Перихан Маден - Perihan Mağden

Перихан Маден
Родившийся (1960-08-24) 24 августа 1960 г. (возраст 60)
Национальностьтурецкий
Альма-матерРоберт Колледж Стамбул; Университет Богазичи
Род занятийписатель, обозреватель
РаботодательРадикал, Тараф
Известная работа
2 девушки

Перихан Маден (родился 24 августа 1960 г.) турецкий писатель. Она была обозревателем газеты Тараф. Ее судили и оправдали за призыв к открытию возможности отказ от военной службы по убеждениям на обязательную военную службу в Турции.

биография

Маден родился в 1960 г. Стамбул. После окончания Роберт Колледж Стамбула, она изучала психологию в Университет Богазичи. По ее собственным словам, она была непослушной ученицей, и ее мать гордилась этим.[1]

Один из самых известных писателей молодой турецкой литературы, Перихан Магден провел некоторое время в Yaddo, сообщество известных художников.[2] Маден - мать-одиночка, которая живет в Стамбуле.[3]

Помимо написания редакционных колонок для турецких газет (в том числе Радикал, 2001 - 2008[4]), Маден также опубликовал художественные романы и сборник поэзия. Роман Маддена Ики Генч Кызын Романы (Двух девушек), опубликованную в 2005 году в Serpent's Tail, хвалили за то, что вытолкнули «турецкий язык за пределы его традиционных литературных моделей», и сравнили с Дж. Д. Сэлинджер с Над пропастью во ржи за то, как она уловила подростковые страдания.[5]

Несколько лет она провела в странах Дальнего Востока. Ее роман «Две девушки» имел большой успех на родине в Турции и стал отмеченным наградами фильмом, премьера которого состоялась в Европе на Лондонском кинофестивале сразу после Сиднея. Она автор книги "Убийства посыльного" (Haberci Çocuk Cinayetleri), "Товарищ" (Рефакаци) и «Побег» (Biz kimden kaciyorduk, Энн?). Ее последний роман "Али и Рамазан »опубликована в 2010 году на турецком языке и в настоящее время выходит в издательствах Suhrkamp (Германия) и AmazonCrossing (США). Ее последние эссе о Турции собраны под названием« Политические эссе »(Politik Yazılar). Ее романы переведены на 19 языков, включая английский, французский, немецкий, корейский, португальский, испанский, греческий и русский языки.

Активизм

Перихан Магден - один из самых изобретательных и откровенных писателей нашего времени. То, как она крутит и переворачивает турецкий язык, восхищение, которое она испытывает от толчка и притяжения популярной культуры, и ее блестящие набеги на темы, о которых все думают, а затем решают не выражать словами, «на всякий случай» - все это снискал ей любовь читателей и уважение коллег-писателей.

Мадден - один из нескольких журналистов и писателей, обвиняемых в «угрозе единству Турции или целостности государства».[6]

После убийство из Грант Динк, ей предложили охрану.[7]

В декабре 2007 года она получила четырнадцатимесячный условный приговор за оскорбление Айтач Гюль, затем губернатор Юксекова.[8]

В начале 2016 года Маддену было предъявлено обвинение в «оскорблении президента» (ст. 301 Уголовного кодекса Турции), поскольку он прокомментировал в интервью информацию о конфискации в сентябре 2015 г. Nokta Mag что Эрдоган «ведет себя как дикий тигр, дикое животное в углу». Журналист Тунджа Озретен, взявший у нее интервью, также был обвинен в публикации этих слов. Маден отверг обвинения, заявив, что «как писатель я применял литературную форму подобия, критикуя рейдерство на Nokta Mag». Им грозит до 4 лет тюрьмы. Первое судебное разбирательство состоится в Стамбуле 12 мая 2016 года.[9]

Иск об отказе от военной службы по соображениям совести

Мадден был привлечен к ответственности турецким правительством в связи с колонкой в ​​декабре 2005 года в еженедельном новостном журнале. Ени Актюэль.[10] В колонне она решительно защищала действия Мехмет Тархан, молодой турок заключен в тюрьму за отказ от обязательной военной службы. В этой колонке под названием «Отказ от военной службы по соображениям совести - право человека» Маден заявил, что Объединенные Нации признает отказ от военной службы по соображениям совести право человека.[3]

В ответ на колонку турецкие военные обвинили ее в попытке настроить турецкий народ против военной службы и подали на нее жалобу.[11] Ордер на ее судебное преследование был выдан в апреле 2006 года, а суд над ней был в конце июля; самый суровый приговор, с которым она могла бы столкнуться, если бы была осуждена по Статья 301 Уголовного кодекса Турции было три года лишения свободы. В соответствии с турецким законодательством не предусмотрено отказ от военной службы по убеждениям на обязательную военную службу.

Когда ее спросили о ее ситуации, Маден ответила: «Это шокирует то, что меня предают суду. Я понятия не имею, что произойдет. Дело может закончиться завтра или оно может растягиваться на бесконечность. В судах беспокоит то, что они настолько непредсказуемы, что это похоже на лотерею. Это пытка ".[12]

Ее обвинение подверглось критике со стороны права человека группы по всему миру. В Евросоюз внимательно следил за судебным процессом.[6] В знак поддержки Мадден газеты Турции переиздали колонку, которая привела к возбуждению против нее уголовного дела.[13]

Ее оправдали 27 июля 2006 года.[8] Суд пришел к выводу, что она воспользовалась своим правом на свободу слова.[14]

Библиография на английском языке

Пять романов Мадена опубликованы на английском языке.

Убийства посыльного мальчика

Убийства посыльного мальчика (турецкий заглавие: Haberci Çocuk Cinayetleri) это 1991 роман турецкого писателя и обозревателя Перихана Маддена переиздан в 2003 к Милет Книги в английском переводе Ричарда Хамера.

Издатель описывает роман как «мрачно-комический, непочтительный и гипнотический рассказ, исследующий бесконечный абсурд человечества и его тщетные попытки создать совершенство, искусно окутанный тайной убийства» «от популярного и новаторского турецкого автора». [15]

Морин Фрили писать в Рог изобилия гласит: «Действие происходит в городе, который кажется русским, но населен китайскими именами, полон томных девятнадцатого века, но испещрен голливудскими отсылками и омрачен злодейским экспертом по фертильности, его трудно категоризировать, невозможно оторваться».[16]

Обзор в Заман воскресенья состояния, "Убийства посыльного мальчика, как и жизнь, одну за другой раскрывает свои секреты. В чем главный секрет? Что ж, это было бы красноречиво! "[15]

Редакции
  • Убийства посыльного мальчика. пер. Ричард Хамер. Лондон: Милет Книги. 2003. ISBN  978-1-84059-364-8.CS1 maint: другие (связь)

Компаньон

Компаньон (турецкий заглавие: Рефакаци) является 1994 роман турецкого писателя Перихана Маддена переиздан в 2015 к Эверест Пресс в английском переводе Дениз Эрол.

2 девушки

2 девушки (турецкий заглавие:Ики Генч Кызын Романы) это 2002 роман турецкого писателя и обозревателя Перихана Маддена переиздан в 2005 к Змеиный хвост в английском переводе Брендана Фрили.

Редакции

Побег

Побег (a.k.a. От кого мы бежали?, турецкий заглавие: Биз Кимден Качиордук Энн) является 2007 роман турецкого писателя Перихана Маддена переиздан в 2010 от Everest Press и в 2012 от AmazonCrossing в английском переводе Кеннета Дакана.

Редакции
  • От кого мы бежали?. пер. Кеннет Дакан. Турция: Everest Press. 2010 [2007]. ISBN  978-9752897908.CS1 maint: другие (связь)
  • Побег. пер. Кеннет Дакан. Турция: AmazonCrossing. 2012 [2007]. ISBN  978-1611091434.CS1 maint: другие (связь)

Али и Рамазан

Али и Рамазан (турецкий заглавие: Али иле Рамазан) это 2010 роман турецкого писателя и обозревателя Перихана Маддена переиздан в 2012 от AmazonCrossing в переводе на английский язык Рут Уайтхаус.

Два мальчика из очень разных слоев общества попадают в один стамбульский детский дом. Они быстро сходятся во взглядах и вступают в любовные отношения в детстве, неся свет друг другу и другим сиротам в их унылом приемном доме. Рамазан - чародей, любимец школьного учителя (что, как мы позже узнаем, не такая уж хорошая вещь), клоун среди мальчиков и единственный, кто действительно умеет разбираться с вещами за пределами приюта. Он берет Али под свое крыло, и к тому времени, когда им исполнится восемнадцать, и они окажутся на средних улицах Стамбула, Али и Рамазан станут парой. То, что происходит дальше, одновременно трагично и красиво, что свидетельствует о том, что любовь находит свой путь даже среди наименее заметных граждан на грязных улицах Турции.

Редакции

Он-лайн переводы

  • Тайные значения недооцененных слов в университете Богазичи [1] и Слова без границ [2].
  • Кухонные аварии в университете Богазичи [3].
  • Мужество не царствует в университете Богазичи [4] и Слова без границ [5].

Награды

Библиография (частичная)

  • Haberci Çocuk Cinayetleri (Убийства посыльного), 1991
  • Рефакаци (Товарищ), Роман, 1994
  • Мутфак Казалары (Несчастные случаи на кухне). поэзия сборник, 1995
  • Hiç Bunları Kendine Dert Etmeye Değer mi? (Стоит ли с этим возиться?), 1997
  • Kapı Açık Arkanı Dön ve ık (Повернись и выйди за дверь), 1998
  • Fakat Ne Yazık ki Sokak Boştu (К сожалению, но улица была пуста), 1999
  • Ики Генч Кызын Романы (Две девушки), роман, 2002 г.
  • Politik Yazılar (Политические очерки), Очерки, 2006 г.
  • Biz Kimden Kaçıyorduk Anne? (От кого мы бежали, мама?), Роман, 2007
  • Али иле Рамазан (Али и Рамазан), Роман, 2010

Рекомендации

  1. ^ Орер, Айка (2007-12-07). "İlkokuldan mezun olalım istiyorum". Тараф (по турецки). Архивировано из оригинал на 2013-04-19. Получено 2009-01-06. İngiliz Kız Ortaokulu'nu bitirdim ben, en yaramaz kızdım. Роберт Koleji uluslararası disiplin rekorunu kırdım. İtaat etmem gereken durumları hiçbir zaman anlamadım. Bu da bence annemin yetiştirmesi yüzünden. "Şuna itaat etmelisin" fikrini hiçbir zaman vermedi annem. Ве iftihar etti, benim itaatsizliklerimle çılgınca eğlendi. Herhalde o da büsbütün beni gazladı.
  2. ^ «Писатели Яддо: июнь 1926 г. - август 2006 г.» (PDF). п. 11. Получено 2008-07-30.[постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ а б c Памук, Орхан (2006-06-03). «Вопрос совести». Хранитель, Книжный раздел. Получено 2008-07-20.[постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ radikal.com.tr, Перихан Мадден: köşe yazıları arşivi В архиве 2016-02-04 в Wayback Machine
  5. ^ Адиль, Алев. Отзыв о 2 Girls, автор Perihan Maden В архиве 2006-04-27 на Wayback Machine (перевод Брендана Фрили), Независимый, 9 ноября 2005 г., по состоянию на 7 июня 2006 г.
  6. ^ а б Боланд, Винсент. "Турецкий журналист предстал перед судом за «подрыв вооруженных сил» ", Financial Times, 7 июня 2006 г.
  7. ^ Арсу, Себнем (9 февраля 2007 г.). «Гражданские группы стремятся внести поправки в закон о оскорблении турецкого государства». Нью-Йорк Таймс. Получено 2009-01-05. Перихан Магден, журналист, который является одним из многих лиц, которым правительство предоставило охрану после смерти г-на Динка.
  8. ^ а б "Перихан Магден". Писатели в тюрьме. Английская ручка. Архивировано из оригинал на 2008-05-16. Получено 2008-07-24.
  9. ^ Турецкому журналисту и писателю грозит 4 года тюрьмы за метафору, Osservatorio Balcani e Caucaso, 9 февраля 2016
  10. ^ Маден, Перихан (07.06.2006). "Vicdani Red Bir İnsan Hakkıdır". бианет (по турецки). Архивировано из оригинал в 2012-07-31. Получено 2008-07-20.
  11. ^ Адиль, Алев (2008-05-08). "Комментарий". Новый государственный деятель. Получено 2008-07-24.
  12. ^ Попхэм, Питер. "Ведущему турецкому писателю грозит тюрьма из-за гнева военных В архиве 2007-10-15 на Wayback Machine ", Независимый, 7 июня 2006 г., по состоянию на 8 июня 2006 г.
  13. ^ Карт, Эмине. "Дело Маддена подвергает суду совесть Турции ", Turkish Daily News, 7 июня 2006 г.
  14. ^ Перихан Маден оправдан - IFEX
  15. ^ а б "Убийства посыльного". Милет Книги. Получено 2009-10-24.
  16. ^ Свободно, Морин. «Двойной интеллект». Рог изобилия 30. Получено 2009-10-24.
  17. ^ Сегодняшний Заман, 12 июля 2008 г., Мадден получает награду за свободу мысли, выражения

внешняя ссылка