Кенилворт (роман) - Kenilworth (novel)

Кенилворт
Kenilworth 1st ed.jpg
Титульный лист первого издания.
АвторСэр Вальтер Скотт
СтранаШотландия
Языканглийский
СерииУэверли Романы
ЖанрИсторический роман
ИздательАрчибальд Констебль, Джон Баллантайн (Эдинбург); Херст, Робинсон и Ко (Лондон)
Дата публикации
1821
Тип СМИРаспечатать
Страницы392 (Эдинбургское издание, 1993 г.)
ПредшествуетАббат  
С последующимПират  

Кенилворт. Романтика это исторический любовный роман сэр Вальтер Скотт, один из Романы Уэверли, впервые опубликовано 13 января 1821 года. Действие книги происходит в 1575 году. Королева Елизавета в Замок Кенилворт посредством Граф Лестер, который причастен к убийству своей жены Эми Робсарт в Cumnor.

Состав и источники

В январе 1820 г. Арчибальд Констебль и Джон Баллантайн заключили договор действовать как совместные издатели Кенилворт, но Скотту еще предстояло завершить Монастырь и напиши его продолжение Аббат что занимало его до августа, так что Кенилворт пришлось ждать до сентября. Написание затем неуклонно прогрессировало, и новый роман был завершен 27 декабря.[1]

Скотт был глубоко знаком с литературой и историческими документами елизаветинского периода, отчасти благодаря своим редакторским трудам. В 1808 году он произвел Мемуары Роберта Кэри, графа Монмута ... и фрагмента регалии ... сэра Роберта Нонтона, которые должны были сослужить ему хорошую службу при изображении королевы Елизаветы в романе, а в 1810 году он переработал роман Роберта Додсли. Древняя британская драма что во многом повлияло на языковую структуру романа. Для общественной деятельности в Кенилворте он использовал два документа, перепечатанные в Успехи и публичные шествия… королевы Елизаветы от Джон Николс (1788): Письмо от Роберт Лэнгхэм или Лэйнхэм и Княжеские удовольствия при дворе Кенелворта от Джордж Гаскойн. Для Эми Робсарт и Камнор он полагался на Древности Беркшира от Элиас Эшмол которые, в свою очередь, опирались на анонимные и враждебные Тайные воспоминания Роберта Дадли, графа Лестера или Содружество Лестера.[2]

Редакции

Кенилворт был опубликован в трех томах Констеблем и Баллантайном в Эдинбурге 13 января 1821 г.[3] и Херстом, Робинсоном и Ко в Лондоне 20-го. Как и все романы Уэверли до 1827 года, публикация была анонимной. Тираж составил 10 000 экземпляров, еще 2000 экземпляров вышли во втором издании, которое вышло через два месяца, и цена составила полторы гинеи (11 фунтов стерлинговs 6d или 1,57½ фунта стерлингов). Маловероятно, что Скотт был связан с романом снова до апреля и мая 1830 года, когда он пересмотрел текст и предоставил введение и примечания для издания «Магнум», в котором он появился как тома 22 и 23 в марте и апреле 1831 года.[4]

Стандартное современное издание Дж. Х. Александера было опубликовано в 1993 г. как 11-й том журнала. Эдинбургское издание романов Уэверли: он основан на первом издании с поправками, в основном из рукописи; Материал Magnum включен в Том 25b.

Введение в сюжет

Кенилворт установлен в период правления Королева Елизавета I, и сосредотачивается на тайном браке Роберт Дадли, первый граф Лестер, и Эми Робсарт, дочь сэра Хью Робсарта. Эми страстно любит своего мужа, а граф любит ее в ответ, но им движут амбиции. Он добивается расположения королевы, и только сохраняя свой брак с Эми в секрете, он может надеяться подняться до той высоты, которой он желает. В конце книги королева открывает правду, к стыду графа. Обнародование информации произошло слишком поздно, поскольку Эми была убита еще более амбициозным управляющим графа Варни.

Краткое содержание сюжета

Джайлз Гослинг, трактирщик, только что приветствовал своего озорного племянника Майкла Лэмборна по возвращении из Фландрия. Он пригласил корнуолла, тресилианца и других гостей выпить с ними. Ламбурн поспорил, что познакомится с некой молодой леди под руководством стюарда Фостера в Cumnor Place, резиденция графа Лестера, и корнуоллский чужестранец просил разрешения сопровождать его. Прибыв туда, Тресилиан обнаружил, что эта женщина была его бывшей возлюбленной Эми. Он бы отнес ее к ней домой, но она отказалась; Уходя, он поссорился с Ричардом Варни, оруженосцем графа, и мог бы покончить с собой, если бы не вмешался Лэмбурн. Эми успокаивала в своем уединении дорогими подарками от графа, и во время его следующего визита она умоляла сообщить своему отцу об их браке, но он боялся обиды Элизабет.

Замок Кенилворт сторожка 16 века, построенная Роберт Дадли

Предупрежденный хозяином о оруженосце и рассказав ему, как Эми была поймана в ловушку, Тресилиан ночью покинул Камнор и, кстати, после нескольких приключений достиг резиденции сэра Хью Робсарта, отца Эми, чтобы помочь ему положить дело его дочери перед королевой. Вернувшись в Лондон, слуга Тресилиана, Вейланд Смит, вылечил графа Сассекса от опасной болезни. Узнав об этом от Уолтер Рэли Элизабет сразу же отправилась навестить соперницу Лестера, и именно так ей было передано прошение Тресилиана от имени Эми. Королева была взволнована, узнав об этом тайном браке. Соответственно, Варни был вызван в королевское присутствие, но он смело заявил, что Эми - его жена, и Лестер был возвращен в пользу королевы.

Затем слуга Тресилиана получил доступ к тайной графине Эми в качестве разносчика и, намекнув, что Элизабет вскоре выйдет замуж за графа, продал ей лекарство от сердечной боли, одновременно предупредив ее служанку Джанет, что может быть попытка отравить ее любовница. Тем временем Лестер готовился принять королеву в Кенилворте, где она приказала, чтобы Эми была представлена ​​ей, и Варни, соответственно, был отправлен с письмом, умоляющим графиню явиться на пирушку под видом невесты Варни. С негодованием отказавшись сделать это и оправившись от воздействия ликера, приготовленного для нее астрологом Аласко, она с помощью своей горничной сбежала из Камнора и отправилась в Кенилворт в сопровождении Уэйленда Смита.

Путешествуя туда как брат и сестра, они присоединились к группе ряженые, а затем, чтобы избежать скопления людей, теснившихся на основных подступах, продолжили обходными тропами к замку. Когда с помощью Дики Сладжа они прошли во двор, их провели в комнату, где Эми ждала, пока ее служитель нес записку графу, когда она была поражена появлением Тресилиана, которого она умоляла не вмешиваться, пока по истечении суток. Войдя в парк, Элизабет встретила ее любимица, сопровождаемая многочисленной кавалькадой с восковыми факелами, после чего последовали различные развлечения. Вечером она спросила о жене Варни, и ей сказали, что она слишком больна, чтобы присутствовать. Тресилиан предложил потерять голову, если в течение суток он не докажет, что утверждение ложно. Тем не менее, мнимый жених был посвящен в рыцари королевой.

Елизаветинские сады в Кенилворте

Не получив ответа на свою записку, которую Вейланд потерял, Эми на следующее утро нашла путь к гроту в саду, где ее обнаружила Элизабет, которая только что сказала хозяину, что «она, должно быть, жена и мать Англии. один." Падая на колени, графиня просила защиты от Варни, который, как она объявила, не был ее мужем, и добавила, что граф Лестер знает все. Граф был немедленно вызван к королевскому присутствию, и его бы отправили в Башню, если бы Эми не вспомнила свои слова, когда она была отдана на попечение лорда Хансдона как лишенная рассудка, Варни вышел вперед и сделал вид, что она только что сбежала. от специального лечения ее безумия. Лестер настоял на беседе с ней, когда она умоляла его признаться в их браке с Элизабет, а затем с разбитым сердцем сказала ему, что она не будет долго омрачать его более светлые перспективы. Варни, однако, удалось убедить его, что Эми действовала при попустительстве Тресилиана, и получить медицинское разрешение на ее опеку как психически больной, прося только перстень графа в качестве его авторитета. На следующий день дуэль между Тресилианом и графом была прервана Дикки, который предъявил записку графини, и, убедившись в ее невиновности, Лестер признался, что она его жена. С разрешения королевы он сразу же направил своего соперника и сэра Уолтера Рэли в Камнор, куда он уже отправил Ламбурн, чтобы приостановить дальнейшие действия своего оруженосца.

Варни, однако, застрелил посыльного по его указанию и приказал Фостеру отвести Эми в квартиру, куда ведет длинный лестничный пролет и узкий деревянный мост. На следующий вечер во дворе послышался конский топот и свист, похожий на сигнал графа, по которому она выскочила из комнаты, и как только она ступила на мост, мост разошелся посередине, и она упала на нее. смерть. Ее убийца отравился, а скелет его сообщника был найден много лет спустя в камере, где он спрятал свои деньги. Известие о судьбе графини положило конец гуляниям в Кенилворте: Лестер на время удалился из двора, а сэр Хью Робсарт, который умер вскоре после его дочери, поселил свое имение на Тресилиане. Лестер потребовал беспристрастного расследования. Хотя присяжные установили, что смерть Эми была несчастным случаем (сделав вывод, что леди Дадли, оставшаяся одна «в определенной комнате», упала с соседней лестницы, получив две травмы головы и сломав шею), многие подозревали, что Лестер устроил смерть его жены, чтобы жениться на королеве.

Символы

Роберт Дадли, граф Лестер, в 1575 году.

Основные символы выделены жирным шрифтом

  • Джайлз Гослинг, ведущий "Bonny Black Bear"
  • Майкл Лэмбурн, его племянник
  • Джон Тэпстер
  • Уилл Хостлер
  • Лоуренс Голдтрид, торговец
  • Эдмунд Трессилиан
  • Вэйланд Смит
  • Сэр Николас Блаунт, его хозяин дома
  • Ричард Варни, его последователь
  • Энтони Форстер, смотритель Камнор Холла
  • Джанет, его дочь
  • Эразмус Холидей, школьный учитель
  • Дики Сладж, псевдоним Flibbertigibbet
  • Доктор Деметриус Добобби, он же Аласко, астролог
  • Мастер Крейн, владелец гостиницы Crane Inn в Мальборо
  • Дама Элисон Крейн, его жена
  • Джек Хостлер
  • Гаффер Граймсби
  • Сэмпсон, младший тапстер
  • Дама Крэнк, прачка
  • Сэр Хью Робсарт из Лидкот-холла
  • Уилл Бэджер, его слуга
  • Майкл Мамблэзон, обитатель Лидкот-холла
  • Доктор Мастер, ее врач
  • Бойер, помощник
  • Лоуренс Стейпл, надзиратель

Краткое содержание главы

Том первый

Гл. 1: Майкла Ламбурна приветствуют из-за границы в гостинице «Bonny Black Bear» в Камноре. Затем внимание переключается на меланхоличную фигуру Тресилиана.

Гл. 2: Золотая нить сообщает Лэмбурну и Тресилиану, что Энтони Форстер живет на Камнор-плейс с привлекательной молодой женщиной [Эми Робсарт], и Лэмбурн делает ставку на то, что он заставит Форстера представиться ей.

Гл. 3: Ламбурн и Тресилиан принимаются на Камнор Плейс Форстером, которого Ламбурн отправляет для частной беседы.

Гл. 4. Ламбурн и Форстер исследуют преимущества совместной работы. Тресилиан пытается убедить Эми вернуться к ее отцу, который серьезно болен, но их прерывают Форстер и Ламбурн. Вынужденный уйти, Тресилиан встречает Ричарда Варни у задней двери, и они скрещивают мечи. Лэмбурн останавливает бой, и Варни дает ему указание затенить Тресилиана.

Гл. 5: Варни приносит Эми письмо из Лестера. Форстер и Варни ведут переговоры, и в монологе Варни заявляет о своем намерении завладеть Эми или разрушить ее.

Гл. 6: Эми наслаждается недавно отремонтированными комнатами в Cumnor Place. Джанет Форстер предупреждает ее, чтобы она не оттолкнула Варни. Он советует Эми не рассказывать Лестеру о визите Тресилиана.

Гл. 7: По прибытии на Камнор Плейс Лестер говорит Эми, что их отношения не могут быть публично признаны на данном этапе. Он думает уйти из общественной жизни, но Варни его отговаривает. Лестер резко отзывается о Тресилиане, а Эми ничего не говорит о его визите. На следующее утро Варни и Лэмбурн уезжают в Вудсток, в сопровождении Лестера, который устраивает публичное шоу о том, что ночевали там.

Гл. 8: Накануне, вернувшись в гостиницу, Трессилиан пренебрегает Ламбурном. Он рассказывает домовладельцу Джайлзу Гослингу о своей привязанности к Эми и о том, как она покинула Девон с Варни, побудив его отправиться в путешествие, чтобы найти ее. Джайлз советует ему вернуться в Девон и подружиться, чтобы продвинуть его интересы при дворе.

Гл. 9: В долине Уайтхорс лошадь Тресилиана теряет подкову, и школьный учитель, Эразм Холидей, принимает меры, чтобы Дики Слудж проводил его к Уэйленду Смиту, бывшему помощнику шарлатана Деметриуса Добуби.

Гл. 10: Вэйланд обувает лошадь Тресилиана, и они входят в подземную комнату в кузнице.

Гл. 11: Вэйланд рассказывает Тресилиану свою историю и соглашается действовать в качестве его проводника. После того, как они покинули кузницу, Дики (Флиббертигиббет) взрывает ее. Они достигают Мальборо, где новости о взрыве достигли гостиницы.

Гл. 12: Тресилиан и Вэйланд прибывают в Лидкот-холл, где Вэйланд лечит сэра Хью Робсарта зельем. Вэйланд настаивает на том, чтобы служить Тресилиану, когда он уезжает в Лондон, получив повестку от больного графа Сассекса.

Том второй

Гл. 1 (13): Тресилиан и Вэйланд прибывают в Лондон, где Вэйланд покупает наркотики перед тем, как отправиться в Дептфорд.

Гл. 2 (14): После того, как Тресилиан поболтал с Блаунтом и Рэли, он разговаривает с Сассексом, и Вейланд вводит зелье.

Гл. 3 (15): Рэли сообщает Тресилиану и Блаунту, что он отказался принять врача королевы, доктора Мастера. В Гринвиче он оправдывает свой поступок, и Элизабет наносит короткий и непростой визит в Сассекс, уже выздоравливающий.

Гл. 4 (16): Лестер (с Варни) и Сассекс (с Трессилианом) по отдельности готовятся к схватке в суде. Элизабет приказывает всем прибыть в Кенилворт, Варни - привести Эми, которую он утверждает, что является его женой.

Гл. 5 (17): Лестер гиперактивен при дворе и присоединяется к Роли на барже Королевы в обсуждении театральных постановок. Элизабет и Рэли обмениваются стихами. Вэйланд сообщает Тресилиану, что он заметил доктора Добуби и его отправляют в Камнор, чтобы следить за происходящим там.

Гл. 6 (18): Лестер и Варни обсуждают тактику. Аласко (Добуби), тайно подсказанный Варни, предупреждает Лестер об опасности, исходящей от юноши с запада. Варни договаривается с Аласко, чтобы Эми накормили наркотиками, чтобы она не поехала в Кенилворт, и отправляет его с Ламбурном в Камнор.

Гл. 7 (19): Лэмбурн выигрывает пари, заставляя Форстера спуститься к «Прекрасному черному медведю». По совету Джайлза Вэйланд (под видом разносчика) отправляется на Камнор-Плейс, чтобы воспользоваться отсутствием Форстера.

Гл. 8 (20): Вэйланд продает товары Эми, добавляя лекарство, которое, как он тайно сообщает Джанет, является противоядием от лекарства, которое Аласко планирует дать своей любовнице. Вэйланд выводит привязанность Лестера к Эми из пьяного бреда Ламбурна, который приехал на Камнор-Плейс с Форстером, Варни и Аласко.

Гл. 9 (21): Варни убеждает Лестера попросить Эми действовать в течение некоторого времени в качестве жены Варни.

Гл. 10 (22): Эми с негодованием отвергает план Варни и сообщает Джанет о своем намерении сбежать. Джанет не дает ей выпить зелье Аласко, принесенное Форстером, но Варни добивается большего успеха, поскольку сообщает Аласко.

Гл. 11 (23): Джанет планирует и выполняет побег Эми, поручив ее заботе Вэйланда.

Гл. 12 (24): Вэйланд крадет лошадь Золотого Нити для Эми и в конце концов восстанавливает ее. Они укрываются вместе с труппой артистов-любителей Холидей (включая Холидей и Флиббертигиббет), направляющейся в Кенилворт.

Гл. 13 (25): Отделившись от труппы, Эми и Вэйланд прибывают в Кенилворт.

Том третий

Гл. 1 (26): Флиббертигиббет уговаривает привратника пропустить группу в замок. Эми просит Вэйланда доставить письмо в Лестер, и Вэйланд решает сообщить Тресилиану о ее прибытии.

Гл. 2 (27): Тресилиан находит Эми в своей комнате и соглашается подождать 24 часа, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

Гл. 3 (28): Тресилиан встречает пьяного Ламбурна.

Гл. 4 (29): Вэйланд признается Тресилиану, что потерял письмо Эми в Лестер. Лэмбурн изгоняет Вэйланда из замка с помощью надзирателя Лоуренса Стейплза.

Гл. 5 (30): Элизабет входит в замок с большой церемонией.

Гл. 6 (31): Элизабет думает, что Тресилиан сошел с ума, и Рэли и Блаунт запирают его в квартире Рэли.

Гл. 7 (32): рыцари Элизабет Варни, Рэли и Блаунт. Варни работает с Лестером, намекая на преимущества убийства Эми.

Гл. 8 (33): Душевные страдания Эми усугубляются шумом разгула. Стейплс спасает ее от внимания Лэмборна, и она убегает в Удовольствие.

Гл. 9 (34): Элизабет отвергает успехи Лестера в Удовольствии и встречает Эми, услышав ее историю. В результате Лестера привлекают к суду, но Варни спасает положение, продолжая утверждать, что Эми - его жена, и что она отвлекается.

Гл. 10 (35): Лестер настаивает на том, чтобы Варни видел Эми, и она стоит на своем месте перед своим мнимым мужем.

Гл. 11 (36): Варни рассказывает Лестеру о визите Тресилиана на Камнор-Плейс, и, полагая, что она неверна, граф решает, что она должна умереть.

Гл. 12 (37): Варни удается вести себя более изысканно, чем Лестер. Он подтверждает желание графа убить Эми. Элизабет и доктор Мастер соглашаются, что Эми должна покинуть замок, чтобы о ней заботился Варни как ее предполагаемый муж. Королеву развлекают праздничной национальной маской.

Гл. 13 (38): Лестер, узнав, что Варни покинул замок вместе с Эми, поручает Лэмбурну отложенное письмо к нему. Он встречает Тресилиана по назначению на дуэль в Удовольствии, прерванную группой йоменов стражи.

Гл. 14 (39): Элизабет развлекают захватывающим зрелищем. Возобновленную дуэль прерывает Флиббертигиббет, который преподносит Лестеру письмо Эми и рассказывает, как он его получил.

Гл. 15 (40): Элизабет выясняет правду из Лестера и отправляет Тресилиана и Рэли задержать Варни и Аласко. По пути они находят Лэмборна умирающим от пулевого ранения.

Гл. 16 (41): Варни и Форстер забрали Эми из замка. Варни выстрелил в Лэмборна, когда догнал их. Они организовывают падение Эми на Камнор-плейс. Варни арестован и убивает себя. Форстер убегает, и его тело спустя много времени обнаруживают в потайной комнате.

Прием

Кенилворт был хорошо принят большинством рецензентов.[5] За немногими исключениями они приветствовали необычную тесноту конструкции, яркость придворных сцен и изображение Элизабет, хотя было несколько возражений против выделения ее слабостей. Глава, описывающая страдания сэра Хью Робсарта, в целом была сочтена впечатляющей, и совершенно иное представление Ламбурна также было оценено поразительным. Эми вызвала множество комментариев, большинство из которых хвалили ее моральный статус. Было отмечено, что исторический Лестер был частично санирован благодаря передаче некоторых из его худших черт злодею Варни. Несколько рецензентов высоко оценили необычайно драматические качества нового романа, а также всесторонний контраст публичного великолепия и личной агонии.

Объяснение названия романа

Название относится к Дадли Замок Кенилворт в Кенилворт, Уорикшир. Роман открывается в Cumnor Place, около Abingdon в Беркшир (сейчас же Оксфордшир ).

Темы

Кенилворт это роман эгоизма против бескорыстия и амбиций против любви. Эми и граф внутренне борются с эгоизмом и любовью, в то время как Варни и Тресилиан олицетворяют крайности этих двух качеств. Пожалуй, самое прекрасное в этой работе - это ее характеристика. Граф показан как амбициозный человек, который опустится до обмана и почти всего, чтобы достичь своих целей, но с одной спасительной милостью - он любит Эми и в конце концов отказывается от своей гордости и амбиций, чтобы признаться в их браке. . Эми Робсарт - симпатичная избалованная девочка, трагические обстоятельства которой учат ее зрелости и решимости, хотя такие уроки приходят слишком поздно, чтобы спасти ее. Тресилиан - серьезный, стойкий любовник Эми, он продолжает попытки спасти ее от самой себя на протяжении всей книги и в конце концов умирает от разбитого сердца. Варни - главный злодей произведения. Его жадность и амбиции не знают границ. Именно он толкает графа за пределы того, что он обычно делал бы для обеспечения власти, и именно он в конце концов убивает Эми Робсарт.

Отступления от исторического факта

Большая часть романа дает справедливое изображение елизаветинского двора, хотя обстоятельства смерти Эми Робсарт от падения сильно изменились, а также многие другие события являются продуктом воображения Скотта. Смерть Эми Робсарт была предметом спекуляций более 200 лет, а в 1810 г. Cumnor Place было сброшено, как говорили, исключительно для того, чтобы упокоить ее призрак.

Прием в Кенилворте, который является фоном для романа, произошел в 1575 году, и частые упоминания о том, сколько лет прошло с момента других событий, таких как вступление королевы на престол, свержение Мария, королева Шотландии, и так далее, указывают на то, что действие романа происходит в том же году, но Эми Робсарт умерла 8 сентября 1560 года. Первый брак Лестера фактически не был строго охраняемым секретом; это был его тайный брак в сентябре 1578 г. Леттис Ноллис (с которым он флиртовал в 1565 году), что вызвало гнев королевы в 1579 году.

Уильям Шекспир, который родился только в 1564 году, упоминается в главе 17 как взрослый и известен при дворе, общаясь с Эдмунд Спенсер, чья первая крупная работа Календарь Shepheardes не был опубликован до 1579 г .; а в главе 16 королева Елизавета даже цитирует Троил и Крессида, который был написан около 1602 г.

Характер сэра Николаса Блаунта, кажется, основан на Сэр Кристофер Блаунт, который на самом деле был чиновником в доме графа Эссекса.

Адаптации

В 1822 году молодые Виктор Гюго согласился со старшим Александр Суме написать пятиактную драму по роману Скотта. Суме наметил сюжет и должен был написать два последних акта, а Хьюго - первые три. Когда они столкнулись с письменными материалами, они согласились, что их принципы несовместимы. Каждый завершил свою драму. Залог Суме Эмилия был произведен на Odéon в 1823 г. Мадемуазель Марс, а Гюго Эми Робсарт, свободно смешивающий трагедию с комедией, поставлен в 1828 году.

Гаэтано Доницетти Опера 1829 года Элизабетта аль-Кастелло-ди-Кенилворт по мотивам романа Скотта.

Спустя годы, в 1859 г. Мария Автор и поэт, Хорхе Айзекс сделал адаптацию к театру: Эми Робсартоднако в то время его работа не получила того значения, которого она заслуживала; В наши дни драматургическая грань писателя признана.

В 1957 году роман был экранизирован в шести частях. BBC телесериал Кенилворт, теперь считается потерял.

Намеки на роман

Летиция Элизабет Лэндон стихотворение Вход королевы Елизаветы в Кенилворт из 1838 года отсылает к Эми в этом романе с самого начала (Одинокая сидит прекрасная дама, Одинокая в башне). Лэндон был приверженцем романов Скотта.

В Бальзак Роман 1841 года Урсуле Мируэт злодейский Гупиль предостерегает молодого адвоката Дезире от женитьбы по прихоти, угрожая раздавить женщину, «как Варни давит Эми Робсарт в Кенилворте».

В соответствии с многочисленными ссылками города Вальтера Скотта, Роуз Стрит в Эдинбург есть паб под названием The Kenilworth, основанный в 1904 году.

Портланд, штат Орегон, имеет район под названием Крестон-Кенилворт, последняя часть которого названа в честь романа.

Отель Elvetham расположен недалеко от деревни Хартли Винтни в Хэмпшире, Англия, и является одним из бывших домов баронов Калторпа. Бар в отеле имеет богато украшенный потолок, украшенный персонажами романа Кенилворта.

Перевод

Роман был переведен на французский язык Жак-Теодор Паризо (1783-1840) под названием Le Château de Kenilworth.

использованная литература

  1. ^ Вальтер Скотт, Кенилворт: Романтика изд. Дж. Х. Александер (Эдинбург, 1993), 396–97.
  2. ^ Там же., 473–74.
  3. ^ Эдинбург Вечерний Курант, 13 января 1821 г.
  4. ^ Описание ранних изданий см. Там же., 398–99, 408–15.
  5. ^ Полный список современных британских обзоров Кенилворт см. Уильяма С. Уорда, Литературные обзоры в британских периодических изданиях за 1821–1826 гг .: библиография (Нью-Йорк и Лондон, 1977), 173–74. Для более раннего аннотированного списка см. James Clarkson Corson, Библиография сэра Вальтера Скотта (Эдинбург и Лондон, 1943), 240–42.

внешние ссылки

Эта статья включает текст из исправленного издания 1898 года книги Генри Грея. Ключ к романам Уэверли (1880), теперь в всеобщее достояние.