Латышская грамматика - Latvian grammar

В Латышский язык умеренно изменяемый язык, со сложной именной и вербальной морфологией. Порядок слов относительно свободный, но порядок без пометки SVO. В латышском есть доминимальные прилагательные, а также предлоги и послелоги. Артиклей на латышском языке нет, но на определенность можно указать окончание прилагательных.

Существительные и прилагательные

Латышский имеет два грамматические роды (мужской и женский) и семь случаи; нет статей. Прилагательные обычно предшествуют существительным, которые они изменяют, и совпадают по падежу, числу и роду. Кроме того, прилагательные имеют разные окончания, чтобы указать на определенное и неопределенное толкование:

Viņa nopirka [Vecu māju]. "Она купила [Старый жилой дом]."
Viņa nopirka [veco māju]. "Она купила [Старый жилой дом]."

Подробнее о номинале морфология латышского языка (склонение существительных, местоимений, числительных и прилагательных), см. Латышское склонение.

Глаголы

В латышском есть три простых времени (настоящее время, прошлый и будущее ) и три составных идеально конструкции: настоящее совершенное, Прошедшее совершенное время, будущее совершенное время.

Латышские глаголы используются в пяти настроения:

  • показательный;
  • императив;
  • условный;
  • соединительный (Латвийская литература, однако, не делает различия между условным и конъюнктивным. Даже если такое различие проводится, оба они морфологически идентичны - оканчиваются на -u.);
  • цитатный также известное как относительное или умозрительное настроение (некоторые авторы различают юссив как подмножество цитат, другие, однако, настаивают на том, чтобы простое добавление союза (лай) не является достаточным основанием для различения этой грамматической конструкции как грамматического наклонения);[1] и
  • дебиторский (для выражения обязательства).

Отношения между временами и настроениями показаны в следующей таблице. (В таблице нет цитаты.)

 ОриентировочныйИмперативУсловныйКонъюнктивныйДебитативный
Простое настоящее
Простое прошедшее
Простое будущее
Настоящее совершенное
Прошедшее совершенное время
Будущее совершенное время

Латышских глаголов два голоса, активный и пассивный. Пассивный залог - аналитический, сочетающий в себе вспомогательный глагол (тикт "становиться", но "быть", реже, тапт «стать») и прошедшая пассивная форма причастия глагола. Возвратные глаголы морфологически отмечены суффиксом -s.

Классы конъюгации

В отличие, например, от романских языков, где классы спряжения назначаются на основе тематические гласные[2] (например., -аповторно, -еповторно, -яповторно формируя соответственно 1-е, 2-е и 3-е спряжение в итальянском языке) Латышские глаголы классифицируются в спряжениях независимо от того, заканчиваются ли они на , -ēt, -Это, -от или же -t. Классификация зависит от того, есть ли в основе глагола тематический гласный, и если да, то сохраняется ли он в настоящем времени.[3]

  • Первый класс спряжения характеризуется отсутствием тематической гласной в инфинитиве, настоящем и прошедшем. Кроме того, глаголы первого спряжения всегда односложны, и их основы претерпевают звуковые сдвиги. На основе этих звуковых сдвигов они делятся на 5 подкатегорий.[4] Звуковые сдвиги выделены жирным шрифтом ниже
  • Второй класс спряжения характеризуется сохранением тематической гласной в инфинитиве, прошедшем и настоящем. Соответствие настоящего и прошедшего времени первого лица единственного числа.
  • Глаголы третьего класса спряжения сохраняют тематический гласный в инфинитиве и прошедшем времени, однако он отсутствует в настоящем, а основа принимает полный набор окончаний, в отличие от спряжения 1-го и 2-го, где 2-го лица единственного числа и 3-го лица присутствуют окончания. и либо отсутствуют, либо уступили место тематической гласной.

3-е спряжение делится на 2 подгруппы, 1-я - тематическая гласная. я, а вторая подгруппа - все остальные гласные. Единственное различие между этими двумя подгруппами состоит в том, что глаголы, принадлежащие 2-й подгруппе, не принимают окончание настоящего времени от 3-го лица. . dziedāt, es dziedu, tu dziedi но Виньш Дзед в отличие от Виньша ласа.

Помимо трех спряжений, есть еще три глагола, имеющих разные основы в настоящем, прошедшем и инфинитиве. Эти глаголы называются «неправильными» (nekārtni или же нерегуляри.) Неправильные глаголы и изменения их основы:

  • būt (esmu, biju) - быть (я, я был)
  • iet (eju, gāju) - идти (иду, иду)
  • точка (dodu, devu) - отдавать (даю, дал)

Образец спряжения глагола можно вывести из трех основных форм: формы инфинитива, основы настоящего и основы прошедшего времени. В следующей таблице показано соответствие между основной основой и напряжением / настроением.

кореньнастроения и времена, производные от этой основы
настоящий стерженьприсутствующее изъявительное, настоящее соединительное, повелительное наклонение, дебитивное наклонение, причастия настоящего времени
мимо стволанесовершенное, действующее причастие прошедшего времени
инфинитивинфинитив, индикатив будущего, условное наклонение, будущее конъюнктив, прошедшее пассивное причастие

Пример спряжения глагола

В следующей таблице показано спряжение глагола ласит - "читать."

Ласит принадлежит к 1-й подгруппе третьего класса сопряжения, возможно, наиболее регулярной. В трех классах спряжения различаются только настоящее и прошедшее время (см. над ), будущее время и другие грамматические наклонения (обсуждаемые ниже) образуются регулярно для всех глаголов, за редкими исключениями.

инфинитив
(ненотейксме)
ласит
единственное число
(Венскайтлис)
множественное число
(даудскайтлис)
1-е лицо
(пирма персона)
2-й человек
(отра персона)
3-е лицо
(Trešā persona)
1-е лицо
(пирма персона)
2-й человек
(отра персона)
3-е лицо
(Trešā persona)
показательный
(īstenības izteiksme)
esтуviņš / viņaмесjūsviņi / vias
настоящее время
(тагадне)
ласуласиласаласамлазатласа
прошлый
(pagātne)
lasījuласиджиlasījalasījāmlasījātlasīja
будущее
(накотне)
ласишуласисиласиласисимласисит (ласисит)ласи
императив
(павелес изтейксме)
-(ту)viņš / viņa(мес)(дзю)viņi / vias
ласилая ласаласисимlasietлая ласа
сослагательное наклонение
(vēlējuma izteiksme)
esтуviņš / viņaмесjūsviņi / vias
ласитуласитуласитуласитуласитуласиту
цитатный (относительный)
(atstāstījuma izteiksme)
esтуviņš / viņaмесjūsviņi / vias
настоящее время
(тагадне)
лазотлазотлазотлазотлазотлазот
будущее
(накотне)
ласишотласишотласишотласишотласишотласишот
дебиторский
(vajadzības izteiksme)
человекtevviņam / viņaiмамыджумсviņiem / viņām
ДжаласаДжаласаДжаласаДжаласаДжаласаДжаласа

Нет различия между единственным и множественным числом от третьего лица.

Будущее практически всегда формируется регулярно, заменяя концовку -t с соответствующим окончанием будущего (-šu, -si, -s, -sim, -siet (-sit), -s), например, ласишу, Strādāšu, Celšu. Единственным исключением являются глаголы первого спряжения, оканчивающиеся на -st или же -zt и пройти звуковой сдвиг в -s-, -z-, -t- или же -d-, например, свист, Свидишу - «бросить, брошу».

2-е лицо единственного числа императив то же самое, что и настоящее, но отличается опусканием местоимения ту, например, ту ласи, ласи! - "читаешь, читаешь!" Предполагаемый императив третьего лица образуется с союзом лай (этимологически сокращение от проложенный! - "позволять!")[5] Повелительное число во множественном числе 1-го лица отражает будущее того же человека и числа без местоимения мес. Только повелительное число во множественном числе 2-го лица имеет собственное "уникальное" окончание. -iet вместо ориентировочного , .

Дальше, сослагательное наклонение во всех лицах и числах без исключения образуется сложением -u к основе инфинитива.

Цитатный (относительный) следует за тем же агглютинативный шаблон. Он образован добавлением концовки -от ([uɔt]) к первому лицу происходит либо в настоящем, либо в будущем, по сути, добавление окончания -от первому присутствующему человеку стебель следует по той же схеме, что и герундий образуется в латышском языке и единственная неправильная форма - глагол но ("быть") - Esot соответствует как герундийскому ("быть"), так и цитатному ("предположительно есть") смыслу слова (за исключением того, что цитатный, в отличие от герундия, также может происходить от будущих основ). В случае сложных времен (которые не показаны) в приведенной выше таблице) вспомогательные глаголы примут -от окончание, например, es lasot, es esot lasījis, es lasīšot, es būšot (iz) lasījis - «Я якобы читаю, я якобы читал, якобы прочитаю, якобы прочитал».

Предполагаемый хорошее настроение (заявленный заказ) формируется путем введения кавычки в придаточное предложение с союзом лай. Виньш тейка, лай mēs lasне - «он якобы сказал (приказал) нам прочитать». Однако в латышской литературе юссив обычно не рассматривается как отдельное настроение.[1]

Дебитативный аналогично следует шаблону. Все лица образуются путем склонения местоимения в дательный регистр и использование основы от третьего лица с префиксом jā-. Вспомогательные глаголы в случае сложных времен не меняются, например, ман джаласа, ман биджа джаласа, ман ир биджи джаласа, ман бус джаласа, ман бус биджи джаласа - «Я должен читать, я должен был читать, я должен был читать, мне нужно было читать, я должен был прочитать» (буквально «мне придется читать», где будущее скорее выражает желание и заменяет будущее с сослагательным наклонением (мужчина бутты биджи джаласа) было бы менее неортодоксальным.)

Также могут быть образованы более сложные сложные времена / настроения, например, цитатный дебитив: человек būšot jālasa - «Якобы придется читать» и т. Д.

Некоторые авторы[6] ставят под сомнение статус латышского дебитива как настроения на том основании, что настроение по определению не может сочетаться с другим настроением (как видно выше). Некоторые предполагают[5] что неспособность латышского языка развить глагол «иметь» способствовала развитию дебитива. Чтобы выразить владение чем-либо, а также необходимость, латыши используют конструкции, аналогичные тем, которые использовали Финские языки, Например:

  • Латышский: Человек ваджаг иет (Я:дат. необходимость:3.прес.инд. идти:инф., буквально "мне нужно пойти" с помощью модального vajadzēt которое может быть спрягано только в 3-м лице)[7]
  • и Ливонский: Minnõn um vajāg lǟdõ (Я:дат. быть:3.прес.инд. необходимо:ном. идти:инф., буквально «мне надо ехать».)

Считается, что квотатив обязан своим существованием ливонскому влиянию.[8]

Причастия

  • Прошлые активные
  • Прошлый пассив
  • Присутствует активно в -dams
  • Присутствует активно в -ošs
  • Присутствует активно в -от
  • Настоящее пассивное

Префиксы (префиксы)

Латышский язык имеет широкий спектр префиксов, которые можно использовать для качественной модификации существительных, прилагательных, наречий и глаголов (например, палиелы - "вроде большой") или в пространственном смысле (например, ieiet - «войти; войти»). Однако в контексте глаголов некоторые авторы определяют роль латышских префиксов как притчи.[3] То есть вместо передачи качественного или пространственного значения они отмечают грамматический аспект. Аналогично Славянские языки преглаголы используются для обозначения аспекта совершенства (завершенности) в простом прошлом. Простое прошедшее без совершенного наречия обычно можно перевести на английский с помощью прошлое непрерывное в то время как префиксная форма может быть переведена с использованием простого прошедшего или прошедшего совершенного.

  • Viņš cēla māju - «Он строил дом».
  • Виньш узcēla māju - «он построил дом».
  • Viņš strādāja savu maiņu - «он работал смену».
  • Виньш нетstrādāja savu maiu - «он сделал свою смену».
  • Viš lasīja grāmatu - «он читал книгу».
  • Виньш izlasīja (to) grāmatu - «он прочитал книгу».

Некоторые классифицируют префиксные формы как аорист,[3] то есть простое прошедшее с аспектом совершенного вида, в отличие от использования совершенного или прошедшего совершенного времени (вспомогательный глагол + причастие) для передачи завершенного действия. Тем не менее, к причастиям в совершенном настоящем и совершенном прошедшем времени можно добавлять и причастия.

  • Viņš ir lasījis (to) grāmatu - «он прочитал книгу (возможно, не дочитал)».
  • Виньш ир izlasījis (to) grāmatu - «он прочитал всю книгу».

В отличие от славянских языков латышский не должен полагаться на предглаголы, чтобы обозначить будущее время (для этой цели служат окончания будущего времени), однако, предглаголы можно добавлять и к будущему времени, возможно, среди прочего, чтобы подчеркнуть ожидаемое завершение задачи.

  • Viņš lasīs grāmatu - «он прочитает книгу»
  • Виньш izlasīs (to) grāmatu - «он прочитает книгу»
ПрефиксПримерное значение
айз-Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «под», «навстречу» или «прочь», а также «закрыто» (например, русские за- (за-) или по- (по-)).
из-Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «вне», «вне» (например, немецкий aus- или русский из- (iz-)).
нет-Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «от».
т.е.Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «in», «into» (например, немецкий ein- или русский в- (v-)). В цветовых терминах он выражает ослабленный, менее четкий оттенок: sarkans («красный»), iesarkans («красноватый, немного красный»).
па-Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «под» или «на короткое время» (например, литовский па- или русский по- (po-)).
пирогОбычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «к», «вперед» или «присоединение», «добавление», «дополнительно» (например, русский при- (pri-)).
в-Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «прочь» или «открывать» (например, русское от- (от-)).
са-Обычно встречается в глаголах или существительных, изначально имевших родовое значение «единения», а теперь иногда только маркер совершенного аспекта (сравните русское с-, со- (s-, so-)).

Пространственные наречия

Конструкции Глагол без префикса + наречие используются для обозначения аспектности в латышском языке.[9]

Предлоги

Латышский предлоги, и небольшое количество послелогов. Хотя каждый предлог требует определенного дело (родительный, винительный или дательный), если следующие словосочетание в единственном числе, все словосочетания существительных во множественном числе появляются после предлога в дательном падеже.

Литература

  • Ceplīte, B .; Л. Чеплитис (1991). Latviešu valodas praktiskā gramatika. Звайгзне.
  • Дини, Пьетро У. (1997). Le Lingue Baltiche (на итальянском). Скандиччи (Флоренция): La Nuova Italia Editrice.
  • Endzelīns, J. (1951). Latviešu valodas gramatika.
  • Mūsdienu latviešu litreārās valodas gramatika. LPSR ZA izdevniecība. 1959 г.
  • Fennell, T. G .; Х. Гельсен (1980). Грамматика современного латышского языка (т. 1–3). Мутон.
  • Карулис, К. (2001). Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Авоц.
  • Матиассен, Терье (1996). Краткая грамматика латышского языка. Колумбус, Огайо: Slavica. ISBN  0-89357-270-5.
  • Пети, Юстина и Даниэль (2004). Parlons Letton (На французском). Париж: L'Harmattan. ISBN  2-7475-5910-6.

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ а б Эрика Краутмане. «Доказательства на латышском, эстонском и ливонском языках (Введение в тему)» (PDF). Mūsdienu latviešu litreārajā gramatikā (..) tiek šķirts atstāstījuma izteiksmes pavēles paveids, uzskatot, ka atstāstījuma izteiksmes tagadnes forma saistījumā ar partikulu лай iegūst atstāstījuma izteiksmes pavēles paveida nozīmi. (..) Vairākās jaunākajās latviešu gramatikās šis viedoklis netiek atbalstīts (..) un palīgvārds лай tiek uzskatīts par pakārtojuma saikli, kas kopā ar verbu atstāstījuma izteiksmē nevar veidot gramatisku formu. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  2. ^ Мартин Харрис, Найджел Винсент (16 декабря 2003 г.). Романские языки. ISBN  9781134712281. Глаголы [в романских языках] традиционно делятся на три класса спряжения, на основе которых максимально выделяются тематические гласные.
  3. ^ а б c Джон Хьюсон, Вит Бубеник (январь 1997 г.). Время и аспект в индоевропейских языках: теория, типология, диахрония. С. 144–147. ISBN  9789027236494.
  4. ^ Darbības vārdu konjugācijas В архиве 2012-04-13 в Wayback Machine
  5. ^ а б Бьорн Хансен, Фердинанд Де Хаан (2009). Модальные окна на языках Европы: справочник. ISBN  9783110219203. (..), похоже, связано с неспособностью этого языка развить личный глагол для «иметь», на котором можно было бы основывать или моделировать необходимые конструкции. (..) Лай это усеченная форма проложенный, императив laist 'позволять'
  6. ^ Остен Даль, Мария Коптьевская-Тамм (2001). Циркум-балтийские языки: грамматика и типология. ISBN  9781588110428. Именно Эндзелинс первым описал дебитив как настроение, объяснение, которое не лишено проблем, поскольку, как правило, одно настроение не может сочетаться с другим.
  7. ^ Николь Нау. "Gramatikas modulis I daļa 1.-10. Nodaļa" (PDF). Vajadzēt ir darbības vārds, ko lieto tikai trešajā persona, bet visos laikos un dažās izteiksmēs. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  8. ^ Томасон, Сара (1991). Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика. Калифорнийский университет Press. ISBN  9789027919151. Даже упрощенное изменение, такое как потеря грамматического рода в ливландском диалекте латышского языка, может быть легко установлено как интерференционное свойство, если у нас также есть неупрощающие изменения из того же источника, например, так называемое относительное (умозрительное) настроение и номинативный объект также из уральского языка ливонского. (Комри 1981b: 152, 154)
  9. ^ Андра Калнача. Конструкция глагола без префикса + пространственное наречие в латышском языке