Le faucon (опера) - Le faucon (opera)

Le faucon (Английский: Сокол, Русский: Сокол) является комическая опера в трех действиях украинского композитора Дмитрий Бортнянский с французским языком либретто к Франц-Герман Лафермьер [Викиданные ]. Впервые он был исполнен 11 октября 1786 г. Гатчинский дворец в России аристократическими певцами-любителями. Сюжет заимствован из Боккаччо с Декамерон (День пятый, сказка 9 ), что также послужило основой для Пьер-Александр Монсиньи Комическая опера 1771 года Le faucon (либретто Мишель-Жан Седен )[1][2] (и позже для Гуно La Colombe ).

В Гатчинский дворец, куда Le faucon премьера в 1786 г.

Две арии из оперы «Тирсис» и «Прощай, прощай» вошли в сборник песен Бортнянского 1793 г. (Recueil de romances et chansons, Санкт-Петербург: Breitkopf ).[3] Хотя в наше время он редко исполняется полностью, Le faucon был возрожден как камерная опера к Борис Покровский на Московский Камерный Музыкальный Театр в 1979 г.[4] Отрывки из произведения также исполнялись в Нью-Йоркском театре. Эйвери Фишер Холл хоровой гильдией Атланты и оркестром Метрополитен-опера в 1988 г.[5] Максим Стриха перевел либретто на украинский язык в 1990 году. Премьера оперы в этой версии состоялась в Киев 15 октября 1995 г.[6]

Синопсис

Акт 1
Дворянин Федериго влюблен в даму Эльвиру. Эльвира - богатая вдова, озабоченная здоровьем сына. Чтобы привлечь ее внимание, он тратит почти все свои средства, но ему это не удается. В отчаянии он возвращается на свою ферму с верным слугой Педрилло, который влюблен в служанку Эльвиры, Марину. Юмористическая сцена, в которой два врача считают, что Марина больна, а не сын Эльвиры, завершает первый акт.
Акт 2
На своей ферме Федериго развлекают Педрилло и дочь старого солдата Жанетт Грегуар. Но они не могут развеять его печаль. Неожиданно появляются Эльвира с Мариной.
Акт 3
Их развлекают песни Жанетт Грегуар. Наконец выясняется настоящая причина визита Эльвиры. Она хотела попросить сокола Федериго повеселить ее сына. Но Федериго признается, что приготовил его на обед, и ему больше нечего было готовить. Наконец она влюблена в Федериго, и они поют любовный дуэт. Слуги, Марина и Педрилло, тоже влюблены.

Рекомендации

  1. ^ Ритцарев 2006 С. 177–179.
  2. ^ Кузьма 2001.
  3. ^ Вендрикс 1992 С. 331–332.
  4. ^ Международный театр 1981, п. 42.
  5. ^ Голландия 1988.
  6. ^ Конрад Уилл, «Сокол приземлился». «Зеркало недели», [Конрад Уилл, «Сокол приземлился». Зеркало недели] 1 июня 1996 г.

Источники

  • Голландия, Бернард (16 февраля 1988 г.). «Концерт: украинская хоровая музыка». Нью-Йорк Таймс.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кузьма, Марика (2001). «Бортнянский [Бортнянский], Дмитрий Степанович [Бортнянский, Дмитрий Степанович]». В Стэнли Сэди; Джон Тиррелл (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove. Словари Grove. 4 (2-е изд.). ISBN  1-56159-239-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ритцарева, Марина (2006). Русская музыка XVIII века. Издательство Ashgate. п. 178. ISBN  0-7546-3466-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Международный театр, Том 1–8 (1981). Международный театральный институт
  • Вендрикс, Филипп (1992). L'Opéra-comique en France au XVIIIèsiècle. Издания Мардага. п. 331. ISBN  2-87009-482-5.CS1 maint: ref = harv (связь)}}