Джон Бордо - John of Bordeaux

Иоанн Бордоский, или Вторая часть брата Бэкона, является Елизаветинский эра сценического спектакля, анонимное продолжение Роберта Грина Фрайар Бэкон и Фрайар Бунгей.[1] Пьеса никогда не печаталась в ее историческую эпоху и сохранилась в единственной, без названия, дефектной рукописи, пока она не была названа и не опубликована в 1936 году.[2] Обычно он датируется периодом 1590–1594 годов, вскоре после успеха оригинальной книги Грина. Брат Бэкон.

Рукопись

Единственный сохранившийся оригинальный текст Джон Бордо это MS. 507 в библиотеке герцога Нортумберленда по адресу Замок Алник. Создается впечатление, что это укороченная версия, урезанная для игры; он аннотирован руками двух суфлеров, один из которых также комментировал выживший MS. из Эдмунд Айронсайд.[3]

MS. Текст с его «двумя недостающими сценами», «запутанной номенклатурой ... и, казалось бы, сокращенным романтическим сюжетом» представляет ряд проблем для современных редакторов.[4] Его трудности заманили одного ученого в противоречие, утверждая, что Джон Бордо был "плохой кварт "- это так и не было напечатано.[5]

Среди примечаний, добавленных в MS. по суфлерам зовут Джона Холланда, актера, который был с Люди лорда Стрэнджа в начале 1590-х гг. Эта труппа представила пьесу Бэкона 19 февраля 1592 года. Большинство ученых считают, что это была оригинальная пьеса Грина. Брат Бэкон; однако некоторые исследователи отмечают, что, поскольку игра Грина была собственностью Люди королевы Елизаветы (в 1594 г.), имеет смысл предположить, что компания Стрэнджа действовала как «вторая часть монаха Бэкона», Джон Бордо.

Авторство

MS. является анонимным, и критики предложили различные решения вопроса об авторстве. Сам Грин был любимым кандидатом; в крайнем случае, пьеса была описана как "определенно авторство Грина"[6] - хотя большинство комментаторов так далеко не зашли. Примечательно, что имена трех персонажей пьесы произошли от Розалинда (1590 ) из Томас Лодж; Лодж сотрудничал с Грином над пьесой Зазеркалье Лондона (ок. 1590 г.). Если Грин написал пьесу, она должна была быть написана или, по крайней мере, начата до его смерти в 1592 году. MS. "содержит одну речь в руке Генри Четтл, очевидно, написано, чтобы восполнить пробел .... "[7]

участок

Сюжет о Джон Бордо сильно зависит от оригинала Брат Бэкон. Действие происходит в Германии из Англии, где Бэкон посещает императорский двор. Фердинанд, сын Император Фридрих II, исполняет роль принца Эдварда в более ранней пьесе: Фердинанд жаждет женщины по имени Россалин, точно так же, как Эдвард преследует Маргарет. Россалин, в отличие от Маргарет, замужем за Джоном Бордоским, командующим армией императора в его войне против турок. Преследование Фердинанда Россалина намного жестче и безжалостнее, чем преследование Эдварда Маргарет: Россалин опозорили, лишили дома, довели до нищеты, заключили в тюрьму и даже угрожали смертью.

Вандермаст, злодейский фокусник из FBFB, возвращается в сиквеле серии магических состязаний с Бэконом, которые Бэкон неизменно побеждает. Хотя к концу истории рукописный текст имеет дефекты, ясно, что Бэкон приводит к счастливому финалу, возвращая Джону и Россалину их прежнюю удачу, а также разоблачая и раскаявшись Фердинанда. Английский слуга Бэкона Перс представляет собой центр пьесы. комическое облегчение во второстепенном сюжете, как слуга Бэкона Майлз в оригинальной пьесе. Среди других своих трюков Перс заставляет немецких ученых торговать своими копиями работ Платон и Аристотель за пару бутылок вина.

История в Джон Бордо имеет некоторое сходство с анонимным Умение знать честного человека (1594 ), который был продолжением более раннего Умение знать валета (1592 ). Грин, среди прочих, был предложен в качестве автора Умение знать валета.[8]

использованная литература

  1. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред., Предшественники Шекспира: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения, Линкольн, NE, Университет Небраски, 1973; С. 78-9, 84.
  2. ^ В. Л. Ренвик и В. В. Грег, ред., Иоанн Бордоский, или Вторая часть брата Бэкона, Оксфорд, Общество Мэлоуна, 1936.
  3. ^ Грейс Иопполо, Драматурги и их рукописи в эпоху Шекспира, Джонсона, Миддлтона и Хейвуда, Лондон, Рутледж, 2006 г .; С. 120-1.
  4. ^ Лори Э. Магуайр "(Неправильная) диагностика реконструкции мемориала в Джон Бордо, "в: Джон Питчер, изд., Драма средневековья и ренессанса в Англии, Льюисбург, Пенсильвания, издательство Fairleigh Dickinson University Press, 1999; С. 114-28.
  5. ^ Гарри Р. Хоппе "Иоанн Бордо: Плохой квартал, никогда не доходивший до печати », в: Чарльз Т. Прути, изд. Исследования в честь А. Х. Р. Фэирчайлда: Исследования Университета Миссури 21 (1946), стр. 119-32.
  6. ^ Карл Эдмунд Роллисон и Фрэнк Нортен Мэджилл, Критический обзор драмы, Пасадена, Калифорния, Салем Пресс, 2003; Vol. 3, стр. 1439.
  7. ^ Магуайр, стр. 114.
  8. ^ Логан и Смит, стр. 78, 115, 280-7.