Мистер Уэстон Гуд Вайн - Mr. Westons Good Wine - Wikipedia

Хорошее вино мистера Уэстона
Чалдон Херринг (или Ист-Чалдон), Дорсет - geograph.org.uk - 79443.jpg
Восточный Чалдон, или Чалдон Селедка, Дорсет, где Поуис жил с 1904 по 1940 год, послужил вдохновением для создания вымышленной деревни Фолли Даун в Мистер уэстон и другие работы.[1]
АвторТ. Ф. Поуис
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрыРоман, Аллегория
ИздательЧатто и Виндус
Дата публикации
1927
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка )
OCLC652411449

Хорошее вино мистера Уэстона это роман Т. Ф. Поуис, впервые опубликовано в 1927 году.[2]

В нем описан вечер 1923 года, когда мистер Уэстон, который, по всей видимости, занимается виноторговлей, но, очевидно, Бог, посещает вымышленную деревню Folly Down в Дорсет, и знакомится с некоторыми из его личностей, чье прошлое и жизнь вплоть до наших дней описаны в ходе романа. Коллегу мистера Уэстона зовут Майкл, что является намеком на Архангел.[3] Какое-то время время стоит на месте, и эти люди, в зависимости от их качеств добра или зла, получают свою высшую награду.

Выдуманная деревня Безумие в этом романе и других произведениях Т. Ф. Поуиса основана на Чалдон Селедка, где он жил с 1904 по 1940 год.[4]

Резюме

Ранним вечером 20 ноября 1923 года мистер Уэстон и его младший коллега Майкл едут на своем фургоне Ford на вершину холма с видом на деревню Фолли Даун; Майкл включает систему освещения, подключенную к аккумуляторной батарее автомобиля, и в небе появляется фраза «Хорошее вино мистера Уэстона». Майкл, читая книгу, читает вслух мистеру Уэстону имена и биографию некоторых жителей деревни, и мистер Уэстон рассматривает вероятность того, что каждый из них купит его вино.

Жители деревни и их история до сегодняшнего вечера

Как описал Майкл мистеру Уэстону или позже в романе:

Мистер Мамби - местный сквайр на Дубовой ферме; его сыновья - Мартин и Джон. Мистер Киддл - торговец скотом; его дочери - Фиби и Энн. Однажды летом Мартин и Джон Мамби взяли Аду Киддл, старшую дочь, под дубом на лужайке, при поддержке миссис Воспер, а когда пришла зима, она утопилась. Миссис Воспер, которой нравится видеть, как мужчины забирают девушек под дуб, поощряла то же самое с Фиби и Энн.

Преподобный Николас Гробе живет в доме священника со своей дочерью Тамарой, которая верит, что к ней придет ангел. Она влюбилась в ангела на вывеске гостиницы «Ангел». Мистер Гроб не верил в Бога с тех пор, как умерла его жена Алиса. Она была убита, когда карта с изображением ангела, которую Тамар купила, когда была в городе со своей матерью, упала на железнодорожную ветку, и Алиса попыталась ее забрать. Мистер Гроб часто по вечерам сидит один в своем кабинете; он скучает по жене, хотя раньше она дразнила его, танцуя перед ним.

Томас Банс - владелец гостиницы Angel Inn; он винит во всем Бога. Его дочь Дженни - прислуга в доме священника; она хочет выйти замуж за Люка Берда. Люк Берд когда-то был клерком пивовара, но проповедовал против употребления алкоголя и потерял работу; он переехал в Folly Down и начал обращать сельскохозяйственных животных в христианство. Он хочет жениться на Дженни Банс.

Г-н Грюнтер, клерк прихода, имеет репутацию деревенского любовника, и его обвиняют, когда деревенских девушек насилуют.

Этим вечером

Миссис Воспер ведет Дженни Банс к дубу, говоря, что Мартин Мамби хочет показать ей птицу. Мартин и его брат Джон здесь; но прежде чем что-то может случиться, Дженни сбегает.

В гостинице «Ангел» мистер Мамби, мистер Киддл, мистер Мик, владелец местного магазина, и мистер Банс, домовладелец, обсуждают, является ли мистер Грюнтер или Бог ответственным за детей в деревне. Они замечают, что время остановилось в 7 часов. Входит мистер Уэстон; каждый там думает, что знает его, и, возможно, является родственником; они счастливы в его компании. Он в курсе обсуждаемой темы. Мистер Банс подает ему стакан пива; пока он пьет, они, кажется, слышат, как кто-то говорит: «Я создаю свет и создаю тьму; я делаю мир и творю зло: Я, Господь, все это делаю».[5] Перед тем как уйти, мистер Уэстон советует мистеру Бунсу пойти к преподобному Гробу за ответом на обсуждаемый вопрос.

Мистер Банс делает это и спрашивает, виноват ли Бог или мистер Грюнтер в Folly Down; Мистер Гроб говорит ему, что Бога не существует.

Люк Берд идет в гостиницу «Ангел» и спрашивает мистера Банса, может ли он жениться на Дженни; Банс отвечает, что может, если в колодце возле коттеджа Люка есть вино. После того, как Люк уходит, он встречает Дженни в переулке и просит ее полюбить его, но она убегает; он задается вопросом, должен ли он быть жестоким, как то, как сыновья Мамби плохо обращаются со своими лошадьми.

Тамар, одетая в свадебное платье, встречает мистера Уэстона возле лужайки; он велит ей пойти к дубу, где она встретит молодого человека; она встречает там Майкла, ее ангела с вывески гостиницы. Они венчаются в церкви под руководством мистера Уэстона, а затем идут к дубу на лужайке.

Люк Берд ждет, когда мистер Уэстон, на все деньги, которые у него есть, купит вино, чтобы наполнить колодец; Мистер Уэстон навещает его и совершает продажу, говоря ему пойти к колодцу. Люк идет туда с мистером Бансом, и колодец полон вина. Дженни находится в фургоне мистера Уэстона; Люк ведет ее к себе домой.

Мистер Уэстон ведет Мартина и Джона Мамби в церковь, говоря, что у него есть для них вино; он показывает им тело Ады Киддл. Мартин и Джон рассержены и уходят. Думая, что их преследует лев, они прячутся в доме миссис Воспер. Фиби и Энн Киддл там, оскорбленные ею. Миссис Воспер, полагая, что приближается зверь, умирает от испуга.

Мистер Грюнтер, который пошел в церковь, когда заметил, что она была зажжена для свадьбы, и вскрыл могилу Ады Киддл для мистера Уэстона, идет в гостиницу; по пути он видит дуб. Он не насиловал деревенских девушек; зная о том, что случилось с Адой Киддл под дубом, он проклинает это. Молния ударяет в дерево, и оно падает; Тамара, находящуюся там, поражает молния, и Михаил уносит ее в небо.

Мистер Уэстон навещает мистера Гроба и описывает свое вино; Мистер Гроб говорит, что купит бутылку. После ухода мистера Уэстона он находит бутыль с вином на месте Библии; пьющий, он полон нежной меланхолии. Бутылка все еще полна, и он пьет еще. Позже он обнаруживает, что бутыль с вином снова стала библией. Мистер Уэстон возвращается с темным вином; он говорит, что снова увидит свою жену Алису, если выпьет. Мистер Гроб, пьющий это вино, умирает.

Время начинается снова в Folly Down, когда мистер Уэстон уезжает в своем фургоне. Мистер Банс, обнаружив, что у него нет пива в бочках, винит не Бога, а мистера Уэстона. На вершине холма над Folly Down мистер Уэстон и Майкл смотрят на деревню с приближением рассвета. Мистер Уэстон просит Майкла бросить горящую спичку в бензобак фургона; в дыму они исчезают в небе.

Название

Название происходит от романа Эмма к Джейн Остин. Персонаж в романе носит имя Мистер Вестон; в главе 15 есть предложение: «Она считала, что он слишком много пил хорошего вина мистера Уэстона, и была уверена, что он захочет говорить ерунду».[6]

Библиография

Бунинг, Мариус, Т.Ф. Поуис, современный аллегорист: сопутствующие романы «Хорошее вино мистера Уэстона» и «Неклей» в свете современной аллегорической теории. Амстердам: Родопи, 1986.

Рекомендации

  1. ^ Бламирес, Х.. Путеводитель по литературе ХХ века на английском языке. Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1983, стр.225.
  2. ^ Брайан Стейблфорд, "Хорошее вино мистера Уэстона", в: Фрэнк Н. Мэджилл, изд. Обзор современной фантастической литературы, Том 3. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Салем Пресс, Инк., 1983. ISBN  0-89356-450-8. С. 1047-1051.
  3. ^ Ричард Персеваль Грейвс,Братья Поуис. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1984, стр.193.
  4. ^ Ричард Персеваль Грейвс,Братья Поуис стр. 57, 305; Бламирес, Х.. Путеводитель по литературе ХХ века на английском языке. Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1983, стр.225.
  5. ^ Слова, услышанные, когда мистер Уэстон пьет, - это цитата из Исаии 45: 7.
  6. ^ Эмма: Глава 15, Джейн Остин .org