париж, Автор и подписчики, 1954, стр. 109.
  50. ^ Из-за ограничений на доступ к военным архивам в течение 100 лет после их создания, введенных во Франции Законом о наследии (Code du patrimoine ), Статья L 213–2.
  51. ^ Павел Либера, «Aresztowanie i« paryski okres »w yciu Józefa obodowskiego w 1940 roku», Zeszyty Historyczne, № 161, Париж, Instytut Literacki, 2007, стр. 196–235. ISSN 0406-0393; ISBN  2716802084. Этот бесценный источник содержит приложение с расшифровками (на французском языке) документов из полицейского досье Лободовского (стр. 224–233), а также личный отчет Лободовского (неполный) о его драматическом побеге из лагеря для интернированных. Надьканижа в Венгрии (стр. 233–235) и две пропагандистские листовки, которые он написал для Польское правительство в изгнании, адресованный Украинский народ, другой солдатам Красная армия (стр. 222–224).
  52. ^ Михал Хмелёвец, "O wierszach Józefa obodowskiego i o poezji w ogóle" (О поэмах Юзефа Лободовского и о поэзии в целом), Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 28, No. 8 (1404), 25 февраля 1973 г., стр. 2.
  53. ^ Рышард Матушевски (1914–2010), Алфабет: wybór z pamięci 90-latka, Варшава, Искры, 2004, с. 368. ISBN  8320717647.
  54. ^ Ср. Юзеф Земба (р. 1932), «Як к десяти Земба mnie tak zeszmacił?» (Как эта Zięba превзошла меня), устные воспоминания Люблин литератор, записанный в беседе с М. Навратовичем 4 февраля 2009 г. для Ośrodek Brama Grodzka – Teatr NN в Люблине, о его отношениях с люблинской цензурой в контексте публикации Лободовского и других польских поэтов (в том числе национального певца Польская литература, Адам Мицкевич!) (Смотрите стенограмму онлайн.)
  55. ^ Михал Хмелёвец, "O wierszach Józefa obodowskiego i o poezji w ogóle" (О поэмах Юзефа Лободовского и о поэзии в целом), Wiadomości: тыгодник (Лондон), т. 28, No. 8 (1404), 25 февраля 1973 г., стр. 1.
  56. ^ Сам Лободовский признает влияние Słowacki о его стихах в статье "Tropicielom polskości" (Испытателям польскости), Wiadomości Literackie (видеть Wiadomości Literackie ) (Варшава ), т. 14, No. 25 (711), 13 июня 1937 г., стр. 5.
  57. ^ Писатель Чеслав Есман увидел Хенрик Сенкевич роман В пустыне и пустыне как модель для Лободовского Komysze; см. Чеслав Есман, "W kubańskiej pustyni i puszczy", Wiadomości Literackie (Лондон), № 16 (524), 1956, стр. 4.
  58. ^ "В его секунду, авангард фаза, Лободовский, несомненно, был вдохновлен достижением Чехович, хотя он отличался от него импульсивностью тона и радикализмом в социальной сфере »: Pisarze emigracyjni: sylwetki, изд. Б. Климашевский и В. Лигеза, Краков, Ягеллонский университет, 1993, с. 94. ISBN  8323306788.
  59. ^ Ср. например анализ влияний, заметных в творчестве Лободовского О czerwonej krwi и Słońce przez szpary в: Słownik literatury polskiej XX wieku, изд. А. Бродзка, и другие., Вроцлав, Zakład Narodowy im. Оссолиньских, 1992, стр. 863.
  60. ^ Мемуары Галины Серебряковой Торнадо изображает опыт «преданного коммуниста, политическая вера которого пережила даже два десятилетия заключения»: так Рональд Хингли, Русские писатели и советское общество, 1917–1978 гг., Лондон, Вайденфельд и Николсон, 1979, стр. 144. ISBN  0416313906, ISBN  0297775960.

внешняя ссылка

Фото

Тексты