Ким Сагва - Kim Sagwa

Родившийся1984 (35–36 лет)
ЯзыкКорейский
Национальностьюжнокорейский
Гражданствоюжнокорейский
Известные работы"Это один из тех дней, когда я больше всего нахожусь в движении, чем-то страннее, и это действительно поражает меня"
Корейское имя
Хангыль
Пересмотренная романизацияКим Сагва
МакКьюн – РайшауэрГим Сагва

Ким Сагва (1984 г.р.) (Хангыль 김 사과) - южнокорейский писатель.[1]

Жизнь

Ким Сагва (это псевдоним и в переводе с корейского означает «яблоко» или, в некоторых случаях, «извинение») родился в 1984 году в г. Сеул Корея где она также посетила Корейский национальный университет во время изучения творческого письма.[2] Она закончила учебу в 2009 году после обучения под руководством Ким Ён-ха (Твоя Империя зовет тебя, Убийство в Photoshop, Черный цветок, так далее.). К окончанию учебы она уже была удостоена 8-й премии «Новые писатели в области творчества и критики» за свой рассказ «02», получила грант Корейского фонда культуры и искусства (Сеул) и опубликовала свои первые два романа. Мина (Мина, 2008) и P’ur i numnŭnda (Трава ложится, 2009).[3]

В дополнение к своей художественной литературе Ким также ведет колонки в двух сеульских газетах, взяв интервью у писателя Дугласа Кеннеди для Журнал одиночных игр (Корея), и был со-переводчиком на корейский язык книги Джона Фримена 2012 г. Как читать писателя.

В последнее время Ким жила за границей, в том числе в Нью-Йорке, а в 2016 году получила визу в США как иностранец с выдающимися способностями в искусстве O-1, что дало ей трехлетний вид на жительство.[4]

Карьера

Ее первый рассказ назывался «02» (Yong’i), и за эту работу она получила Приз нового писателя Чанби, издательским домом Ch’angjak kwa pip’yong. Она также написала несколько других книг, в том числе Mina (Mina, 2008), P’ul i numnunda (P’ul ложится, 2009) и T’ero ui shi (The Poetry of Terror, 2012). Ким также является автором книги для молодежи под названием Na b Ch’aek (B and Chaek and Me, 2011).[5] Всего она написала четыре романа и два сборника рассказов. В 2016 году «Это один из тех дней, когда я больше всего в движении, и это действительно поражает меня», стало ее первой работой, опубликованной на английском языке в сборнике The Future of Silence Fiction by Корейские женщины ». Это произведение было впервые опубликовано на корейском языке весной 2010 года в журнале« Consonant and Vowel »и вошло в шорт-лист Премии молодых писателей. Издательство Munhak Dongne. Ким сравнивают с Джек Керуак.[6] В соответствии с Брюс и Джу-Чан Фултон (ее переводчики на английский), Ким «приспособлена к патологии жизни в Сеуле, что отражается в аномально низкой рождаемости в стране и необычно высоких показателях разводов и самоубийств».[6] «Это один из тех дней, когда я больше нахожусь в движении, чем страннее, и это действительно поражает меня» - одна из редких корейских работ, в которых открыто противостоят психозу и объясняется психическое расстройство. за убийство.[6] Его также назвали «жестоким ... но тем не менее отличным чтением».[7]

Библиография

Работает в переводе

  • "Это один из тех дней, когда я больше всего нахожусь в движении, чем-то страннее, и он действительно поражает меня" в Художественная литература корейских женщин о будущем тишины, пер. Брюс и Джу-Чан Фултон
  • «SF», пер. Брюс и Джу-Чан Фултон, Азалия: журнал корейской литературы и культуры 7 (2014).
  • Мина (Two Lines Press, 2018), переведенный Брюсом и Джу-Чаном Фултон[8]

Работает на корейском языке (частично)

Короткие истории

  • 02 (Юнъи)

Роман Длина

  • Мина (Мина, 2008)
  • П'ул ложится (P’ul i numnunda, 2009) (풀이 눕는다)
  • Поэзия террора (T’ero ui shi, 2012) (테러 의 시)
  • Би, Чаек и Я (На б Чаек, 2011)

Награды

  • Приз нового писателя Чанби

Рекомендации

  1. ^ "Naver Search". naver.com. Naver. Получено 28 марта 2016.
  2. ^ Брюс и Джу-Чан Фултон (2016). «Об авторах». будущее тишины. Бруклин, Массачусетс: Zephyr Press. п. 185. ISBN  978-1938890178.
  3. ^ Монтгомери, Чарльз (29 марта 2016 г.). «Современная корейская литература: биография Ким Сагвы». www.ktlit.com. КТЛит. Получено 29 марта 2016.
  4. ^ Монтгомери, Чарльз (29 марта 2016 г.). «Современная корейская литература: биография Ким Сагвы». www.ktlit.com. КТЛит. Получено 30 марта 2016.
  5. ^ "СФ". Muse.com. Муза. Получено 28 марта 2016.
  6. ^ а б c Брюс и Джу-Чан Фултон (2016). "Предисловие". будущее тишины. Бруклин, Массачусетс: Zephyr Press. стр. xx. ISBN  978-1938890178.
  7. ^ Чарльз Монтгомери (27 марта 2016 г.). «Рецензия:« Будущее тишины. Художественная литература корейских женщин ». www.ktlit.com. KTLit. Архивировано из оригинал 9 апреля 2016 г.. Получено 20 апреля 2016.
  8. ^ «Мина - Мировая переводческая литература | Центр переводческого искусства». www.catranslation.org. Получено 1 ноября 2018.

внешняя ссылка