Кейт Браунли Шервуд - Kate Brownlee Sherwood

Кейт Браунли Шервуд
«Женщина века»
РодившийсяКэтрин Маргарет Браунли
24 сентября 1841 г. / 25 сентября 1841 г. (оспаривается)
Округ Махонинг, Огайо или же Бедфорд-Спрингс, Пенсильвания (оспаривается)
Умер15 февраля 1914 г. (72 года)
Вашингтон, округ Колумбия.
Род занятийПоэт, журналист и переводчик
ОбразованиеПольская союзная семинария
СупругИсаак Р. Шервуд

Подпись

Кейт Браунли Шервуд (24 сентября 1841 г. - 15 февраля 1914 г.) был американским поэтом, журналистом и переводчиком из Огайо, также известен как писатель, филантроп, меценат и литература.[1]

После замужества она сразу же занялась журналистской работой своего мужа, где научилась набирать текст, читать корректуру и все детали, относящиеся к работе, чтобы она могла лучше ему помочь. Она работала в различных журналах и периодических изданиях, а с 1883 года была редактором женского отдела Национальная трибуна в Вашингтоне - газета, посвященная интересам солдат.[2] Она наиболее известна как автор армейских текстов и стихов, написанных к празднованию военных событий.[3] Она была автором: У костра и мемориальные стихи (1885); Мечты веков; Поэма Колумбии (1893); Мемориал цветов (1888 г.), и На страже флагов (1890).[4] Ее мемориальное стихотворение, Альберт Сидней Джонстон, был написан Шервудом по приглашению Исполнительного комитета по церемониям открытия Генеральной Ассамблеи. Альберт Сидней Джонстон Конная статуя, проведенная под эгидой Армия Теннесси Луизиана Дивизия (бывший конфедерат) в Жители Нового Орлеана.[нужна цитата ] Хелен Луиза Боствик Берд и Элис Уильямс Браттон были современными поэтами из Огайо.[5]

Шервуд был также основателем Женский корпус помощи и служил его вторым президентом.[3]

Ранние годы и образование

Шервуд родилась Кэтрин Маргарет Браунли в Округ Махонинг, Огайо или же Бедфорд-Спрингс, Пенсильвания 24 сентября 1841 г. или 25 сентября 1841 г.[4][6] Она была шотландского происхождения. Ее предки были революционными патриотами. Ее отец был классиком, и оба родителя любили песни и стихи. Одно из самых первых воспоминаний ребенка - это их рассказы о балладах и текстах шотландских романов и приключений, которые впечатлили ее ум и развили ее вкус к этому стилю поэзии.[2]

Она была дочерью судьи Джеймса и Ребекки (урожденной Маллин) Браунли из Польша, Огайо; внучка Александра и Маргарет (урожденная Смит) Браунли и Джорджа и Кэтрин (урожденная Хаммер) Маллин и потомка Джеймса и Маргарет (урожденная Крейг) Браунли, приехавших в Америку в 1800 году.[нужна цитата ] Джеймс Браунли-старший был лэрдом Торфута в округе Эйвондейл, Ланаркшир, Шотландия, а его внук, Джеймс, был преемником по наследству; но он выбрал Америку и эмигрировал из Шотландии в США в 1828 году и поселился в Округ Трамбал, Огайо, и стал помощником судьи третьего судебного округа, частью которого он был.[4] Она получила образование в Польская союзная семинария.[6]

В двенадцать лет ее отправили в школу в Польше, штат Пенсильвания, а затем в пресвитерианскую академию.[2]

Карьера

Исаак и Кейт Шервуд
«У костра, День памяти и другие стихи»

Писатель

Она встретила Исаак Р. Шервуд, редактор Брайан, Огайо, в то время как он был студентом юридического колледжа Огайо.[2]1 сентября 1859 г.[7] в возрасте 18 лет,[8] они женаты Исаак Р. Шервуд. Позже он стал генералом, Государственный секретарь и Конгрессмен из Огайо. Генерал был редактором Кантон, Огайо Daily News-Democrat, и ее привлекала журналистика, она научилась всему в сфере газетной работы у наборный к ведущий. Пока муж был в Конгрессе, Шерман работала в Вашингтоне корреспондентом журналов Огайо.[6] В 1883 году генерал Шервуд стал единственным владельцем Толедо Журнал]]; Кейт Шервуд помогала редактировать газету до 1886 года, когда Кондикт К. Паккард и Э. Дж. Типпет приобрели заведение.[9] В течение 10 лет она редактировала женское отделение солдатского органа, Национальная трибуна Вашингтон, округ Колумбия.Ее карьера журналиста и светской женщины была разнообразной и занятой. Она была одной из первых участниц Вашингтонский литературный клуб, а Сорозис из Нью-Йорк; она также была вице-президентом штата Огайо во время первого созыва национального конгресса женщин.[6]

Весной 1885 года она опубликовала «Пожар в лагере и мемориальные стихи» - сборник декламаций для костров Великой армии, который был широко прочитан, а некоторые стихи были переведены на немецкий язык;[8] он прошел несколько редакций.[6] Она была выбрана певицей для многих национальных праздников, включая воссоединение армии, а в 1887 году была единственным северным поэтом, когда-либо приглашенным бывшимКонфедераты чтобы отпраздновать героизм южного солдата. Широкая, либеральная и деликатная манера, с которой она отреагировала на эту значительную честь в своем стихотворении при открытии конная статуя из Альберт Сидней Джонстон, в Новый Орлеан, Луизиана Вызвал похвалу.[6] "Mission Ridge" - это рассказ о храбрости и смерти мальчика-барабанщика. «Ретроспектива солдата» - воспоминания о гражданской войне. «Люди, которые носили щит» - это пылкое патриотическое обращение.[10] "The Drummer Boy of Mission Ridge" был рассказом о храбрости и смерти мальчика-барабанщика.[11] Изучив французский и немецкий языки, Шервуд перевел Генрих Гейне, Иоганн Вольфганг фон Гете, и Фридрих фон Боденштедт широко копировались.[6]

Конная статуя Альберта Сидни Джонстона

Альберт Сидней Джонстон было мемориальным стихотворением, написанным Шервудом по приглашению Исполнительного комитета по церемониям открытия конной статуи генерала Альберта Сиднея Джонстона, проводимых под эгидой Армия Теннесси, Дивизия Луизианы (бывший конфедерат) в Новом Орлеане, 6 апреля 1887 г., в 25-ю годовщину Битва при Шайло и смерти генерала Джонстона. Шервуд получил следующее письмо:[12]

При открытии конной статуи генералу Альберту Сиднею Джонстону 6 апреля 1887 года в городе Новый Орлеан, в день поминовения ассоциации Конфедеративной армии Теннесси, ваше стихотворение, присланное нам из вашего северного дома, изящная дань уважения ему и нашим погибшим героям была зачитана благодарной и восхищенной толпе. В качестве благодарного ответа Ассоциация возвращает вместе с приветствием соответствующий значок. Центр несет Конфедеративный крест, а пеликан сделан из металла, взятого из заклепки самой статуи. Поскольку «Мир имеет свои победы не меньше, чем Война», мы объединяем сердце с рукой, отвечая взаимностью на сердечные и братские чувства, заложенные в тех сладких и волнующих звуках, в которых истинная душа женщины воздает всю честь рыцарским мужчинам и доблестным поступкам по обе стороны, в той «Великой войне, которая сделала амбиции добродетелью», очаровательными числами отмечают день нашего воссоединения, когда встретились ветераны Синих и Серых. «Но не как соперники и не как враги, как примирились братья. Чтобы сплести ароматные розы любви там, где заросли шипы ненависти». Мы приветствуем вас вашими подходящими словами: «Будущее нашей страны. Одно сердце, одна надежда, одна судьба, один флаг от моря до моря».

Шервуд был прекрасным немецким ученым и много переводил с этой литературы. Некоторые из ее стихотворений появлялись в немецкой периодике.[2]

Социальный реформатор

Кейт Браунли Шервуд (1895)

Шервуд был организатором первого вспомогательного Великая Армия Республики вне Новая Англия, и был основателем в 1883 году национальной ассоциации, известной как Женский корпус помощи, Помощник Великой Армии Республики. Она служила в этом ордене как первый национальный старший вице-президент и второй национальный президент (1884–1885 гг.).[13] организовал отдел помощи и учредил Национальный дом для армейских медсестер в Женева, Огайо.

Личная жизнь

Шервуд всю жизнь был членом Пресвитерианская церковь. Она поселилась в Кантоне,[6] но умерла в своем доме в Вашингтон, округ Колумбия. 15 февраля 1914 года, 72 года.[14] Их сын, Джеймс Браунли Шервуд, был связан с отцом в издательском бизнесе.[7] Их дочерью была Ленор Шервуд.[15]

Избранные работы

Мечта веков
  • nd, День рождения Вашингтона. Программа для школьников ... С народными песнями ...
  • 1878, Поэма, написанная Кейт М. Шервуд для Forsyth Post, № 15, G.A.R. (День украшения), четверг, 30 мая 1878 г.
  • 1884, Великая армия. Написано для костра Великого лагеря Великой армии Республики в Миннеаполисе 22 июля 1884 года и доставлено Элизабет Мэнсфилд Ирвинг, Толедо, Огайо
  • 1885, У костра, День памяти и другие стихи
  • 1887, Мемориальная поэма
  • 1890, Люси Уэбб Хейс
  • 1890, Таблицы состояний и ритуалов для обучения патриотизму в государственных школах: выпущены в сотрудничестве с патриотическими учителями Америки, чтобы привить принципы патриотизма подрастающему поколению: и посвящены празднованию принятия американского флага, 14 июня, 1777
  • 1890, Женщина из Массачусетса: посвящена моим первым сотрудникам из Массачусетса в работе Национального корпуса помощи Э. Флоренс Баркер, Саре Э. Фуллер и Лизабет А. Тернер, а также Корпусу помощи штата Массачусетс.
  • 1893, Мечта веков: стихотворение о Колумбии Кейт Браунли Шервуд ... Оригинальные рисунки ... Дж. Э. Келли и Джорджа Брека
  • 1894, Обстоятельства, 1894 г.
  • н.о., Гвардия государств
  • н.о., Мы отмечаем День памяти

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Моултон 1891, п. 21.
  2. ^ а б c d е Резерфорд 1894, п. 693.
  3. ^ а б Стивенс и Стивенс 1917, п. 115.
  4. ^ а б c Джонсон и Браун 1904, п. 368.
  5. ^ Бонд 1943, п. 447.
  6. ^ а б c d е ж грамм час Уиллард и Ливермор 1893, п. 653.
  7. ^ а б Белый 1899, п. 153.
  8. ^ а б Кроуфорд 1889 С. 95-96.
  9. ^ Скрибнер 1910, п. 333.
  10. ^ Национальная ассоциация учителей музыки 1901, п. 547.
  11. ^ Вернер 1899, п. 23.
  12. ^ Моултон 1891, п. 131-32.
  13. ^ Женский корпус помощи (США), 1914 г., п. 229-231.
  14. ^ Женский корпус помощи (США), 1914 г., стр. 229-31.
  15. ^ "Кейт Браунли Шервуд (1841-1914)". Журнал Риверсайд кладбище. Получено 23 апреля, 2017.

Атрибуция

Библиография

  • Бонд, Беверли Во (1943). История штата Огайо. Государственное археологическое и историческое общество Огайо.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка