Симфония № 3 (Малер) - Symphony No. 3 (Mahler)

Симфония № 3
к Густав Малер
Mahler Foto 22.jpg
Малер в 1898 году
КлючРе минор
Составлен1896 (1896): Steinbach
Опубликовано
Движения6
Премьера
Дата9 июня 1902 г. (1902-06-09)
Место расположенияКрефельд
ДирижерГустав Малер
ИсполнителиНемецкий музыкальный оркестр Orchester des Allgemeines

В Симфония № 3 к Густав Малер был написан в 1896 г.,[1] или, возможно, завершено только в этом году, но составлено между 1893 и 1896 годами.[2] Это его самая длинная пьеса и самая длинная симфония в стандартном репертуаре с типичным исполнением от 90 до 105 минут. По результатам опроса дирижеров, проведенного Ассоциацией дирижеров, она вошла в десятку величайших симфоний всех времен. BBC Music Magazine.[3]

Структура

В окончательном виде произведение состоит из шести частей, сгруппированных в две части:

  1. Kräftig. Entschieden (Сильный и решительный) Ре минор к Фа мажор
  2. Tempo di Menuetto (В темпе менуэта) Главный
  3. Комодо (Scherzando ) (Комфортно (Скерцо)) До минор к До мажор
  4. Sehr langsam - мистериозо (Очень медленно, загадочно) Ре мажор
  5. Lustig im Tempo und keck im Ausdruck (Бодрый темп и дерзкий в выражении) Фа мажор
  6. Лангсам - Рухеволл - Эмпфунден (Медленно, спокойно, глубоко прочувствовано) Ре мажор

Только первая часть, обычно продолжительностью немногим более тридцати, а иногда и сорока минут, составляет Первую часть симфонии. Вторая часть состоит из пяти других частей и имеет продолжительность от шестидесяти до семидесяти минут.

Как и в случае с каждой из своих первых четырех симфоний, Малер первоначально представил программа своего рода, чтобы объяснить повествование пьесы. Он не раскрыл общественности структуру и содержание. Но в разное время он делилась развивающимися версиями программы для третьей симфонии с разными друзьями, включая: Макс Маршалк, музыкальный критик; альтист Натали Бауэр-Лехнер, близкий друг и наперсница; и Анна фон Мильденбург, драматическое сопрано и любовник Малера летом 1896 года, когда он заканчивал симфонию. Бауэр-Лехнер написала в своем личном дневнике, что Малер сказал: «Вы не представляете, как это будет звучать!»[4]

В простейшей форме программа состоит из названия для каждого из шести движений:

  1. "Сковорода Пробуждается, лето идет "
  2. "Что говорят мне цветы на лугу"
  3. "Что говорят мне животные в лесу"
  4. "Что мне говорит мужчина"
  5. "Что мне говорят ангелы"
  6. "Что мне говорит любовь"

Однако Малер развивал эту основную схему разными буквами. В письме к Максу Маршалку 1896 года он назвал все «Полуденный сон лета», а в первой части выделил два раздела: «Введение: Пан просыпается» и «I. Лето марширует (вакхическая процессия)».[5] В июньском 1896 г. письме к Анне фон Мильденбург Малер подтвердил, что задумал первую часть, состоящую из двух частей: I. Что говорят мне каменистые горы; II. Лето наступает.[6] В другом письме Милденбургу летом 1896 года он сказал, что «Пан» кажется ему лучшим общим названием (Gesamttitel) для симфонии, подчеркнув, что его заинтриговали два значения Пана: греческий бог и греческое слово, означающее «все». "[7]

Все эти названия были исключены до публикации в 1898 году.[8]

Первоначально Малер предполагал седьмую часть, «Небесную жизнь» (альтернативно «Что говорит мне ребенок»), но в конце концов он отказался от нее, использовав ее вместо этого в качестве последней части. Симфония No. 4. Действительно, в пятой (хоровой) части Третьей симфонии появляется несколько музыкальных мотивов из «Небесной жизни».[9]

Симфония, особенно из-за большого количества движений и заметных различий в характере и построении, является уникальным произведением. Вступительная часть, колоссальная по своей концепции (как и сама симфония), примерно принимает форму сонатной формы, поскольку есть чередование двух тематических групп; тем не менее, темы меняются и развиваются с каждым выступлением, и типичная гармоническая логика движения сонатной формы - особенно тоническая формулировка материала второй тематической группы в перепросмотре - изменяется.[требуется разъяснение ] Симфония начинается с измененной темы, заявленной хором из 8 валторн, из четвертой части первой симфонии Брамса с тем же ритмом, но многие ноты изменены.

Музыкальные партитуры временно отключены.

Начало медленно переходит в зажигательный оркестровый марш. Сольный теноровый пассаж на тромбоне представляет собой смелую (вторичную) мелодию, которая развивается и трансформируется в ее повторениях.

Музыкальные партитуры временно отключены.

По очевидному завершению разработки, несколько сольных малых барабанов »в высокой галерее «сыграйте ритмичный отрывок продолжительностью около тридцати секунд, и начальный отрывок в восемь рожков повторяется почти точно.

Как было сказано выше, Малер посвятил вторую часть «цветам на лугу». В отличие от неистовых сил первой части, она начинается как изящный менуэт, но есть и более бурные эпизоды.

Музыкальные партитуры временно отключены.

Третья часть, а скерцо, с чередующимися секциями в 2
4
и 6
8
метр, много цитат из ранней песни Малера "Ablösung im Sommer" (Облегчение летом).

Музыкальные партитуры временно отключены.

в трио секции, настроение меняется от игривого к созерцательному происходит вне сцены почтовый рог (или же флюгельгорн ) соло.[требуется разъяснение ]

Музыкальные партитуры временно отключены.

Этот эпизод постгорн очень напоминает стандартные постгорновые сигналы в Австрии и Пруссии того времени.[10][11] Мелодия постгорн внезапно прерывается (в такте 345) звуковыми фанфарами, представляющими собой буквальную цитату австрийского военного сигнала о ссоре (Abblasen).[12][13] Еще одна важная цитата в этом движении - испанская народная мелодия Хота Арагонеса использован Михаил Глинка в Caprice brillante и по Ференц Лист в Испанская рапсодия. Скорее всего, это заимствовано здесь у Ферруччо Бузони транскрипция Рапсодии для фортепиано с оркестром, поскольку гармонии почти идентичны, а пассажи одинаково почти одинаковы.[14][15] Сам Бузони был первым, кто заметил эту цитату в 1910 году.[16]

В повторение Скерцо необычна, так как несколько раз прерывается мелодией после валторны.

В этот момент в четвертой части с небольшим количеством инструментов мы слышим соло альта, исполняющее сеттинг Фридрих Ницше "Полуночная песня" ("Храм Заратустры ") от Также спрах Заратустра ("О Менш! Гиб ахт!«(« О человек! Смотри! »)), В которую вплетен тематический материал из первой части.[17]

Музыкальные партитуры временно отключены.

Веселая пятая часть "Es sungen drei Engel", является одним из Des Knaben Wunderhorn песни (сам текст основан на церковном гимне 17-го века, который Пол Хиндемит позже использовался в первоначальном виде в его Симфония «Матис дер Малер» ) об искуплении грехов и утешении верой.

Музыкальные партитуры временно отключены.

Здесь детский хор имитирующие колокольчики и женский хор присоединяются к соло альта.

Музыкальные партитуры временно отключены.

Финала, Бруно Вальтер написал,

В последней части слова замирают - ибо какой язык может выразить небесную любовь сильнее и сильнее, чем сама музыка? Адажио с его широкой, торжественной мелодической линией в целом - и, несмотря на отрывки с жгучей болью, - красноречиво говорит о комфорте и изяществе. Это единый звук проникновенных и возвышенных чувств, в котором все гигантское сооружение находит свою кульминацию.[Эта цитата требует цитирования ]

Движение начинается очень мягко с широкой хоральной мелодии ре-мажор, которая медленно переходит в громкое и величественное завершение, кульминацией которого являются повторяющиеся аккорды ре-мажор со смелыми заявлениями на литаврах.

В частности, последняя часть имела триумфальный успех у критиков. Швейцарский критик Уильям Риттер в своем обзоре премьеры, данной в 1902 году, сказал о последней части: «Возможно, величайшее Адажио, написанное со времен Бетховена». Другой анонимный критик, писавший в Allgemeine Musik-Zeitung, писал об Adagio: «Оно достигает высот, которые ставят это движение среди самых возвышенных во всей симфонической литературе». Малера вызывали на подиум 12 раз, и местная газета сообщила, что «бурные овации длились не менее пятнадцати минут».[18]

Музыкальные партитуры временно отключены.

Приборы

Симфония рассчитана для большого оркестра, состоящего из следующих частей:

Текст

Четвертая часть

Текст от Фридрих Ницше с Также спрах Заратустра: "Полуночная песня"

Пятая часть

Текст от Des Knaben Wunderhorn

Тональность

Питер Франклин из Словарь музыки и музыкантов New Grove представляет прогрессивную тональную схему симфонии как 'd / F — D'.[19] Более банально это описывается как находящийся в Ре минор. Первая часть, конечно, начинается в этой тональности, но к ее концу определена относительная Фа мажор как тонизирующее средство. Финал заканчивается Ре мажор, тоник мажор, что не является необычным для минорной тональности, многодвижения. На протяжении всей симфонии традиционная тональность используется предприимчиво с ясной целью.[нечеткий ].

Редакции и производительность

Пьеса исполняется на концертах реже, чем другие симфонии Малера.[нужна цитата ]отчасти из-за большой длины и требуемых огромных сил. Несмотря на это, это популярное произведение было записано большинством крупных оркестров и дирижеров.

При ее исполнении иногда делается небольшой интервал между первым движением (которое длится около получаса) и остальной частью пьесы. Это согласуется с рукописной копией полной партитуры (хранящейся в Библиотека Пирпонта Моргана, Нью-Йорк), где в конце первой части есть надпись Folgt eine lange Пауза! («следует долгая пауза»).[20] Надпись в опубликованной партитуре отсутствует.

Движение Адажио было организовано Юн Джэ Ли в 2011 году для небольшого оркестра. Премьера этой версии состоялась Ансамбль 212 с Ли в качестве дирижера в Нью-Йорке накануне десятой годовщины 11 сентября нападения. Впоследствии Ли аранжировал пять оставшихся движений для небольшого оркестра в рамках своего Камерного проекта Малера. Оркестровая редукция всей симфонии была впервые представлена ​​в октябре 2015 года ансамблем 212, меццо-сопрано Хёной Ким и женским ансамблем хора молодых жителей Нью-Йорка.

Вторая часть была устроил к Бенджамин Бриттен в 1941 году для небольшого оркестра. Эта версия была опубликована Boosey & Hawkes так как Что говорят мне полевые цветы в 1950 г.

В других СМИ

Последняя часть использовалась в качестве фоновой музыки в одном эпизоде ​​1984 года. телевидение серии Призыв к славе и в эпизоде BBC с морской берег программы, при описании истории HMS Temeraire. Он также служил фоновой музыкой во время сегмента "Аллегория" Афины Церемония открытия летних Олимпийских игр 2004 года культурное шоу.

Отрывок из четвертой части "Полуночная песня" представлен в Лукино Висконти фильм 1971 года Смерть в Венеции, (который также включает Адажиетто из Пятой симфонии), где он представлен как музыка, которую Густав фон Ашенбах сочиняет перед своей смертью.

Эта работа также упоминается в песне поп-певца Принса («Густав Малер № 3 играет в коробке») Good Love из его альбома «Хрустальный шар» и саундтрека к фильму «Яркие огни, большой город».[21]

Премьеры

Средства массовой информации

Рекомендации

  1. ^ Уолтер, Бруно; Таннер, Майкл (26 ноября 2017 г.). Густав Малер. п. 32.[требуется полная цитата ]
  2. ^ Константин Флорос, Густав Малер: Симфонии, переведенный Верноном Уикером (Портленд, Орегон: Amadeus Press, 1993) ISBN  1-57467-025-5.
  3. ^ "Героическая музыка Бетховена признана величайшей симфонией всех времен | Музыка". Хранитель. 4 августа 2016 г.. Получено 2017-11-27.
  4. ^ Натали Бауэр-Лехнер, Воспоминания о Густаве Малере, Англ. Пер. Дики Ньюлин (1980, Faber & Faber), 52.
  5. ^ Йенс Мальте Фишер, Густав Малер, Английский перевод Стюарта Спенсера, (New Haven: Yale University Press, 2011), 275.
  6. ^ Франц Виллнауэр, редактор, Густав Малер: 'Mein lieber Trotzkopf, meine suesse Mohnblume': Briefe an Anna von Mildenburg(Вена: Пауль Жолнай Верлаг, 2006), 132. ISBN  3-552-05389-1
  7. ^ Франц Виллнауэр, редактор, Густав Малер: Briefe an Anna von Mildenburg, 142.
  8. ^ Йенс Мальте Фишер, Густав Малер, 275.
  9. ^ Йенс Мальте Фишер, Густав Малер, 276.
  10. ^ http://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/2027.42/77891/tfreeze_1.pdf п. 136
  11. ^ Хиллер, Альберт. Das große Buch vom Posthorn. Вильгельмсхафен: Heinrichshofens Verlag, 1985. стр. 80-81.
  12. ^ Эмиль Рамейс, Die österreichische Militärmusik — von ihren Anfängen bis 1918, rev. изд., изд. Ойген Бриксель в Alta Musica 2 (Тутцинг: Ганс Шнайдер, 1976), 183, 188
  13. ^ Джейсон Стивен Хейлман, «O du mein Österreich: Патриотическая музыка и многонациональная идентичность в Австро-Венгерской империи» (докторская диссертация, Университет Дьюка, 2009), 198.
  14. ^ http://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/handle/2027.42/77891/tfreeze_1.pdf стр.113.
  15. ^ Мортен Солвик, «Биография и музыкальное значение в соло на постгорн Третьей симфонии Малера», в «Neue Mahleriana: Essays in Honor-Louis de La Grange on его семидесятилетие», изд. Гюнтер Вайс (Берн: Питер Ланг, 1997), 340–44, 356–59.
  16. ^ Ферруччо Бузони, Von der Einheit der Musik: von Dritteltönen und junger Klassizität, von Bühnen und anschliessenden Bezirken (Берлин: Макс Гессе, 1922), 152.
  17. ^ Ли, Дженнифер. «Время как круговой спектр и ретроспективный прием в Симфонии № 3 Густава Малера (1895-1896)» (PDF). Получено 3 сентября 2018.
  18. ^ Стросер, Дик (6 апреля 2011 г.). «Блог о Харрисбургской симфонии доктора Дика: посещение мировой премьеры симфонии № 3 Малера».
  19. ^ Франклин, Питер (2001). "Малер, Густав". Grove Music Online (8-е изд.). Издательство Оксфордского университета.
  20. ^ См. Факсимильную копию в партитуре "Филармония" (универсальное издание).
  21. ^ "Принц - Доброй любви" - через genius.com.

дальнейшее чтение

  • Бархэм, Джереми. 1998. "Третья симфония Малера и философия Густава Фехнера: междисциплинарные подходы к критике, анализу и интерпретации". Кандидат наук. Тезис. Университет Суррея.
  • Филлер, Сьюзен М. 1976. "Редакционные проблемы симфоний Густава Малера: исследование источников третьего и десятого". Дисс. Эванстон: Северо-Западный университет.
  • Франклин, Питер. 1977 г. «Рождение Третьей симфонии Малера». Музыка и письма 58:439–46.
  • Франклин, Питер. 1999. "История незнакомца: программы, политика и Третья симфония Малера". В Компаньон Малерапод редакцией Дональда Митчелла и Эндрю Николсона, 171–86. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-816376-3 (ткань) ISBN  978-0-19-924965-7 (PBK).
  • Франклин, Питер. 1991 г. Малер: Симфония № 3. Кембриджские музыкальные справочники. Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-37947-2.
  • Джонсон, Стивен Филип. 1989. «Тематические и тональные процессы в Третьей симфонии Малера». Кандидат наук. дисс. Лос-Анджелес: Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
  • Ла Гранж, Анри-Луи де. 1995 г. Густав Малер, т. 3: «Триумф и разочарование (1904–1907)», переработанное издание. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-315160-4.
  • Мичник, Вера. 2005. «Способы рассказа» в музыке Малера: Третья симфония как повествовательный текст, In Перспективы Густава Малера, отредактированный Джереми Бархэмом, 295–344. Олдершот, Хантс: Издательство Ashgate. ISBN  9780754607090.
  • Рейли, Эдвард Р. 1986. Пересмотр рукописей Третьей симфонии Малера. В Colloque International Густав Малер: 25, 26, 27 января 1985 г.под редакцией Анри-Луи де Ла Гранжа, 62–72. Париж: Ассоциация Густава Малера.
  • Уильямсон, Джон. 1980. Композиционный процесс Малера: Размышления о раннем наброске для первой части Третьей симфонии. Музыка и письма 61:338–45.

внешняя ссылка