Женщина-американка - The Female American

Женщина-американка; или, Приключения Унки Элизы Винкфилд
Женщина-американка.jpg
Издание 2001 г.
АвторАноним (Unca Eliza Winkfield, псевдоним).
Художник обложкинеизвестный
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрРоман, Робинзонада
ИздательЛитературные тексты Бродвью (современное переиздание)
Дата публикации
1767 (оригинал), 2001 (современное переиздание)
Тип СМИРаспечатать (Мягкая обложка )
Страницы196 п. (Мягкая обложка )
ISBN1-55111-248-5 (Мягкая обложка )
OCLC44019498

Женщина-американка; или, Приключения Унки Элизы Винкфилд, это Роман изначально опубликовано в 1767 г. псевдоним главной героини / рассказчика, унки Элизы Винкфилд, редактируемой в последних выпусках Мишель Бернхэм. Роман описывает приключения женщины, наполовину коренной американки, наполовину англичанки, потерпевшей кораблекрушение на острове. Главный герой использует свои знания о христианство для обращения коренных жителей на острове в рамках своего режима выживания.

Это произведение принадлежит к литературному жанру Робинзонада, в этом - как и другие произведения своей эпохи - подражает Дэниел Дефо Роман 1719 года Робинзон Крузо. Хотя есть много общего с романом Дефо, различия заключаются в том, что Женщина-американка отличительный. Например, рассказчик - это не только женщина, но и двухрасовый, как дочь принцессы коренных американцев и английского поселенца, который проживал в Вирджинии. Главный герой тоже многоязычный. Хотя главный герой Дефо (Робинзон Крузо) решает покинуть свой дом и отправиться в неизведанную и опасную жизнь за границей, испытания и приключения главного героя Уинкфилда (Унка Элиза Винкфилд) навязываются ей. Только в последней части повествования главная героиня обнаруживает, что условия жизни на острове более благоприятны, чем ее американское или европейское происхождение. Кроме того, роман затрагивает тему обретения дома вдали от родной земли, что можно найти в ряде художественных произведений Англии 18-го века. В то время как главный герой Дефо остается снисходительным по отношению к местным жителям, с которыми он сталкивается, и легко покидает своих товарищей для личного спасения, главный герой Винкфилда сострадателен и доброжелателен к коренному сообществу, принимая его обычаи. Точно так же местные жители, которых обнаруживает Унка Элиза, легко принимают христианство, в отличие от Человека Пятницы в современной редакции рассказа Майкла Турнье о Робинзоне Крузо, Пятница.

Исторические ссылки на колониальная Америка и Англия восемнадцатого века, фантазия феминистки утопия, и роль женщины в колониализм и обращение в религию - лишь некоторые из компонентов этого повествования. Одно из критических замечаний, сопровождавших его публикацию в 1767 году, заключалось в том, что читательницы могли принять участие в аналогичных приключениях, ставя под сомнение свою жизнь и свои ограничения. Страх заключался в том, что достоинства женщин того периода могут оказаться под угрозой. Чтобы развеять подобные опасения, во введении подчеркивается, что история не только «приятна и поучительна», но «подходит для ознакомления молодежи обоих полов как рациональное, нравственное развлечение».

Краткое содержание сюжета

Том I

В стих открывается декларацией автор намерение рассказать о событиях своей жизни, которое вводит первый крупный тема женских приключений вне домашней сферы. Она описывает дедушку плантация в Вирджиния, а резня из поселенцы посредством коренные индейцы, в результате чего ее дедушка мертв, а ее отец, г-н Уильям Винкфилд, взят в плен. Когда ее отца собираются убить индейцы, юная индийская принцесса по имени Унка спасает ему жизнь и защищает его. Свобода понравившись ему и расположив его в благосклонности царя. К сожалению, его проблемы возрастают, когда сестра юной принцессы так же любит его и просит брак. Он отвечает неблагоприятно, заявляя о любви только к Унке, поэтому она отравляет его и оставляет умирать. Унка нападает на него и снова спасает ему жизнь, и они удаляются из деревни, чтобы жить с поселенцами. Они незадолго до рождения их дочери, Унки Элизы, и их навещают двое индейцев, присланных из Аллуки, ревнивой сестры принцессы Унки. Двое мужчин раскрывают кинжалы, и в результате перестрелки Унка и один из убийц остаются мертвыми, а мистер Винкфилд избегает смерти и берет в плен оставшегося убийцу. При совете других поселенцев он решает освободить его, отправив обратно в деревню с обещанием отомстить Аллуке от мистера Винкфилда. Она умирает от горя прежде, чем можно будет отомстить, и посылает свое сердце и просьбу о прощении мистеру Винкфилду.

Преодолевая горе по убитой жене, мистер Винкфилд решает вернуться в Англию со своей дочерью, чтобы позаботиться о своем больном брате. Находясь там, Унка Элиза растет в компании своих кузенов, получает образование и знакомится с христианство, под которым она была крестился и отмечает, с каким вниманием англичане обращаются к ней из-за цвета ее кожи и смешанной индийской и английской одежды. Вскоре после прибытия в Англию убитый горем мистер Винкфилд желает вернуться в Вирджинию, но намеревается, что Унка Элиза останется в Англии, чтобы закончить свое образование. Когда ей исполняется восемнадцать лет, отец призывает ее вернуться, и она отправляется в путешествие вместе со своим двоюродным братом Джоном Винкфилдом, который предлагает ей выйти замуж. Она отрицает его, заявляя, что никогда не выйдет замуж за человека, который не может использовать поклон и стрелка лучше, чем она. Вскоре после возвращения в Вирджинию умирает отец унки Элизы, и она остается одна. Она хочет вернуться в Англию, когда ей исполнится двадцать четыре года, поэтому она покупает шлюп и собирает команду для путешествия. По дороге ее выбрали капитан предлагает ей выйти замуж за своего сына, но она отказывается так же, как и раньше. Он возмущен этим и угрожает оставить ее на необитаемом острове, передав ему все свои деньги, если она не передумает. Завязывается ссора, и два раба выбрасывают капитана за борт. (Позже он выздоравливает.) Он дает Унке Элизе еще одну возможность пересмотреть свое мнение, но она этого не делает, и он оставляет ее на необитаемом острове.

Оказавшись на острове, Унка Элиза, понимая, что она изгоя, скорбит, а затем быстро посвящает себя Бог понимая, как ей повезло, что она жива. Вскоре после этого унка Элиза находит заброшенное жилище, которое она принимает в качестве своего убежища. Внутри она находит рукопись предыдущего обитателя, говорящего ей, как выжить, как они. Рукопись предполагает, что обитатель может скоро умереть. Она начинает привыкать к своему новому образу жизни. Она учится заботиться о себе и неохотно ест коз и коренья. Спустя несколько недель она осознает всю серьезность своего положения, очень расстроена и падает с изнуряющим заболеванием. высокая температура. Когда она выздоравливает, она просматривает рукопись для получения дополнительной информации и узнает, что на острове все-таки есть жизнь. Она решает исследовать свое новое жилище и считает отшельник религиозным. храм солнца, который содержит многочисленные мумии. Вернувшись из своих исследований, она поражена присутствием отшельник, который, как она думала, больше не на острове. Отшельник умирает в одночасье, и унка Элиза проводит новые исследования и обнаруживает подземный ход, ведущий к идол поклонения. Пока она там, она обнаруживает, что может забраться внутрь «оракула», и это позволяет слышать ее голос на большом расстоянии. А буря варится снаружи, запирая ее в коридоре. После этого храм посещает группа индейцев, как и предсказывалось в рукописи, и унка Элиза прячется в секретном проходе. Пока она там, она решает конвертировать индейцев в христианство («от их идолопоклонства») и разрабатывает план, чтобы спрятаться в теле идола и поговорить с индейцами, когда они прибудут для поклонения в следующем году. An землетрясение следует во время ее реализации плана, и по его завершении она обнаруживает, что он разрушил ее обитель. Когда индейцы приходят на поклонение, она разговаривает с первосвященник изнутри идола, обучая индийцев христианским принципам ».

Том II

Глава I

К концу первого тома Унка велел индейцам вернуться к ней на следующей неделе для получения дальнейших инструкций. На этот раз она пытается пересмотреть то, что она сказала индейцам, и то, как ей следует продолжать с ними. Она также исследовала остров и обнаружила необычное четвероногое животное. Он был размером с большую собаку, с длинными ногами, стройным телом, у него были необычно большие глаза, которые выступали далеко от головы, и два ряда острых, но коротких зубов. Это существо возбудило любопытство Унки, и она последовала за ним. Другие животные, которые были крупнее, убежали при виде этого. Он подошел к траве и растянулся, как мертвый, с закрытыми глазами и закрытыми губами. Она села на некотором расстоянии, чтобы посмотреть это. Волосы на его теле были густыми и длинными, пять или шесть дюймов (152 мм), и образовывали пучки пучков. К нему подошло множество полевых мышей и принялось грызть пучки волос. Он продолжал лежать неподвижно, пока среди него не занялось значительное количество мышей. Затем он встал и сильно затрясся, но мыши застряли на нем. Он повернулся, вытянул длинную шею и стал с жадностью есть мышей. За несколько минут он съел около трех сотен из них, потому что его тело было почти покрыто мышами. Любопытство Унки было удовлетворено.

Глава II.

Настал день, когда индейцам было приказано вернуться на остров для дальнейших инструкций. Унка заняла свое место в статуе и стала ждать. Вернулись только семь священников, поэтому она спросила их, почему они не привели своих людей? Первосвященник ответил, что это их дело - наставлять своих людей после того, как она научила их. Священник объяснил, что если она всех учила, то у них больше не было никаких средств для работы. Унка сказал им, что она не будет учить только их и что они не должны бояться. Она велела священнику вернуться и вернуться со своим народом. Он согласился и сказал ей, что они вернутся со своими людьми утром, потому что это займет слишком много времени в один день, чтобы выполнить эту задачу. На следующее утро священник вернулся со значительным количеством людей. Она читала лекцию в течение трех часов, а затем сказала им перерыв на перекус. Она также проинструктировала их удалиться от нее подальше, чтобы она могла выйти из статуи и подкрепиться. Она призвала людей задавать ей вопросы, но они ответили, что «наш священник знает все, научит нашего священника, и они научат нас». Из этого ответа она пришла к выводу, что священник проинструктировал людей наедине, а затем напомнил всем о том, что она сказала им накануне. Заканчивая лекцию, она сказала всем, что у нее есть чему научить их и что они должны возвращаться раз в неделю. Старые первосвященники должны прийти, если он пожелает, и все остальные также могут прийти, если захотят. Унка извинил индейцев, и вскоре все они покинули остров.

Глава III.

С подозрением относясь к священнику, потому что они никогда не потерпели бы пользы от своего народа, Унка решил, что она должна жить среди индейцев. Унка хотела добиться большего прогресса в своих учениях, и это было бы трудно сделать из статуи раз в неделю. Им также будет неудобно приезжать в сезон дождей. Она также подумала о своем жилищном устройстве. Летом ей будет тяжело жить под землей, и зимой она будет прикована к нему. После долгих раздумий она решила, что жить с индейцами совершенно необходимо. Она планировала представиться индейцам, но держать их в неведении относительно того, кем она была и как она к ним пришла, чтобы она «могла сохранить превосходство над ними». Когда индейцы вернулись на остров, она сказала им, что они не знают истинного Бога и что Бог пошлет святую женщину, чтобы наставить их более полно. Она сказала им не бояться и не подозревать того человека, которым будет женщина. Она принесет священные писания. Они должны уважать ее, делать все, что она приказывает, не спрашивать, откуда она и когда уезжает, когда она хочет посетить остров, не следовать за ней и не делать ничего, что она запрещает. Унка сказал им, что не хочет принуждать их к этой женщине. Они говорят ей: «Пусть идет! Мы будем любить ее и подчиняться ей!» Затем она велела им вернуться через три дня, через два часа после восхода солнца, и они увидят женщину, одетую как первосвященник. После того, как индейцы получили ее инструкции и ушли, Унка начал готовиться к ее отъезду.

Глава IV.

Унка рано встает и начинает готовиться к возвращению индейцев. Она одевается в белое и украшается декоративными украшениями из золота и драгоценных камней. Она покидает свое убежище, запирает его и прикрывает. Унка прибывает к статуе и ждет возвращения индейцев с посохом, луком и стрелами и связкой сокровищ. Она также не забывает молиться Богу, чтобы Он избавил ее от страха и направил ее к этой великой задаче. Прибывают индейцы, и первосвященник уважительно приветствует Унку. Унка объявляет о своих намерениях: она проживет с ними какое-то время и научит их учениям Бога, которые, по ее словам, сделают их «счастливыми навеки». Унка не забывает упомянуть набор правил, которые включают следующее: они должны подчиняться ее приказам, изучать ее учение и никогда не спрашивать, откуда она пришла и когда уходит. На это первосвященник отвечает поклонами принятия и признательности, но следует предложение, которое удивляет Унку. Поскольку их предыдущий король недавно умер и не оставил наследников, он просит Унку занять ее место в качестве их королевы. Она благодарит его за предложение, но отказывается говорить, что она будет только их «инструктором». Все соглашаются, и Унка дарит первосвященнику и многим людям кольца из своих сокровищ. Несколько индейцев выходят вперед и предлагают Унке немного еды и питья, и Унка стоит сказать милость. Это знаменует начало ее христианского учения. Затем она упоминает Иисуса Христа и объясняет христианское понимание того, что он - сын Бога, которому они обязаны своей благодарностью и хвалой.

Глава V

Перед тем как отправиться в путь с индейцами, Унка молится Богу. После молитвы она поет гимн на индийском языке, демонстрируя христианский ритуал для индейцев. Она уезжает с большой группой на каноэ, и ее приветствуют в индийской стране, где ей предоставляют жилье и шесть индийских служанок. Ей дарят ликер, сушеное мясо, цветы и фрукты. Унка начинает ежедневные инструкции для священников по Священному Писанию и еженедельные публичные инструкции по распространению христианской веры. Она размышляет о своем удивлении по поводу желания и энтузиазма индейцев узнать о христианстве. Унка также начинает переводить свои молитвенники и Библию с английского на индийский язык. Она признает, что ей не нравится жить среди индейцев, и что она знает, что ее считают более чем смертной, и сознательно пользуется этим. В свободное время она стреляет из лука и стрел и снова посещает свой старый остров. Проходит два года жизни с индейцами, и Унка завершает перевод Библии, Катехизиса и большей части своей Молитвенницы. Она горда тем, что заменила индийскую религию идолопоклонства христианством.

Глава VI.

Вернувшись в обычное путешествие на свой остров, Унка сразу замечает приближающихся к Идолу европейцев. Обеспокоенная тем, что они могут попытаться поработить индейцев, она поднимается в Оракула. Понимая, что ее кузен среди них, она решает поговорить с ними через Идола. Их обсуждение подтверждает, что это ее кузен Винкфилд, и Унка уверяет его - громким голосом Оракула - что она жива. Затем она просит их спеть гимн, написанный ее дядей, во время которого она настраивает индийский инструмент, чтобы играть через рот Оракула, и одевается в церемониальные одежды. Унка подкрадывается к ним сзади и держит солнечный посох перед своим лицом, медленно обнажая себя, еще больше пугая компанию. В то время как ее кузен рад видеть ее живой, остальная часть его компании была глубоко обеспокоена громкой речью Оракула, музыкой, которую заставил его играть Унка, и ее внезапным появлением в роскошных одеждах. Унка говорит своей кузине, что она все это объяснит в свое время, но компания так напугана ею, что они не могут говорить.

Глава VII.

Компания возвращается на свой корабль, и кузен Винкфилд объясняет, что на следующий день после того, как Унка осталась на острове, капитан Шор захватил судно, на котором она находилась. Тот же капитан привел сюда ее кузину, чтобы искать ее, но теперь он обеспокоен тем, что остальная часть группы так напугала команду, что она, возможно, не сможет попасть на борт. Унке нужно на время уехать, чтобы уладить дела в своем приемном доме, но кузен совсем не хочет, чтобы она уходила. Она настаивает, и пока она ждет вместе со своим кузеном и капитаном Шором, члены экипажа отправляют группу представителей, чтобы встретить их. Партия заявляет, что они так напуганы Ункой, что объявляют ее невестой Сатаны. Затем двоюродный брат Унки соглашается, что она должна вернуться в свою деревню, и они планируют встретиться на ее острове утром, чтобы отправиться в плавание, что должно дать ему время, чтобы успокоить команду.

Глава VIII.

Когда Унка уходит, матросы кричат ​​от радости, и она возвращается на «Идол», чтобы подумать о том, что произошло. Она плачет из-за своей глупости и беспокоится о том, что ее кузен может быть убит, пока она не вымотается и не попытается освежиться. По дороге к провизии ее немедленно встречает кузен, который говорит ей, что они не пустят его на борт корабля. Он уверяет ее, что капитан Шор попытается успокоить свою команду и вернется утром, чтобы взять их обоих на борт. Унка и ее кузен садятся поесть, и он рассказывает фантастическое заявление экипажа: они видели, как она летела, наполняя воздух запахом серы. Капитан Шор оспорил их утверждения, заявив, что они мятежники, но команда настаивает на том, что это не так, они просто отказываются брать на борт «Дьяволицу» или ее друзей. Унка и Винкфилд решают вернуться на остров утром, чтобы посмотреть, чего добился капитан Шор со своей командой.

Глава IX.

Унка встречается со своим каноэ и говорит индейцам, которые никогда не видели белого человека, что он ее родственник, что их удовлетворяет. Когда они возвращаются в ее деревню, Унка рассказывает свою историю своей кузине, которая желает присоединиться к ней в ее христианской миссии. Она отговаривает его, и он делает ей предложение, на которое она откладывает ответ, так как они прибыли на берег. Они обедают со священниками и утром возвращаются на ее остров. Они проводят большую часть дня на острове и уже почти теряют надежду увидеть корабль, когда находят записку, оставленную им капитаном Шор. В нем он заявляет, что команда решительна в своей глупости, и лучшее, что он может сделать, - это оставить эффекты Винкфилда на берегу и вернуться за ним с новой командой. Это займет по крайней мере год, но он скажет своей семье, что и он, и его двоюродный брат живы, и когда он вернется, он оставит им средство, чтобы подать сигнал своему кораблю. Винкфилд счастлив, потому что он может возобновить свой костюм Унки, который любит его только как друга и родственника. Она действительно считает, что брак даст им возможность побыть наедине, поскольку одиночество с мужчиной, за которого она не замужем, вредит ее скромности.

Глава X

В деревню привозят вещи Винкфилда, включая одежду для Унки, за что она очень благодарна. Они также привозят на остров кур вместе с ружьем, телескопом и другими товарами, в результате чего индейцы впечатлены им так же, как и Унка. Винкфилд и Унка соблюдают субботу и проповедуют на английском и родном диалекте, пока Винкфилд не станет свободно говорить на родном языке. Унка настолько впечатлен Винфкильдом, что они женятся в течение двух месяцев после его прибытия и проводят как церковные, так и индийские церемонии. Индейцы теперь крестятся, женятся и «допускаются к вечере Господней». В этот момент Унка спрашивает своего мужа Винкфилда, как произошло его прибытие. Винкфилд рассказывает, как капитан Шор добивался аудиенции у своего отца и рассказывал историю ее отказа. Капитан Шор говорит им, что стал пиратом из-за нужды, но поклялся никого не убивать, и заставил свою команду пообещать то же самое. Они собирались просто ограбить корабль Унки, когда увидели, что ее слуга-индеец висит на ремешке, и потребовали от капитана объяснений. Индеец убит, и он рассказывает Шору всю историю предательства капитана и оставления Унки на острове.

Глава XI

Шор продолжает рассказывать свою историю, говоря, что он нашел вещи Унки на борту корабля, но решил заставить капитана признаться. Шор угрожает повесить капитана за ручку верфи, на что капитан сразу во всем признается. Шор собирается повесить капитана, когда он приходит к религиозному прозрению и раскаивается, решая изменить свой образ жизни, исправить свое прошлое и предать капитана должному правосудию в Англии. Капитана удерживают, и раненых слуг Унки оказывают помощь; слуга-мужчина умирает через несколько дней, но две служанки выживают. Затем Шор говорит своей команде, что он надеется привести их к покаянию так же, как он привел их к греху, и все они соглашаются больше не быть пиратами. Он надеется, что Винкфилд-старший поможет им добиться помилования, чтобы они могли сдать капитана и начать свою жизнь заново. Он также клянется, что тому, кто докажет, что он их ограбил, украденные вещи вернут. Затем Шор спрашивает, примет ли Винкфилд-старший это предложение, если он не примет, то капитан Шор оставит их невредимыми. Они соглашаются с планом и предоставляют Берегу проход во Францию, чтобы он мог в безопасности дождаться своего помилования.

Глава XII.

Винкфилд продолжает рассказывать историю Унке, заявляя, что они получили условное помилование Шора и привлекли капитана и его команду к ответственности. Пока Шор готовился вернуться к своей команде, он проводил много времени с кузеном Винкфилдом, который надеялся найти остров, на котором была заброшена Унка, в надежде вернуть ее домой или как следует оплакивать ее. Семья Винкфилда дает разрешение на поиски Унки, и капитан Шор рад взять его на остров, на котором, как он подозревает, находится Унка. Таким образом, Винкфилд рассказал Унке обо всем, что произошло между ее отказом и ее открытием. Их жизнь продолжается на острове, и Винкфилд возвращается на остров Унки каждые две недели, пока не находит пушку, с помощью которой можно сигнализировать кораблю капитана Шора. Затем капитан Шор проводит три дня в их деревне, дополнительно информируя их о событиях в Англии. Вероломный капитан предстал перед судом и повешен вместе с тремя товарищами по команде. Капитан Шор передал прощение своей команде и потратил время на то, чтобы вернуть украденные вещи их первоначальным владельцам. Затем Унка и Винкфилд рассказывают Шору, что они делают, и Шор просит присоединиться к их деревне, на что они соглашаются. Затем они возвращаются на остров Унки, чтобы собрать золото для оплаты необходимых покупок и уничтожить Идола, чтобы индейцы больше не поклонялись ему. Затем Винкфилд и Шор возвращаются в Англию, чтобы получить благословение семьи и принести книги и другие необходимые предметы. Шор и Винкфилд возвращаются на остров, и Унка отправляет обратно свою рукопись, в последнем отрывке которой говорится, что никто из них не собирается возвращаться в Европу когда-либо снова.

Основные темы

Женский авторитет

Женский авторитет - главная тема в Женщина-американка. Это очевидно с самого начала романа, начиная с великой власти и политического влияния молодой принцессы в индейском племени. Кроме того, несмотря на то, что книга следует за Робинзонада Жанровая конвенция, она исследует возможности авантюристки-женщины, а не типично-мужчины. Унка Элиза - сильная и независимая героиня кто вызывает уважение за пределами обычной домашней обстановки. Например, она демонстрирует свое превосходство в своих многочисленных отрицаниях брака. В ответ на настойчивые предложения кузины она утверждает:

«Я бы никогда не вышла замуж за человека, который не умел бы пользоваться луком и стрелами так же хорошо, как я; но, поскольку он продолжал свою карьеру, я всегда смеялся над ним и отвечал на индийском языке, о котором он совершенно не знал; и так постепенно утомил его молчанием на эту голову »(51).

Это также свидетельствует о превосходной мирской жизни Унки Элизы и ее способности соревноваться на равных со своими коллегами-мужчинами. Эта тема усложняется тем, что унка Элиза, хотя и одна на необитаемом острове, выживает благодаря опыту и рукописи мужского персонажа. Однако в конечном итоге это решение Днки Элизы довериться Богу, и ее изобретательность в попытках обратить индейцев в христианство, которые обеспечат ей успешный выход с острова.

Однако даже с этим авторитетом Унка Элиза в конце романа действительно соответствует тому, что от нее ожидается. Она выходит замуж. Даже когда ее двоюродный брат не справился с задачей владеть луком и стрелами. Похоже, это событие - попытка автора удовлетворить читателей современности. Они ожидали, что женщина выйдет замуж, потому что разве это не то, к чему стремится каждая женщина 18 века? Для Унки Элизы брак - это скорее способ дружбы. Она не теряет самостоятельности и работает рядом с мужем, а не под его началом. Это нельзя считать авторитетом, но равенством.

Производительность и гендерные роли

Когда Унка решает обратить индейцев в христианство, важно отметить использование перформанса, потому что читатель может визуально увидеть, как Унка использует тело мужчины-священнослужителя, чтобы продвигать свои способности в качестве миссионера-женщины, роль, обычно предназначенная для мужчин. Перед выступлением Унки она описывает солнечного идола, говоря: «Само изображение из золота значительно превышало человеческий размер: оно напоминало человека, одетого в длинную робу или жилет» (Winkfield 86[1]). Кристиан Ваккаро, безусловно, права в отношении этой части, когда она говорит, что «наиболее важным в исполнении текста - и, в конечном счете, в исполнении Унки - этих религиозных« истин »является то, что она сама не может получить к ним доступ, не сыграв сначала роль мужчины. священнослужитель »(Vaccaro 136[2]). Унка использует тело солнечного идола, чтобы прививать религиозные истины, потому что сама она не сможет сделать это как женщина.Как только представление начинается, читатель может ясно увидеть, как Унка использовала тело солнечного идола для выполнения своего долга в качестве миссионерки. Она рассказывает, что «Первосвященник. Бог послал вас научить нас? Отвечать. Он дал мне услышать, и я научу тебя ». (Винкфилд 104[1]). Унка успешно убедила индейцев в своей религиозной истине и использовала солнечного идола, чтобы утвердить свою власть не только над индейцами, но и над читателями. Унка больше не называет себя Ункой, но «Отвечать" это сигнализирует о том, что читатель теперь может принять все, что она говорит, за правду, потому что она успешно превратилась в свою миссионерскую роль. Это выступление было необходимо, потому что Унка не могла утвердить свой авторитет, не выполнив сначала роль, которой в действительности не было; роль мужского священнослужителя. Выступление Унки позволяет ей плавно переходить от одного пола к другому и утверждать свой авторитет женщины-миссионера как для индейцев, так и для читателя.

Хотя это представление действительно помогает Унке установить авторитет в данном случае, потеря голоса Унки к концу ее повествования усложняет ее положение как авторитетной женщины и миссионера. Женщина-американка больше не голосом Унки, а «мы», поскольку она уступает выходу замуж за своего белого европейского кузена, они рассказывают: «Поскольку мы никогда не собирались иметь больше никаких дел с Европой, капитан Шор и мой муж заказали корабль, которым, ради удовольствия отца и матери я отправил эти приключения »(Winkfield 162[1]). Унка превратилась в «мы», что сильно отличается от ее предыдущей позиции в качестве «Отвечать" показывая, что после того, как ее кузина вернулась, социальные гендерные роли вернулись в игру, и не имело значения, что сделала Унка, чтобы попытаться заявить о себе. Она даже превращает свою «историю» в «приключения», потому что это уже не история ее жизни, а ее помощь своему мужу, миссионеру, в этом новом мире. В начале своего повествования Унка может показаться первопроходцем, но только выставляет себя пешкой, используемой для «сохранения нетронутыми социальных иерархий, из которых [она] возникает» (Vaccaro 150[2]).

Империализм и религиозное обращение

Вера Унки в Бога и ее желание обратить индейцев в христианство побудили ее выступить с идолом как тип «королевы» или «бога» женского пола. Это поднимает проблему капиталистического накопления, колониального завоевания и политического империализма, который многие теоретики связывают с романом Дефо «Робинзон Крузо». В романе есть несколько ситуаций и событий, которые отображают отношение Унки к этой теории. После того, как Унка впервые разговаривает с индейцами через маску Идола, она не уверена, совершила ли она злой поступок. Хотя она и утверждает, что поклонение идолам противоречит христианской доктрине, она смело использовала того же идола, чтобы развеять веру в ложных богов. Затем, говоря через этого идола, она раскрыла свои истинные намерения и своим усердием обратила туземцев в христианство.

«Я искренне раскаивался в том, что когда-либо говорил с ними ... Таким образом, я был отвлечен, решил ли я остаться или уйти; остаться было связано с определенным злом; уйти тоже, вероятно, с очень большим. Несчастный негодяй! Я, что мне делать? Слезы удались, и я больше не мог думать ни с какой связностью »(110).

Хотя она не уверена в нравственности своего решения говорить с ними как с Богом, она все же продолжает настаивать на своем превосходстве над ними:

«[Если] держать их в неведении относительно того, кем я был или как я пришел к ним, я мог бы сохранить превосходство над ними, достаточное, чтобы держать их в трепете и возбуждать их послушание: однако я решил не говорить неправду» ( 110).

Желание Унки «сохранить превосходство над ними» проистекает из даже глубоко укоренившегося страха и растущего стремления к защите и безопасности. Для нее Бог - могущественная сила, но в момент отчаяния Он не ее спаситель. Унка обращается к статуе, ложному идолу, чтобы защитить ее от неизвестного, и в попытке спасти свою жизнь она с готовностью принимает это новое обретенное «превосходство» и власть над индейцами.

Однако она сохраняет свое достоинство, оставаясь правдивой во время разговоров с индейцами. Тот факт, что у нее были рабы, которые «умоляли» пойти с ней в ее путешествия, - еще один инцидент, который можно рассматривать как капиталистическое накопление. А ее стратегии, связанные со стратегиями Робинзона Крузо, кажутся скорее манипулятивными, чем серьезными. У нее есть два оружия: нож, лук и стрела. Однако она использует их (нож) только в случае крайней необходимости.

В начале романа есть еще одна сцена, в которой обсуждается империализм. В этой сцене отец Унки размышляет о разговоре, который он когда-то имел со своим старшим братом, который был священником. Его брат явно не согласен с империализмом и пытается отговорить отца Унки от вторжения в другие страны:

"У нас нет права вторгаться в чужую страну, и я боюсь, что захватчики всегда встретят проклятие; но поскольку ваша молодость не позволяет вам смотреть на эту экспедицию в том справедливом свете, на который следует смотреть, пусть ваши страдания будут частично легкими ! ибо Бог наш справедлив и взвесит наши действия по справедливой шкале »(37).

Несмотря на то, что отец Унки получил это драматическое предупреждение от своего брата, он все еще пытается завоевать зарубежные страны. Его брат даже пытается привнести чувство вины в свою речь, но это все еще не соответствует отцу Унки. Отношение отца Унки ясно отражено в Унке, когда она использует статую идола, чтобы обратить индейцев.

Историческая актуальность

Говорят, дедушка унки Элизы Винкфилд Эдвард Вингфилд, первый президент колонии Вирджиния. Винкфилд был отправлен в отставку с поста президента, когда в колонии Вирджиния возникла острая нехватка продовольствия, что, в свою очередь, вызвало множество внутренних политических споров о способности Винкфилда успешно управлять Вирджинией. Его непосредственными предшественниками были Джон Рэтклифф, а затем знаменитый Джон Смит. После того, как Эдвард Винкфилд был отстранен от своих президентских обязанностей, он написал знаменитый текст под названием «Беседа о Вирджинии». В этом тексте он говорит о своих истинных увлечениях, своем негодовании по поводу того, что его попросили уйти, о планах на будущее, которые он имел в отношении Вирджинии, взглядах на общество Вирджинии в целом и о недостатках Вирджинии, которые могли привести к его гибели.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Хильдебранд, Боуман (21 ноября 2016 г.). Путешествие Хильдебранда Боумена. Бертельсен, Ланс. [Питерборо, Онтарио, Канада]. ISBN  9781554812745. OCLC  973148980.
  2. ^ а б Ваккаро, Кристиан Калата (22 января 2008 г.). ""Воспоминание. .. заставляет мое напряженное воображение работать ": Трансатлантическое самоверие, перформанс и прием в Американской женщине". Художественная литература восемнадцатого века. 20 (2): 127–150. Дои:10.1353 / ecf.2008.0016. ISSN  1911-0243.

внешняя ссылка