Пиноккио (фильм, 2002) - Pinocchio (2002 film)

Пиноккио
Пиноккио (Постер фильма 2002 года) .jpg
Афиша итальянского театрального релиза
РежиссерРоберто Бениньи
ПроизведеноДжанлуиджи Браски
Написано
  • Винченцо Керами
  • Роберто Бениньи
На основеПриключения Пиноккио
к Карло Коллоди
В главных ролях
Музыка отНикола Пиовани
КинематографияДанте Спинотти
ОтредактированоСимона Паджи
Производство
компании
  • Melampo Cinematografica
  • Группа Чекки Гори
РаспространяетсяMedusa Distribuzione
Buena Vista Home Entertainment
Дата выхода
  • 11 октября 2002 г. (2002-10-11) (Италия)
Продолжительность
  • 107 минут (оригинальная версия)
  • 100 минут (версия для США)
СтранаИталия
ЯзыкИтальянский
Бюджет40-45 миллионов долларов[1][2]
Театральная касса41,3 миллиона долларов[3]

Пиноккио итальянец 2002 года фантазия комедия-драма фильм режиссера и в главной роли Роберто Бениньи. Он основан на романе 1883 года. Приключения Пиноккио к Карло Коллоди, с изображением Бениньи Пиноккио. Съемки проходили в Италии и Калкара, Мальта. Он был посвящен художнику по костюмам и постановке. Данило Донати, скончавшийся 1 декабря 2001 г.

Фильм был выпущен в Италии 11 октября 2002 года компанией Medusa Distribuzione, что вызвало неоднозначные отзывы.[4] Он был дублирован на английском языке в США в декабре 2002 года и выпущен Мирамакс; эта версия была подвергнута критике. Пиноккио был выбранный как итальянская запись для Лучший фильм на иностранном языке на 75-я награда Академии, но он не был номинирован.

участок

Волшебное бревно падает с повозки и катится по итальянскому городу, нанося значительный ущерб и несколько травм. Он останавливается перед домом Джеппетто, бедный резчик по дереву, который вырезал из бревна куклу по имени Пиноккио. К удивлению Джеппетто, марионетка оживает и становится очень озорной. Пиноккио убегает из дома по улице, переворачивая город с ног на голову. В нанесении ущерба винят старого плотника, которого карабинеры заключают в тюрьму, а Пиноккио убегает.

Вернувшись домой, Пиноккио находит говорящего сверчка, который упрекает его в совершенном предательстве, несколько раз предостерегая его вести себя хорошо; но Пиноккио, считая его раздражающим, бросает в него молоток, чтобы он заткнулся. Усталый и голодный Пиноккио засыпает, положив ноги на жаровню. Вскоре после этого Джеппетто возвращается домой и спасает Пиноккио от огня ведром с водой. Осознавая свои ошибки, Пиноккио решает, что его простят, и обещает отцу, что он будет ходить в школу и учиться: из-за своего экономического положения Джеппетто продает свое единственное пальто, чтобы обеспечить Пиноккио учебниками. Однако свирепая марионетка отправляется на несколько приключений, опасаясь школы.

Пиноккио присоединяется к кукольному театру, и гигантский кукловод чуть не съедает его. Mangiafuoco. Пиноккио лжет, чтобы выйти из ситуации, и кукловод дает ему пять золотых монет. Затем он встречает Лиса и Кот, два мошенника, которые обманом вытаскивают из него деньги, говоря, чтобы он вживил монеты в землю, чтобы вырастить «денежное дерево» на Луге чудес, недалеко от Грабадимвита. Бдительный Синяя фея, которая побуждает Пиноккио отказаться от своих отвратительных методов, спасает его от повешения замаскированными мошенниками с помощью своего слуги Медоро. Она дает лекарство Пиноккио, и когда он отказывается от него, появляются кролики с гробами, одетые как Гробовщики. Пиноккио немедленно принимает лекарство, солгав, что он вообще хотел его выпить, но Фея ему не позволила.

Когда Синяя Фея спрашивает Пиноккио о золотых монетах, которые у него были, Пиноккио лжет ей и говорит, что потерял их, от чего у него вырос нос. Зная о его постоянных лжи, Синяя Фея говорит ему, что есть два типа лжи: с короткими ногами и с длинными носами. Пиноккио обещает Фее, что с этого момента он будет изо всех сил стараться быть хорошим.

Пиноккио снова встречает Лису и Кошку, которые напоминают ему о копании монет на Луге Чудес недалеко от Грабадимвита. Пока Буратино ждет, пока дерево вырастет, Лиса и Кот выкапывают монеты и убегают. Пиноккио обнаруживает, что монеты выкопаны, как об этом рассказывают Говорящему Сверчку. Пиноккио рассказывает о преступлениях Лисы и Кота судье-горилле и его коллегам-судьям и приговаривается к пяти годам тюремного заключения за преступления по глупости. В тюрьме Пиноккио встречает Лучиньоло (Леонардо в английском дубляже), еще один прогульщик вор, которого выпускают вскоре после того, как впускают Пиноккио. Джеппетто продолжает поиски Пиноккио. Четыре месяца спустя, в рамках празднования рождения сына короля, Пиноккио освобождается вместе с другими заключенными, когда он убеждает надзирателя, что он мошенник. Он натыкается на могилу Синей Феи, которая якобы умерла от горя из-за его выходок. А голубь говорит Пиноккио, что она видела его отца, который отправился в море искать его. Пиноккио прибывает на берег, где находит Джеппетто на своем корабле.

После того, как Пиноккио чуть не утонул в попытке спасти своего отца, он вымывается на берегу города, где помогает женщине нести ее кувшины. Прибыв в ее дом, Пиноккио обнаруживает, что она на самом деле замаскированная Синяя Фея. Она заявляет, что инсценировала свою смерть, чтобы простить Пиноккио. Он снова начинает все сначала, он идет в школу, когда вступает в драку со своими сверстниками. Один из них пытается бросить в него книгу, но когда он уклоняется, книга вместо этого попадает в Эухенио, который теряет сознание. Думая, что он мертв, остальные убегают, оставив Пиноккио на месте. Прибывают карабинеры, где они отправляют Эудженио в больницу, а Пиноккио арестовывают. Подойдя к дому Синей Феи, Пиноккио убегает от карабинеров. Он попадает в ловушку, которую ставит виноградарь, чтобы занять место его покойной сторожевой собаки Мелампо, чтобы охранять свои посевы. Позже Пиноккио освобождает Лучиньоло и возвращается в дом Синей Феи, где ему приходится признавать, что он не ходил в школу. Голубая фея прощает Пиноккио за случившееся. На следующий день люди в школе прибывают на вечеринку Голубой Феи, где учитель руководит этим. Пиноккио уходит искать Лучиньоло.

Лучиньоло рассказал Пиноккио, что он находится в поездке в «Fun Forever Land», где все - игра, а не работа или школа, после того, как Лучиньоло объяснил это Пиноккио. Позже той же ночью Пиноккио и Лучиньоло садятся в дилижанс, направляющийся в Fun Forever Land. В Fun Forever Land Пиноккио развлекается, пока Говорящий сверчок пытается найти Пиноккио. Когда Говорящий Сверчок действительно находит его, он пытается предупредить каждого присутствующего мальчика, что они превратятся в ослов, если не покинут Fun Forever Land. На следующий день Пиноккио просыпается и обнаруживает, что у него выросли ослиные уши, и отправляется на поиски Лучиньоло. Приходит Говорящий сверчок и говорит Пиноккио, что мальчики превращаются в ослов, которых продают на каторгу. Вскоре Пиноккио превращается в осла, и его продают в цирк. начальник манежа. Во время выступления Пиноккио поранился и был брошен в море клоунами штурмана. Когда Синяя Фея появляется на берегу, когда Пиноккио выходит из воды в своей обычной форме, он клянется исправить свои проступки, поскольку Синяя Фея начинает предупреждать Пиноккио, что гигантская акула преследует его. Пиноккио начинает плавать, но его проглатывает акула. После воссоединения с Джеппетто внутри акулы, когда Пиноккио извиняется перед ним, они работают вместе, чтобы сбежать из ее чрева.

Пиноккио ведет Джеппетто на ферму, принадлежащую фермеру Джорджу, чтобы помочь Джеппетто выздороветь. Работая на ферме, Пиноккио обнаруживает, что осел Лучиньоло умирает в хлеву на ферме. Пока Пиноккио оплакивает его смерть, фермер спрашивает Пиноккио, откуда он знает осла. Той ночью Пиноккио плетет корзины на улице, его посещают Синяя Фея, Медоро и Говорящий сверчок, которые просто проходят мимо. В награду за его усилия в стремлении к моральному благоразумию Синяя Фея наконец исправляет Пиноккио, и он становится настоящим мальчиком. Фильм заканчивается тем, что Пиноккио наконец идет в школу, а его тень - в форме марионетки - гонится за бабочкой в ​​деревню.

Бросать

Роберто Бениньи и его жена Николетта Браски снялся в роли Пиноккио и Голубой феи соответственно. Помимо роли главного героя, Бениньи также выступал в роли режиссера и сценариста фильма.
ХарактерОригинальный итальянский актерАнглийский актер дубляжа
ПиноккиоРоберто БениньиБрекин Мейер
Синяя феяНиколетта БраскиГленн Клоуз
МедороМино БеллейЭрик Айдл
ДжеппеттоКарло ДжуффреДэвид Суше
Говорящий крикетПеппе БарраДжон Клиз
MangiafuocoФранко ХаваронеКевин Джеймс
Этот котМакс КаваллариЭдди Гриффин
ЛисаБруно АренаЧич Марин
Горилла судьяКоррадо ПаниДэвид Суше
Лучиньоло / ЛеонардоКим Росси СтюартТофер Грейс
ГолубьНет данныхКуин Латифа
ЯмщикЛуис МолтениЭрик Бергманн
ШталмейстерАлессандро БергонзониРеджис Филбин
Фермер ДжорджАндреа НардиДжим Белуши
Карабинер # 1Альфредо КаваццониДэвид Коберн
Карабинер # 2Винченцо БонанноРуфус Коллинз
Карабинер # 3Марко Туллио ЦаоДэвид Коберн
Карабинер # 4Мишель МаццантиРуфус Коллинз
Зеленый БакалейщикКлаудио БеллантеНет данных
ВиноделМассимо БьянкиНет данных
Шуба МужчинаДжулиано ГизеллиРэй Янничелли
Уличный торговецФаусто МарчиниНет данных
УченикВалерио ЧеккареллиМэтью Лабиорто
ПульчинеллаТоммазо БьянкоТом Амундсон
Миссис РозаураСильвия ФлоридиНет данных
ПанталонеФранко МесколиниБоб Папенбрук
АрлекинСтефано ОнофриТони Абатемарко
Трактирщик Gambero RossoДжорджио АрианиГарри Мерфи
Первый докторДонато КастелланетаСтив Булен
Второй докторЛамберто КонсаниНиколай Гест
Кролик ГробовщикаНет данныхДэвид Коберн
Судья # 2Джованни ФебрароНет данных
ТюремщикКамилло ГрассиДэвид Коберн
РыбакЛуиджи ДеллиСтивен Меллор
Дама с кувшинамиПаола Браски де ДжованниНиколь Орт-Паллавичини
ЭухениоРиккардо БиззарриСтефан Апостолина
AppuntatoДжакомо ГоннеллаНет данных
Жандарм №1Totò OnnisНет данных
Жандарм №2Данило НигреллиНет данных
Бригадный генералДарио МагиНет данных
Владелец МелампоСандро ДориПетр Герети
УчительРемо МазиниНет данных
Мальчик # 1Джорджио НоэНет данных
Мальчик # 2Марио ОрфейНет данных
Мальчик # 3Додо ОтреколлиНет данных
Мальчик # 4Франческо ГуццоНет данных
Мальчик # 5Макс ГаллиганиНет данных
Мальчик # 6Стефано СкандалеттиНет данных
Мужчина с усамиВинченцо КерамиПетр Герети
Мужчина с мехомФранко КазальериНет данных
МальчикДжорджио ФаббиоНет данных
МальчикМишель МануцциНет данных

Отличия от романа

Создавая фильм, Бениньи старался быть максимально верным творчеству Коллоди, и на самом деле между ними мало различий.

  • Джеппетто находит кусок дерева на улице, в то время как в книге его дает ему мастер Силиегия (который не фигурирует в фильме). Кроме того, в фильме указано, что кусок дерева - сосна. В книге не указано, из какого дерева берется бревно.
  • В фильме Манджиафуоко, сердитый на Пиноккио за испорченный им кукольный спектакль, демонстрирует свое намерение съесть его на обед. В книге он хотел бы использовать его в качестве дров для жаркого из баранины.
  • В книге Лисица притворяется хромой, а Кот при этом притворяется слепой. В фильме они не инвалиды.
  • В книге Пиноккио должен был защищаться от убийц, которые пытались открыть ему рот, чтобы забрать золотые монеты; он откусывает руку одному из двоих, а затем, плюнув ее на землю, понимает, что на самом деле это кошачья лапа. В фильме эта деталь опущена.
  • В фильме Пиноккио впервые встретил Лучиньоло в тюрьме, когда он был арестован карабинерами Аккиаппакитрулли, обвинив Кота и Лису в краже золотых монет. В книге он познакомился с ним в школе, когда он переехал в Страну трудолюбивых пчел.
  • Король Аккиаппакитрулли решает освободить заключенных из тюрем, чтобы отпраздновать рождение своего сына, а не ради военной победы, как в книге.
  • Когда Пиноккио арестовывают карабинеры, которые считают, что он ударил Эудженио, он убегает от карабинеров (увидев Голубую фею), а затем оказывается на поле фермера, который нанимает его в качестве сторожевой собаки (где в книге , он пытается украсть виноград, чего он не делает в фильме). Пиноккио также сбегает от фермера благодаря Лучиньоло (который хочет украсть цыплят вместо куниц). В книге Пиноккио обретает свободу, выполнив вышеупомянутую задачу. Кроме того, в фильме похищение хозяина Мелампо заменяет похищение Зеленого рыбака. В книге первое происходит после его испытания в Аккиаппацитрулли и до того, как Пиноккио находит предполагаемую гробницу Голубой Феи.
  • В фильме после несчастья с фермером, который заставляет его присматривать за ним, Пиноккио возвращается домой все еще скованный и полный стыда, и, когда Синяя фея спрашивает его, как прошел день, нос марионетки вырастает из-за лжи, которую он рассказывает. Однако в книге после того, как он убежал от Зеленого рыбака (который раздевал и посыпал мукой Пиноккио, чтобы поджарить его), Пиноккио достает платье из мешка для люпинов и, вернувшись домой, остается на холоде всю ночь, потому что Улитка, которую он просит открыть, добирается до двери за девять часов.
  • Когда Пиноккио и Лучиньоло понимают, что их превращают в ослов в Стране игрушек, Говорящий Сверчок говорит Пиноккио о своем невежестве; в то время как в книге куклу предупреждает его соседка по комнате соня. Кроме того, Говорящий сверчок также заменяет Попугая, который предупреждает Пиноккио о краже монет Котом и Лисой.
  • Когда Пиноккио превращается в осла, его приводят в цирк и травмируют, прыгнув через огненный круг, а директор цирка, когда понимает, что осел сломал ему ногу, посылает своих клоунов утопить его в море. Но в книге директор цирка решает продать Пиноккио продавцу барабанов, который сам топит марионетку, а не клоуны.
  • Когда Пиноккио возвращается к роли марионетки, Фея, осознавая, что за ним гналась гигантская акула, сохраняет свой человеческий аспект в фильме, вместо того, чтобы становиться козой, как в книге.
  • Когда Пиноккио встречает Джеппетто во рту акулы, марионетка спасает его отца, раздражая его, взяв его парик. В книге они бегут на спине тунца, которого уже встретил Пиноккио, как только его проглотили (который не появляется в фильме), пока акула спит. В то время как в фильме, когда Пиноккио встречает Джеппетто, он притворяется тунцом, но через некоторое время он раскрывает свою истинную личность отцу, потому что Джеппетто изначально злится на него. (Аналогичная сцена произошла и в экранизации той же книги 1947 года).

Релиз

Чтобы продвигать выпуск фильма, Макдоналдс продал Happy Meals с игрушками, каждая из которых напоминала персонажа фильма.[5]

В США и Канаде Miramax выпустил фильм на Рождество без предварительной проверки. Miramax сказал, что это связано с тем, что им нужно было выполнить цикл постпродакшна, чтобы вставить английский дубляж для своего англоязычного релиза. Эдвард Гутманн, рецензент фильма Хроники Сан-Франциско, думали, что это произошло потому, что Miramax знала, что фильм не будет хорошо принят, и стремилась выпустить его до того, как критики выскажут свое мнение о фильме.[6] Английская версия включает некоторые отличия, такие как измененные диалоги, некоторые сокращенные сцены и повествование Дэвид Суше добавлен. После того, как дублированная версия на английском языке была плохо принята, 7 февраля 2003 года Miramax переиздал фильм на итальянском языке с английскими субтитрами.[7]

Прием

Театральная касса

В Италии и Европе, Пиноккио собрала более 7 миллионов долларов за первые три дня после выпуска.[8] В дальнейшем он собрал 3,67 миллиона долларов в Соединенных Штатах и ​​37,7 миллиона долларов на других территориях (из которых 26 миллионов евро приходятся на Италию), что в общей сложности составляет 41,3 миллиона долларов по всему миру при производственном бюджете в 40 миллионов долларов.[3]

Критический прием

Оригинальная версия

Пиноккио получил смешанные отзывы.[4] Некоторые хвалили декорации, костюмы, фотографии и саундтрек, но критиковали персонажей и юмор.[9] Дэвид Руни из Разнообразие написал: «В интерпретации Роберто Бениньи классической сказки Карло Коллоди Пиноккио, дух позднего Федерико Феллини - с кем Бениньи говорил о совместной работе над проектом - всплывает неоднократно. Но этот дух не может оживить фильм, которому практически не хватает индивидуальности, энергии, магии и юмора ... Союз тосканской сказки и самых талантливых современных детей в этом регионе мог бы показаться идеальным браком. На самом деле, он кажется искусственно чрезмерным и немного драгоценным ».[10]

Пиноккио получил шесть номинаций на Награды Давида ди Донателло, выиграв два в процессе: Лучшие наборы и украшения и Лучшие костюмы, как в Данило Донати. Он также был номинирован на Итальянский национальный синдикат киножурналистов.

Американская версия

Брекин Мейер Дубль главного героя раскритиковали как слишком молодой. На тот момент ему было 28 лет, а Бениньи - 49.[11]

Английская дублированная версия Miramax была встречена критикой в ​​Соединенных Штатах. На агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры англоязычная версия фильма с 54 рецензиями имеет редкую рейтинг одобрения 0% - что означает отсутствие каких-либо положительных отзывов - средний рейтинг 2.36 / 10.[12] Согласно консенсусу сайта: «Роберто Бениньи сильно ошибается с этой адаптацией Пиноккио, и в результате получился несмешной, плохо сделанный, жуткий проект тщеславия ». Metacritic поставил фильму оценку 11/100 на основе 15 критиков, что предполагает «подавляющую неприязнь». Джонатан Розенбаум заявлено на Читатель Чикаго что «переработанная американская версия действительно ужасна, но добрые 75% ужасов приписываются Miramax».[13]

Среди прочего, английский дубляж подвергся резкой критике, и многие критики сочли, что Брекин Мейер, выбранный в качестве голоса Бениньи, был слишком молод.[11] Дэвид Но из Film Journal International назвал выступление Мейера «смехотворно неподходящим голосом Мальчика из долины».[14] Элвис Митчелл из Нью-Йорк Таймс заявил, что голоса «настолько неряшливы, что может показаться, что вы смотрите боевик из Гонконга 1978 года: дублированные рты итальянских актеров, вероятно, все еще двигаются через час после того, как фильм закончился». Митчелл также назвал это «странностью, которой будут избегать миллионы людей» и раскритиковал решение Бениньи сыграть главного персонажа, полагая, что его роль Пиноккио «столь же правдоподобна, как и Дайана Росс играть Дороти в Волшебник ".[15]

Кен Фокс из Телепрограмма написал: «Невозможно пройти мимо шокирующе плохо дублированной озвучки англоязычных актеров; голос Мейера особенно пронзительный и резкий», но похвалил выступление Бениньи и его эффекты грима, заявив: «он один итальянский кумир играет другого, и физически , он на самом деле неплохой "и" художественное оформление часто изысканное, а антропоморфные персонажи животных прекрасно воплощены в умном дизайне макияжа ".[16]

Похвалы

Оригинальная версия была номинирована на шесть Награды Давида ди Донателло (выиграв два) и три Настро д'Ардженто (выигрышный):[17][18]

Английский дубляж был номинирован на шесть Золотая малина (впервые за фильм на иностранном языке) и выиграл один:[19]

Смотрите также

  • Пиноккио - еще одна адаптация (с 2019 года), в которой снялся Роберто Бениньи, но на этот раз в другой роли (в роли Джеппетто).

Рекомендации

  1. ^ "PINOCCHIO: IL SET - Новости Cinecittà - Luce Cinecittà" (на итальянском).
  2. ^ «Пиноккио (2002)». Цифры. Получено 19 июля 2020.
  3. ^ а б «Пиноккио (2002)». Box Office Mojo. Получено 29 мая 2015.
  4. ^ а б Кинематографисты стремятся вернуть темную душу Пиноккио | Фильм | The Guardian
  5. ^ Арнольд, Томас К. (22 декабря 2002 г.). «Бениньи оживляет« Пиноккио »». USA Today. Получено 8 мая 2017.
  6. ^ Гутманн, Эдвард. ""Буратино" Бениньи - столько мертвого дерева ". Хроники Сан-Франциско. 28 декабря 2002 г. Проверено 25 сентября 2009 г.
  7. ^ "Пиноккио" Бенджини с субтитрами - Plainview Daily Herald
  8. ^ Бруни, Франк (28 декабря 2002 г.). "Дергая за ниточки". трибунацифровый часовой. Получено 8 мая 2017.
  9. ^ «Пиноккио» (2002).. MoviePlayer (на итальянском).
  10. ^ «Пиноккио - Разнообразие».
  11. ^ а б Не дублируй это | The Village Voice
  12. ^ «Худшие из худших картин». Гнилые помидоры. Архивировано из оригинал 26 февраля 2008 г.. Получено 2 июля 2009.
  13. ^ Джонатан Розенбаум. "Пиноккио". Читатель Чикаго.
  14. ^ Дэвид Но. "Пиноккио". Film Journal International.
  15. ^ Митчелл, Элвис (26 декабря 2002 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА; сколько актеров нужно, чтобы заговорить в журнале?». Нью-Йорк Таймс. Получено 8 мая 2017.
  16. ^ Кен Фокс. "Пиноккио". Телепрограмма.
  17. ^ "Давид ди Донателло 2003". Film.it (на итальянском).
  18. ^ "Настро д'Ардженто 2003". Чинечитта (на итальянском).
  19. ^ «Вся история RAZZIE, год за годом: 1980–2008». Фонд премии "Золотая малина". Архивировано из оригинал 6 июля 2009 г.. Получено 24 декабря 2009.

внешняя ссылка