Роберт В. Янг - Robert W. Young

Роберт В. Янг (18 мая 1912 г. - 20 февраля 2007 г.),[1] почетный профессор лингвистика на Университет Нью-Мексико, был Американец лингвист, известный своей работой над Язык навахо. С конца 1930-х Янг сотрудничал с Навахо Уильям Морган, издав "Практическую орфографию" в 1937 году.

С 1940-х по 1950-е они опубликовали три основных произведения, в том числе Язык навахо (1943), составленный словарь. В том же году Янг и Морган работали редакторами и начали публикацию Ádahooníłígíí, первая газета, написанная на навахо, и вторая газета на американском языке в Соединенных Штатах после Чероки Феникс 1828–1834 гг. Его публикация способствовала стандартизации орфографии навахо.

Мужчины продолжили свою работу по анализу и документированию навахо; в 1980, 1987 они опубликовали Язык навахо: грамматический и разговорный словарь, представляет собой «огромное увеличение описательного охвата» языка.[2] Издание 1987 г. включало новые приложения и грамматические разделы. Он зарекомендовал себя как основная справочная грамматика языка навахо.[3] Янг, Морган и Салли Миджетт также произвел Аналитический лексикон навахо (1992), который реорганизует лексику по корню, одному из основных элементов глаголов и существительных атабаскских языков.[4]

ранняя жизнь и образование

Роберт Янг родился в 1912 г. Чикаго, Иллинойс. Он заинтересовался Индейские языки, изучая как испанский язык и Науатль, коренной язык, от мексиканских железнодорожников-иммигрантов.[5] После получения гуманитарные науки степень от Университет Иллинойса в 1935 году он переехал в Нью-Мексико для исследований коренных американцев.

Он поступил в аспирантуру в г. антропология на Университет Нью-Мексико и начал изучать навахо. Во время работы в Юго-Западном полигоне и лаборатории овцеводства в г. Форт Уингейт, Нью-Мексико, он познакомился с Уильямом Морганом, Навахо коллега по работе и уроженец города. Вместе в 1937 году они опубликовали практическую орфография навахо.[6]

Карьера

В начале 1940-х Янг присоединился к Бюро по делам индейцев, где он работал на юго-западе в агентстве навахо в Window Rock, Аризона. Морган также присоединился к BIA, и они на протяжении десятилетий вместе работали над языком навахо, что сделало его самым документированным коренным языком в Соединенных Штатах.

Как лингвист Янг работал в основном над программами, связанными с анализом и расширением документации на языке навахо, поощрением его письменного использования и обучением языку. Он сотрудничал с ученым навахо Уильям Морган по всем его крупным проектам. С 1940-х по 1950-е они выпустили множество материалов для чтения на навахо и три «важных труда по лексике и грамматике».[6] Первым был словарь, Язык навахо (1943), организованный по корню, как один из основных элементов в глаголах Атабаскские языки.[6]

В 1943 году Янг и Морган стали редакторами первой газеты на языке навахо. Ádahooníłígíí, опубликовано агентством навахо. Это была вторая газета, вышедшая на языке коренных американцев после Чероки Феникс, который был основан в 1828 году и издавался до 1834 года (периодически возобновлялся и снова стал регулярно публиковаться в конце 20 века, в том числе в Интернете). Газета Ádahooníłígíí был опубликован до конца 1950-х годов.

Их работу прервал Вторая Мировая Война. Янг отбыл срок в Корпус морской пехоты и в этот период он работал над навахо Говорящий код проект. Они разработали код на основе языка навахо для общения на высоком уровне. Солдаты, говорящие на навахо, набирались для такой передачи разведданных, и ни один враг никогда не мог взломать этот код.

Вернувшись в BIA, Янг продолжил работать с Морганом и другими навахо. Они опубликовали Функция и значение некоторых частиц навахо (1948) и Словарь разговорного навахо (1951), который был англо-навахо словарём.[6] Они также опубликовали Исторические избранные навахо (1954), Феникс: Бюро по делам индейцев.

После выхода на пенсию из BIA в 1971 году Янг стал адъюнкт-профессором кафедры Лингвистика в Университете Нью-Мексико. Он продолжал свою работу с Морганом до самой смерти Моргана. В 1980 и 1987 годах они опубликовали Язык навахо: грамматический и разговорный словарь (TNL), что представляет собой «значительное увеличение описательного охвата» языка.[2]

Издание 1987 г. TNL это основная справочная грамматика навахо.[3] Янг, Морган и Салли Миджетт также произвел Аналитический лексикон навахо (1992), систематизирует лексику по корням и основам, которые являются одними из основных элементов глаголов языка.[4]

Обсуждение работ

  • Язык навахо Издание 1943 г. было организовано по корню, очень заметным элементам в существительных и глаголах языка. В опросе 1974 года навахо попросили составить словарь, организованный по словам, поскольку он отражал их собственное знание языка.
  • Янг и Морган достигли этого в выпусках 1980 и 1987 годов, Язык навахо: грамматический и разговорный словарь. Более поздний том состоит из 437-страничной грамматики с приложениями, за которыми следуют отдельно пронумерованные навахо-английский и англо-навахо-словарь (страницы 1–1069). Раздел грамматики в первую очередь касается структуры глаголов. Глаголы являются продуктивными и являются наиболее сложными элементами в языке (охват существительных навахо в грамматике состоит из 8 страниц (1-8)). Раздел грамматики заканчивается 8 приложениями, начиная с приложения I: Образцовые парадигмы, списка базовой и расширенной парадигм, излагающих образцы конъюгации морфем типа / субъекта. Эти парадигмы играют важную роль в словарных статьях.[7] В разделе словаря статьи представляют собой полностью изменяемые слова, заданные в несовершенной форме от первого лица в качестве формы по умолчанию. Каждая статья ссылается на парадигмы или спряжения, в которых слово преобразуется, тем самым демонстрируя систему флексии для этой статьи.
  • Аналитический лексикон навахо (1992) организована по корням / основам в ответ на запросы лингвистов и людей, не являющихся носителями языка навахо.[2] Янг опубликовал Система глаголов навахо: обзор (2000), после смерти Моргана.

Наследие и почести

В июле 1996 года Роберт Янг и Уильям Морган были удостоены чести Навахо Палаты Совета за их работу над языком навахо. Двое были представлены Пендлтон одеяла, вышитые печатью навахо членами Языковая академия навахо, включая Поль Платеро, Эллавина Перкинс, Алиса Нойндорф, и МэриЭнн Вилли. Академия была основана в том же году и официально зарегистрирована в 1999 году для обучения учителей научному изучению языка навахо.[8] В январе 2006 г. Лингвистическое общество Америки почтил Роберта Янга, которому тогда было 93 года, на своем Ежегодном собрании, вручив ему Премия Кеннета Хейла, заявив: "Язык навахо отличается своей структурой и надежностью документации. Он состоит из двух ключевых частей, грамматики с приложениями и словаря, связанных между собой оригинальной системой перекрестных ссылок. Поскольку навахо - полисинтетический язык с богатой вербальной морфологией, слово с полной изменчивостью представляет собой сложную сущность. В соответствии с пожеланиями носителей языка, словарные статьи имеют полностью измененную форму; каждое слово может быть изменено различными способами, определяемыми использованием и принципами, которые не совсем понятны. Их система связывает словарные статьи с образцами спряжения и парадигм, в которых может появиться это конкретное слово, тем самым отражая знания носителя языка и обеспечивая карту распределения морфем и ограничений совместного появления. Таким образом, словарь представляет собой реализованную модель полисинтетического лексикона, в то же время обеспечивая надежную документацию по языку. В дополнение к этому, каждая запись содержит примеры изменяемого слова, как оно используется, в полных высказываниях, эффективно представляя этимологию данного слова, а также документацию о языке навахо в том виде, в каком на нем говорили в середине двадцатый век." [9]

В Университет Нью-Мексико Кафедра лингвистики учредила стипендию в честь Янга, доступную для студентов, изучающих индейские языки.[10]

Смерть

Янг умер 20 февраля 2007 г. в г. Альбукерке, Нью-Мексико.[5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Айверсон, Питер (2001). «Глава 13: Говоря на их языке: Роберт В. Янг и навахо». В Szasz, Маргарет (ред.). Между Индией и Белым миром: культурный посредник. Университет Оклахомы Пресс. С. 255–272. ISBN  978-0-8061-3385-0.
  2. ^ а б c Шэрон Харгус, "Обзор: Аналитический лексикон навахо Роберт В. Янг; Уильям Морган; Салли Миджетт ", Антропологическая лингвистика, Vol. 38, No. 2, Summer, 1996, JSTOR, по состоянию на 2 октября 2014 г. - черезJSTOR (требуется подписка)
  3. ^ а б Морган, Уильям; Молодой, Роберт (1987). Язык навахо: грамматический и разговорный словарь. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN  0-8263-1014-1.
  4. ^ а б Карлик, Салли; Янг, Роберт; Морган, Уильям (1992). Аналитическая лексика навахо. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN  0-8263-1356-6.
  5. ^ а б «Роберт В. Янг, 94 года; лингвист помогал создавать словари навахо». Лос-Анджелес Таймс. 2007-03-19. Получено 2009-05-31.
  6. ^ а б c d Джеймс Кари и Джефф Лир, "Обзор: Язык навахо: грамматический и разговорный словарь Роберт В. Янг; Уильям Морган, Международный журнал американской лингвистики, Vol. 50, No. 1, Jan., 1984, по состоянию на 2 октября 2014 г. - черезJSTOR (требуется подписка)
  7. ^ Джойс МакДонаф, 2015. «Как использовать Янга и Моргана: Часть 1 (пересмотренная)». В сети.
  8. ^ "Общая информация". Языковая академия навахо. 2006 г.. Получено 2009-05-31.
  9. ^ «Премия Кеннета Хейла».
  10. ^ «Кафедра лингвистики УНМ».

внешняя ссылка