Шальшелет - Shalshelet

В Шальшелет (Иврит: שַלְשֶלֶת) Является кантилляция отметка найдена в Тора. Это одно из самых редких употреблений, встречается всего четыре раза во всей Торе,[1] в Бытие 19:16, 24:12 и 39: 8, а в Левит 8:23. Все четыре слова, отмеченные знаком шалшелет, встречаются в начале стиха.[2]

Еврейское слово שַׁלְשֶׁ֓לֶת переводится на английский как цепь.[3] Это показывает связь миров[сомнительный ] звеньями цепи.[4][5] Символика Шалшелет состоит в том, что предмет повествования борется со своим внутренним миром. демоны и испытывает некоторые колебания в своих действиях.[6][7]

Музыкально он воспроизводится длинной и сложной цепочкой нот, делая сильный акцент на слове, в котором оно встречается.

Цель

Торговая марка Shalshelet используется для различных целей:

  • В Бытие 19:16, он используется в слове "VaYitmah'maH"(и он задержался), когда Много задерживается в Содом поскольку он отмечен для разрушения, чтобы показать неуверенность Лота.[8][9]
  • В Бытие 24:12, он используется в слове «Вайомер» (и сказал он), когда Авраам слуга пытается найти женщину, чтобы выйти замуж за сына Авраама Исаак, чтобы обозначить нерешительность слуги.[10]
  • В Бытие 39: 8, он используется в слове «ВаЙ'ман» (и он отказался), в течение Джозеф попытка соблазнения Потифар жена, чтобы указать на борьбу Иосифа с искушением.[11]
  • В Левит 8:23, Шалшелет употребляется в слове «Вайищат» (а он зарезал), потому что Моисей зарезал животное, готовясь к помазанию своего брата и племянников, как священники, должность, которую он желал для себя. Поэтому ему грустно, что он не удостоился этой чести.[6]

Грамматически это эквивалентно сеголта, но никогда не предшествует соединительный акцент или дизъюнктив низшего класса. Таким образом, это связано с сеголта так же, как Закеф гадол относится к Закеф Катан, или Йетив к Пушта.

Всего вхождений

КнигаКоличество выступлений
Тора4[12]
   Бытие3[12]
   Исход0[12]
   Левит1[12]
   Числа0[12]
   Второзаконие0[12]
Невиим2[13]
Кетувим1[13]

Нота шалшелет встречается в Танахе за пределами Сифрей Эмет всего 7 раз. Они есть[14]:

Дополнительно появляется примечание[нужна цитата ] 39 раз в Псалмы, Пословицы, и Работа.

Мелодия

Мелодия у Шалшелет похожа на мелодию 3 Пассажиры. Согласно традиции Хабада, это эквивалентно двум пазерам и одному тлише гедолах. Раввин Столик из Chabad Caltech оспаривает эту традицию «Хабада». Это примерно 30 нот, хотя это число варьируется в зависимости от слова, в котором оно используется.ShalsheletMelody.jpg

внешние ссылки

использованная литература

  1. ^ Якобсон, Дж. Р. (2005). Пение Библии на иврите (студенческое издание). Еврейское издательское общество. п. 60. ISBN  9780827610484. Получено 2015-04-08.
  2. ^ Kelley, P.H .; Mynatt, D.S .; Кроуфорд, Т. (1998). Масора из Biblia Hebraica Stuttgartensia: введение и аннотированный глоссарий. Издательская компания Eerdmans. п. 147. ISBN  9780802843630. Получено 2015-04-08.
  3. ^ Вольфсон, Э. Р. (1995). Круг в квадрате: исследования использования гендера в каббалистической символике. Государственный университет Нью-Йорка Press. п. 211. ISBN  9780791424056. Получено 2015-04-08.
  4. ^ Штейнзальц, Р.А. (2007). Понимание Тани: третий том окончательного комментария к классическому труду по каббале ведущих мировых авторитетов. Джон Вили и сыновья. п. 302. ISBN  9780787988265. Получено 2015-04-08.
  5. ^ Самуэль, Г. (2007). Справочник по каббале: краткая энциклопедия терминов и понятий еврейского мистицизма. Джереми П. Тарчер / Пингвин. стр.2 –327. ISBN  9781585425600. Получено 2015-04-08.
  6. ^ а б "Под принуждением в ВаЕшеве: Шалшелет | Еврейские Бостонские блоги". jewishboston.com. Получено 2015-04-08.
  7. ^ «О том, чтобы не пытаться быть тем, кем вы не являетесь - Завет и беседа - Глава». chabad.org. Получено 2015-04-08.
  8. ^ Джейкобс, Л. (1995). Еврейская религия: товарищ. Издательство Оксфордского университета. п. 65. ISBN  9780198264637. Получено 2015-04-08.
  9. ^ Гольдштейн, Э. (2008). Женский комментарий к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы. Издательство "Еврейские огни". п. 64. ISBN  9781580233705. Получено 2015-04-08.
  10. ^ Айзекс, Р.Х. (2006). Вкус Торы: Введение в тринадцать сложных библейских историй. URJ Press. п. 73. ISBN  9780807408131. Получено 2015-04-08.
  11. ^ Телушкин, Дж. (1991). Еврейская грамотность: самое важное, что нужно знать о еврейской религии, ее людях и истории. HarperCollins. п. 24. ISBN  9780688085063. Получено 2015-04-08.
  12. ^ а б c d е ж Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 6
  13. ^ а б Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 5
  14. ^ Вайсберг, Дэвид. «Редкие акценты из двадцати одной книги». Еврейский ежеквартальный обзор, т. 56, нет. 4, сер. 2, 1966, с. 320