Коломыйка - Kolomyjka - Wikipedia

Коломыйка к Теодор Аксентович

В Коломыйка (украинец: кoлoмийкa, Польский: Коломыйка; также упоминается как коломейка или же Коломейке) это Гуцул (украинец ) музыкальный жанр[1][2][3] который сочетает в себе быстрый темп народный танец и комедийные рифмованные стихи. Это также относится к типу исполнительского танца, разработанному украинской диаспорой в Северная Америка.

Он возник в восточной Галицкий (Современный западноукраинский) город Коломыя (Гуцульщина ). Он был исторически популярен среди Украинцы и Поляки, а также известен на северо-востоке Словении, где во времена Австро-Венгрии селились некоторые украинцы (как каламайка).[4]

Коломыеки по-прежнему танцуют в Украине по традиции в определенные праздники, во время гуляний или просто для развлечения. На западе Украины это популярные танцы для свадьбы.

Коломыка может представлять собой комбинацию мелодии, песни и танца, причем некоторые записи содержат линию пения, чередующуюся с линией инструментальной мелодии, в то время как другие являются чисто инструментальными. Текст, как правило, состоит из рифмующихся двустиший и представляет собой юмористический комментарий о повседневной жизни. Простой ритм и структура 2/4 делают коломику очень адаптируемой, а текст и мелодии тысяч различных версий были аннотированы. Одна коллекция, созданная Владимиром Шухевичем в 1905 году, насчитывает более 8000 экземпляров. Хотя это очень старая форма, они продолжают оставаться популярными благодаря своим быстрым, энергичным и захватывающим мелодиям, часто с синкопами.[5]

Коломыйковый стих песни - слоговой, состоит из двух строк по 14 слогов (или из четырех строк: 8 + 6 + 8 + 6). Это характерно не только для коломыки, но и для исторических, бытовых, балладных и других украинских народных песен. Его очень часто использовали Тараса Шевченко.[6]

Государственный гимн Украины также был написан стихами Коломыйки.

История учебы

Активный процесс создания и функционирования коломёка свидетельствует о жизнеспособности этого жанра.

Специфику коломыики когда-то определил известный фольклорист Ф. Колесса:

Коломийка - это изначально танцевальная песня, которую до сих пор поют до танцев, и она стала излюбленной формой лирической песни в Западной Украине, особенно в Покуте, где она постепенно вытеснила другие формы песни. Он носит танцевальный характер и свободное сочетание строф общего или связанного содержания, иногда основанное только на более тесной или дальнейшей ассоциации мыслей и поэтических образов ».[7]

Однако, по мнению В. Гошовского, коломыйка - песенный тип, гораздо более древний, чем сам жанр: его корни уходят в XVII век. На основе открытия Ф. Колессы В. Гошовский исследовал песни коломыйского типа, которые были широко распространены не только в Западной, но и в Восточной Украине. Коломыя - один из самых популярных и любимых жанров в Западной Украине.

Время зарождения этого жанра неизвестно. Его название указывает на место фиксации: город Коломыя, Ивано-Франковск область (Гуцульская область). Коломыя исторически была популярна среди Поляки, Украинцы и Евреи, а также известен (танец) на северо-востоке Словения (как каламайка). Оставаясь изначально местным, танец стал особенно популярным среди городского населения окрестностей в середине XIX века.

Размер коломийки (всего две строки, в которых слова должны располагаться так, чтобы каждая строка состояла из четырнадцати слогов) способствовало развитию лаконичности, устойчивых поэтических формул, экономного и точного использования тропов - черт, присущих хорошо отточенным художественным миниатюрам. . Из-за богатства внутренней рифмы и анонсов коломыйки никогда не производят впечатление однообразия.

Коломийки имеют двухмерную структуру: изображение природы первой строки по аналогии или контрасту усиливает смысловое и эмоциональное значение мысли, выраженной во второй строке. Иногда первая строка выступает в роли традиционной специи, содержание которой не всегда связано со следующей строкой. Чаще всего это начало «Ой, кукушка прилетела (павлин, ласточка)», «На высокую полынь», «Ой, зеленый дуб» и другие. В произведениях заметна тенденция избегать подобных обычаев, что объясняется журналистской направленностью большинства современных коломёк.

Содержание коломыйки

В Коломые слышны жалобы на принудительный труд, жестокую солдатскую жизнь, нищету, вынужденную эмиграцию, протесты против крестьянского беззакония, мятежные молитвы о прошлом народа. Самый большой массив песен о личной жизни, своих переживаниях, настроениях - это произведения на так называемые «вечные темы», одинаково актуальные для разных эпох, но в них легко уловить знамения времени, потому что человеческие отношения развиваются на фоне определенной семейной и общественной жизни.

Тематические ответвления жанра коломыык охарактеризовать очень сложно, потому что «коломыыки мигрируют и мерцают, как жемчужины разбросанного ожерелья, и только» собранные в систему, объединяющую их по содержанию, образуют широкий образ нашего современного жизнь людей. цвета, где мы видим слезы, и радости, и отдых, и заботы, и развлечения, и серьезные мысли, и жанры нашего народа в его различных проявлениях, его соседи, его социальное положение, его общественную и индивидуальную жизнь от колыбели до могилы, его традиции и верования, его социальные и этнические идеалы »

В коломыйках раскрывается мир звонкой красоты, чистых возвышенных чувств, шуток, иронии, шуток - дружеских или даже трогательных - точных наблюдений за домашним характером, глубоких социальных обобщений.

Лаконично, но очень четко, рельефно, повседневно и празднично; в коломыках-хорах танцевать рычат детали яркой гуцульской одежды: ожерелья, тибетские шарфы, тапочки с драпировкой, жилеты, вышитые рубашки, крысы с красным фарфором, крашеные сумки, проволочные запчасти, кораллы.

Исследование и оценка коломыйки

Первые известные упоминания об образцах Коломыи относятся к 17 веку, но есть документальные свидетельства их существования в древности. Это своеобразное разнообразие украинских народных песен издавна привлекало внимание ученых-славистов. Начиная с первой трети XIX века в украинской, русской и польской печати появляются переводы коломыхов и научные исследования по ним. Серьезные исследования, посвященные этому жанру, принадлежат И. Франко, Ф. Колессе, В. Гнатюку, М. Жынык, М. Гринченко и другие фольклористы.

Гнатюк советовал писателям научиться создавать в Коломые высокохудожественные образы, используя просторечие, его характерные инверсии, сравнения. Идеологические и эстетические качества коломыёка высоко оценили Леся Украинка и М. Коцюбинский. Коломыя вдохновляла темы, образы, мотивы многих литературных произведений. Особенно органичны они в рассказах и романах И. Франко, Л. Мартович, П. Козланюк.

Бела Барток и Коломыйка

Венгерский композитор Белы Бартока Первый концерт для фортепиано с оркестром включает ритмическую и мелодическую схему, имеющую симметричную структуру, объединяющую две единицы измерения, которые обычно движутся узким пошаговым движением и часто используют скалярные паттерны и повторения нот. В Венгрии этот ритмический тип связан с танцем свинопаса, который, как считал Барток, произошел от украинец коломыка. Барток также считал, что песни свинопаса послужили источником репертуара популярных песен куруча и инструментальных вербунко (рекрутинговый танец), предполагая, что они тоже были основаны на мелодиях Коломыки.[8]- "Последний (Verbunkos), опять же, кажется, по крайней мере частично, производным от так называемых танцевальных мелодий венгерской овчарки, источником которых, вероятно, является украинец Танцы-мелодии «Коломыйка» »(Бела Барток)« Что касается происхождения румынских типов (б) 1 и (в), то укажем две альтернативы, но в принципе одинаково возможные. Возможно, они произошли либо от музыки Вербункоса, либо от украинской Коломыки. Последняя альтернатива вероятна из-за сравнительно длинной границы между румынской и украинской языковой территорией »(Бела Барток).[9]

Бела Барток интуитивно определил путь развития венгерской музыки следующим образом:

украинская коломыка → венгерская чабановская песня → набор музыки → новая венгерская народная песня

Близость коломычки

Песни, сочетающие пение с танцами в кружке, имеют определенную общность с коломыескими песнями - сербское «коло», словенское и словацкое «каламайки» и «карички», чешское «до колочка», болгарское «хоро».

Развитие в диаспоре

В Северной Америке коломыка - это прежде всего социальный танец. Участники образуют круг, взявшись за руки. Танец начинается с того, что участники вращают круг, обычно против часовой стрелки, затем по часовой стрелке или формируя спираль. Далее в танце в центре круга выступят солисты.

В соответствии с Андрей Нахачевский, бывший профессиональный артист театра, директор Центра украинского и канадского фольклора Куле, заведующий кафедрой украинской культуры и этнографии Гуцулака Университет Альберты Коломийки, практикуемые в Канаде, представляют собой отдельный жанр танца от того, что известно в Украине. Диаспорическая коломыка возникла из старинного деревенского народного танца, но с преобладающим влиянием сценических танцев. Возникшая в Западной Канаде в 1950-х и 60-х годах, коломыйка считается изюминкой украинских свадеб и танцев в Канаде: когда посетители, имеющие опыт выступлений на сцене, исполняют свои любимые «трюки», включая подъемы, вращения, высокие удары ногами и даже строительство. человеческие пирамиды. Это шанс для отдельных людей и групп «продемонстрировать» свои самые впечатляющие или опасные движения, чтобы развлечь публику и завоевать одобрение. Нахачевский предполагает, что, несмотря на то, что канадская коломыжка является относительно новой традицией, она является важным символом украинской культуры в Канаде, и что динамизм этого типа украинского танца помогает заинтересовать молодых людей в Канаде в сохранении украинской культуры.[10]

Исполнители

  • Руслана, исполняет мотивы Коломыи через народные эстрадные песни

Смотрите также

Родственные танцы:

Рекомендации

  1. ^ Самсон, Джим; Кросс, Джонатан (8 декабря 1994 г.). Кембриджский компаньон Шопена. ISBN  9780521477529. тема Курпинского, вероятно, основанная на оригинальной украинской Коломыеке (хоровод на два дня)
  2. ^ Верфей, Роланд (30 сентября 2013 г.). Танцоры Эшли. ISBN  9780978708566. "Коломыйка (Украинская)" Ролан Верфайе
  3. ^ Шамбо, Мэри Эффи (1929). «Народные танцы для мальчиков и девочек». п. 59. Коломыка-Украина
  4. ^ Баш, Ангелос. 1980 г. Slovensko ljudsko izročilo: pregled etnologije Slovencev. Любляна: Cankarjeva založba, p. 228.
  5. ^ Хей, Крис (август 2009 г.). Справочник Fiddle. ISBN  9781476854755.
  6. ^ "Коломыйка - Большая советская энциклопедия". Gufo.me (на русском). Получено 2020-11-24.
  7. ^ Колесса., Ф. М. (1970). Музыковедческие произведения. Наукова думка. стр.592 с.
  8. ^ Фриджеси, Юдит (29 сентября 2000 года). Бела Барток и Будапешт на рубеже веков. ISBN  9780520222540.
  9. ^ Барток, Бела (6 декабря 2012 г.). Румынская народная музыка: Инструментальные мелодии. ISBN  9789401034999.
  10. ^ Mithrush, Fawnda (весна 2014 г.). «От танцора до академика» (PDF). ACUA Vitae. 19 (1). Эдмонтон: Совет Альберты по украинскому искусству. С. 16–17. Архивировано из оригинал (PDF) в 2014-07-27. Получено 2014-07-26.

внешняя ссылка