Юлиус Вест - Julius West

Юлиус Вест

Юлиус Вест (родившийся Юлиус Раппопорт) (21 марта 1891 - 1918) был историком, поэтом и переводчиком, подготовившим Фабианский трактат о Джоне Стюарте Милле и критическое исследование Г.К. Честертон. Он перевел Чехова на английский и подготовил ряд других работ, в том числе историю чартизма, опубликованную посмертно. Он ездил в Россию во время революции 1917 года и видел, как говорили Ленин и Троцкий.

Ранняя жизнь и карьера

Юлиус Вест родился Юлиус Раппопорт в Санкт-Петербург 21 марта (9 по ст. ст.) 1891 г.,[1] Семону и Фанни Раппопорт.[2] Его отец был корреспондентом российских газет. Семья отправилась в Лондон, когда Юлиусу было всего два месяца. Его отец был евреем, но позже Юлий был подтвержден в Церковь Англии и в какой-то момент изменил свое имя на более английское «West». Он получил образование в Школа-галантерея Аске для мальчиков в Хэмпстеде с 12 лет.[1]

Во время британской переписи 1901 года семья жила на Суматра-роуд, Хэмпстед. У Юлиуса была сестра Энн М. Раппопорт.[2] К 1911 году Уэст жил в доме 24 Gordon Mansions, Сент-Панкрас, Лондон, и его профессия была обозначена как «студент-библиотекарь и клерк [Лондонский университет]». Он показан холостым и работает в «политической организации».[3]

Уэст работал временным клерком в Совет по торговле в Лондоне, готовил отчет о стоимости жизни в Германии, после чего работал клерком в Фабианское общество. В 1913 году работал в Новый государственный деятель на несколько месяцев.[1]

Первая мировая война

Примерно в августе 1914 года Уэст попытался получить комиссию в Британская армия но ему было отказано на том основании, что он является гражданином России. Он утверждал, что его родители, которые были русскими, посещали Россию только тогда, когда он родился, но это не имело значения. Он попытался стать натурализованным британским гражданином, но неясно, удалось ли ему это сделать. Британские власти сказали ему, что если он хочет сражаться, ему придется присоединиться к российской армии, которая была союзником британцев в войне. Он не стал этого делать, так как считал себя англичанином и плохо знал русский язык. Однако ему разрешили присоединиться к отряду скорой помощи в Лондоне.[1]

2 сентября 1914 года Вест женился на Рут Джайлз,[4] дочь английского священника.[1] Пара хотела срочно пожениться, так как Уэст скоро должен был поехать в Россию, но, по словам священника, проводившего служение, так называемого «епископа-пацифиста» Эдвард Хикс, Мать и сестра Джайлза были «яростными феминистками».[5] которые хотели опустить слово «подчиняться» в брачных клятвах, в то время как отец Уэста не присутствовал бы на церемонии, если бы они это сделали. Был достигнут компромисс, согласно которому слова «подчиняться» и «отдавать» были опущены, а отец Уэста остался в ризнице.[5]

К концу 1914 г. он отправился в Петроград, Москва и Варшава в качестве корреспондента. По возвращении в Англию он написал и отредактировал Каждый человек. После того, как его жена умерла в начале 1917 года, он снова поехал в Россию для начала Большевистский режим[1][6] где он испытал голод в Петроград[1] что сказалось на его и без того слабом здоровье.[7] Он посещал большевистские собрания, на которых Ленин и Троцкий говорил и попал под подозрение как возможный шпион. В феврале 1918 года он бежал из России с группой английских гувернанток и пожилых инвалидов, которые путешествовали по льду через немецкие рубежи. Вечеринка провела ночь в Аландские острова охраняется немецкими войсками. Запад вернулся в Англию через Стокгольм.[1]

Смерть и наследие

После его возвращения в Англию Уэста попросили поехать в качестве корреспондента в Швейцарию, что он и сделал, но он вернулся в очень плохом состоянии здоровья. Он провел время в отеле в Суррее и в санаторий в Mendip Hills, но его здоровье не улучшилось, и он умер от осложнения гриппа и пневмонии в 1918 году.[1] Его книга о чартизме была завершена Джей Си Сквайр и опубликован в 1920 году с вступительной биографической справкой о Весте.

Смотрите также

Избранные публикации

Нехудожественная литература

  • Джон Стюарт Милл. Фабианское общество, Лондон, 1913 г. (Fabian Tract № 168)
  • Г. К. Честертон: критическое исследование. Мартин Секер, 1915.[8]
  • Царские солдаты и другие этюды и этюды современной России. Издательство Ирис, Лондон, 1915 год.
  • Фонтан; или семья Де Путкинсов дома и за границей. Приобщение к секретам литературного мастерства. Издательство Iris Publishing, Лондон, 1916 г.
  • Русская революция и британская демократия. Fabian Society, Лондон, 1917 г. (Fabian Tract No. 184).
  • История чартистского движения. Констебль, Лондон, 1920 г. (завершено Дж. К. Сквайром)

Поэзия

  • Атлантида и другие стихи. Дэвид Натт, Лондон, 1913 год.

Переводы

Чехов:

  • Три сестры
  • Вишневый сад
  • Предложение
  • На большой дороге

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я «Вступительные воспоминания» Дж. Си Сквайра, в Джулиус Вест. (1920) История чартистского движения. Лондон: Констебль. стр. i – xii.
  2. ^ а б Джулиус Рапопорт Перепись в Англии и Уэльсе, 1901 год. FamilySearch. Проверено 31 декабря 2016 года.
  3. ^ Транскрипция переписи населения Англии, Уэльса и Шотландии 1911 года. Найди мое прошлое. Дата обращения 2 декабря 2015. (требуется подписка)
  4. ^ Юлиус Уэст. FamilySearch. Проверено 31 декабря 2016 года.
  5. ^ а б Эванс, Г. (2014). Эдвард Хикс: пацифистский епископ на войне: дневники епископа Первой мировой войны. Книги льва. п. 186. ISBN  978-0-7459-5655-8.
  6. ^ Смит, Адриан (1996). Новый государственный деятель: портрет политического еженедельника, 1913–1931 гг.. Лондон: Фрэнк Касс. п. 125. ISBN  978-0-7146-4645-9.
  7. ^ Катанка, Майкл (ред.) (1976) Писатели и бунтари: из биографической серии Фабиан. Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. С. 230–231. ISBN  978-0874716979
  8. ^ Тайсон, Брайан (ред.) (1996). Рецензии на книги Бернарда Шоу: второй том 1884–1950 гг.. Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. п. 319. ISBN  0-271-01548-9.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)

внешняя ссылка