Ветер (фильм 1928 года) - The Wind (1928 film)

Ветер
Ветер (афиша фильма 1928 года - альт) .jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерВиктор Шёстрём
ПроизведеноАндре Полве
Фред Орейн
НаписаноФрэнсис Марион (сценарий)
На основеВетер
от Дороти Скарборо
В главной ролиЛилиан Гиш
Ларс Хэнсон
Монтегю Любовь
Дороти Камминг
КинематографияДжон Арнольд
ОтредактированоКонрад А. Нервиг
РаспространяетсяМетро Goldwyn Mayer
Дата выхода
  • 23 ноября 1928 г. (1928-11-23)
Продолжительность
95 минут (оригинал)
78 минут (печать TCM)
СтранаСоединенные Штаты
ЯзыкНемое кино
Английские субтитры

Ветер американец 1928 года тихий романтический драматический фильм режиссер Виктор Шёстрём. Фильм адаптировал Фрэнсис Марион с 1925 г. роман с таким же названием написано Дороти Скарборо. С участием Лилиан Гиш, Ларс Хэнсон и Монтегю Любовь, это один из последних немых фильмов, выпущенных Метро Goldwyn Mayer и считается одним из величайших немых фильмов.[1][2]

участок

Обнищавшая молодая женщина по имени Летти Мейсон (Лилиан Гиш ) едет на запад поездом из Вирджинии, чтобы жить на изолированном ранчо своей кузины Беверли в Свитуотер, Техас. По дороге ее беспокоит постоянно дующий ветер. Попутчик-пассажир и покупатель крупного рогатого скота Вирт Родди (Монтегю Любовь ) знакомится и говорит, что ветер обычно сводит женщин с ума.

По прибытии ее забирают ближайшие соседи Беверли, Лиге Хайтауэр (Ларс Хэнсон ) и старшая, лысеющая Закваска (Уильям Орламонд ), которые живут в 15 милях от своей двоюродной сестры. Вирт уверяет ее, что будет иногда заходить посмотреть, как у нее дела.

После бесконечных миль по песку и ветру они прибывают на ранчо. Беверли (Эдвард Эрл ) рад ее видеть, но его ревнивая жена Кора (Дороти Камминг ) оказывает ей холодный прием, несмотря на то, что Летти говорит, что они с Беверли (которую воспитывала мать Летти) похожи на брата и сестру. Кора еще больше злится, когда ее детям кажется, что Летти больше нравится.

На вечеринке Сурдо говорит Лиге, что собирается сделать Летти предложение. Лиге объясняет, что он планировал сделать то же самое. После того, как Вирт заходит, циклон прерывает торжество. Большинство гостей ищут убежища в подвале, где Вирт признается в любви к Летти и предлагает увести ее из унылого места. После того, как циклон проходит, Лиге и Сурдо разговаривают с Летти наедине. Когда они подбрасывают монетку, чтобы увидеть, кто попросит ее руки в браке (побеждает Лиге), Летти думает, что это просто шутка.

После этого Кора требует, чтобы Летти покинула ранчо. Поскольку у нее нет ни денег, ни места, куда можно пойти, она решает уйти с Виртом, но затем Вирт показывает, что хочет, чтобы она стала любовницей, сообщая ей, что у него уже есть жена. Она возвращается к Коре, которая говорит ей выбрать из двух других женихов. Она выходит замуж за Лиге.

Когда Лиге забирает ее домой, он в первый раз целует Летти, но ее отсутствие энтузиазма безошибочно. Хуже от выпивки, он становится более решительным, и она говорит ему, что ненавидит его. Он обещает, что никогда не коснется ее и попытается заработать достаточно денег, чтобы отправить ее обратно в Вирджинию. Тем временем Летти работает по дому, но ее беспокоит вездесущий ветер.

Однажды Лиге приглашают на собрание скотоводов, которые должны что-то предпринять, чтобы избежать голода. Летти, боясь остаться наедине с ветром, умоляет пойти с ним, и он соглашается. После того, как она не может контролировать свою лошадь на сильном ветру, он заставляет ее сесть позади себя на своей лошади. Когда она падает, Лиге говорит Сурдо отвезти ее домой.

Когда скотоводы возвращаются, они приводят незваного гостя, раненого Вирта. После того, как он выздоравливает, Лиге настаивает, чтобы он участвовал в облаве диких лошадей, чтобы собрать деньги для скотоводов. Вирт уходит, но позже ускользает и возвращается к Летти. Сходя с ума от страха, когда она переносит дом, сотрясающий сильнейший шторм, Летти теряет сознание вскоре после прибытия Вирта. Он берет ее на руки и несет к кровати.[примечание 1]

На следующее утро Вирт пытается убедить Летти уйти с ним, но она отвергает его. Он настаивает, отмечая, что Лиге убьет их обоих, если они останутся. Когда Вирт становится более агрессивным, Летти берет револьвер, чтобы защитить себя. Уверенный, что Летти не будет стрелять, Вирт хватает пистолет, и оно взрывается, убивая его. Летти решает похоронить его снаружи. После того, как она закончила, ветер обнажает тело, пугая ее.

Когда Лиге возвращается, Летти так рада его видеть, что целует мужа. Затем она признается, что убила и похоронила Вирта. Однако когда Лиге смотрит наружу, трупа нигде не видно. Он говорит Летти, что ветер может стереть следы, когда убийство оправдано. У него достаточно денег, чтобы отослать ее, но Летти заявляет, что любит его, что она больше не хочет уходить и что она больше не боится ветра или чего-либо еще.

В ролях

Производство

Промо-фото Лилиан Гиш для Ветер

Гишу пришла в голову идея снять экранизацию одноименного романа. Ирвинг Тальберг немедленно дал ей на это разрешение. Гиш вспомнил, что хотел Ларс Хэнсон в главной роли после того, как увидела его в шведском фильме с Грета Гарбо. Она также назначила Виктор Шёстрём как сама режиссер. Шёстрём ранее снимал Гиш в фильме 1926 года. Алая буква.[3]

Фильм снят частично возле Бейкерсфилд и Пустыня Мохаве, Калифорния.[4]

В оригинальном романе героиня сходит с ума, когда ветер обнаруживает труп человека, которого она убила. Затем она уходит в бурю, чтобы умереть. Согласно Гишу и популярной легенде, первоначальный финал, предназначенный для фильма, был неудачным, но он был изменен из-за того, что влиятельный восточный офис студии постановил снять более оптимистичный финал.[5] Ходят слухи, что это вмешательство заставило Seastrom вернуться в Швецию. Биограф Майера отвергает это на том основании, что «печальный финал», как известно, не существует в какой-либо форме, написанной или снятой. Независимо от того, был ли изначально задуман неудачный финал, в получившемся фильме «счастливый» финал заменил исходный конец вопреки желанию как Лилиан Гиш, так и Виктора Систрома.[6]

Выпуск

Театральная касса

Плакат альтернативного театрального выпуска

Metro-Goldwyn-Mayer нервничал по поводу выпуска фильма и не выпускал его в течение целого года до ноября 1928 года. Он был выпущен с музыкой Movietone и звуковыми эффектами для кинотеатров, оборудованных звуком, однако к тому времени фильмы со 100% диалогами / говорящие эпизоды выходили в кинотеатрах, что способствовало Ветер запись убытка в размере 87 000 долларов.[7]

Критический ответ

Ветер считается классикой и одним из самых ярких спектаклей Гиша. Это последний немой фильм с Гишем в главной роли, последний режиссер Шостром и последний немой фильм, выпущенный MGM. В то время он одновременно подвергался критике и критике со стороны американских критиков, а его поздний выпуск на заре эры звука привел к чистым убыткам для производства. Однако фильм имел значительный критический и значительный коммерческий успех в Европе.

Когда фильм впервые был показан в 1928 году, многие критики его раскритиковали. Мордаунт Холл, кинокритик за Нью-Йорк Таймс, например, очень критически относился к фильму, и ему было трудно сдержать свое недоверие к спецэффектам и игре Лилиан Гиш. Он написал: «Вчерашний полуденный дождь был гораздо интереснее, чем ...Ветер,... Дождь был настоящим, и, несмотря на понижающееся небо, вокруг тебя была жизнь и цвет. На картине ветер, будь то бриз или циклон, неизменно кажется притворством, а Лилиан Гиш, звездный свет в этом новом фильме, часто позирует там, где ветер сильнее всего; в одном из ранних эпизодов она изо всех сил старается подчеркнуть искусственность этой сказки, надевая худшую для ветра шляпу. Виктор Систром доводит до конца свои доводы до тех пор, пока не захочется хоть немного тонкости. Зловещая улыбка злодея, кажется, длится до его последнего вздоха ".[8]

Однако, Ветер ретроактивно приобрела значительный престиж.

Британская газета, Хранитель, в 1999 году рецензировал работы режиссера Виктора Шёстрёма, и они писали: «А в Америке его три самые известные работы -Тот, кто получает пощечину (1924), Алая буква (1926) и Ветер (1928) - в каждой говорилось о человеческих страданиях. Ветер почти наверняка лучший - немая классика, возрожденная в последние годы продюсером / режиссером Кевин Браунлоу с Карл Дэвис партитуру, которая дала великой Лилиан Гиш одну из лучших сторон ее карьеры ... Шостром относится к неизбежному столкновению между Летти и ее новым окружением со значительной реалистичностью и деталями, что дает Гиш как можно больше свободы для развития своего выступления. Весь фильм снимался в Пустыня Мохаве в условиях больших лишений и трудностей, и это был, вероятно, первый «вестерн», который пытался найти истину, а также драматическую поэзию. Один из его мастерских ходов, который выглядит гораздо менее застенчивым, чем может показаться любое его описание, - это момент, когда Летти галлюцинирует в ужасе при виде частично похороненного тела нападавшего ».[9]

В ретроспективе немого кино музей современного искусства экранированный Ветер и включили в свою программу обзор фильма. Они написали: "Что делает Ветер такой красноречивой кодой для его умирающей среды является преобразование Систрома и Гиша своих художественных форм в простейшую и элементарную форму: без излишеств. Систром всегда был в своих лучших проявлениях как визуальный поэт сил природы, наталкивающихся на человеческую драму; в его фильмах силы природы передают драму и управляют человеческой судьбой. Гиш, внешне хрупкая и невинная, могла проникнуть в глубины своей стальной души и найти волю к победе. Гений Seastrom и Gish достигает кульминационного слияния в Ветер. Гиш - это каждая женщина, подверженная самой элементарной мужской жестокости, но недавно открытая для возможности романтики. В результате фильм предлагает квинтэссенцию кинематографического момента самого редкого и трансцендентально чистого искусства ».[10]

Наследие

В 1993 году фильм был отобран для сохранения в США. Национальный реестр фильмов посредством Библиотека Конгресса как имеющие «культурное, историческое или эстетическое значение».[11][12]

Заметки

  1. ^ Хотя в фильме это не показано визуально, в оригинальном романе ясно сказано, что Вирт насилует Летти в этот момент.

использованная литература

  1. ^ Каталог художественных фильмов AFI:Ветер
  2. ^ "Эра немого: список прогрессивных немых фильмов". silntera.com. Получено 19 апреля, 2016.
  3. ^ Классические фильмы Тернера - интервью с Лилиан Гиш перед началом полнометражного фильма
  4. ^ База данных фильмов в Интернете, Места съемок, там же.
  5. ^ "Ветер". Классические фильмы Тернера. Получено 19 апреля, 2016.
  6. ^ "Ветер (1928). Рецензия на немое кино". moviessilently.com. Получено 19 апреля, 2016.
  7. ^ Эйман, Скотт (2005). Лев Голливуда: жизнь и легенда Луи Б. Майера. Робсон Букс Лтд. Стр. 139. ISBN  1861058926.
  8. ^ Холл, Мордаунт. Нью-Йорк Таймс, Рецензия на фильм, 5 ноября 1928 г. Дата обращения: 20 февраля 2008 г.
  9. ^ Хранитель. Виктор Шостром: Ветер, 15 июля 1999 г. Последний доступ: 20 февраля 2008 г.
  10. ^ музей современного искусства. MoMA Highlights, Нью-Йорк: Музей современного искусства, пересмотрено в 2004 г., первоначально опубликовано в 1999 г., стр. 174. Последний доступ: 20 февраля 2008 г.
  11. ^ "Полный список национального реестра фильмов". Библиотека Конгресса. Получено 25 августа, 2015.
  12. ^ "Библиотекарь объявляет о выборе в Национальный реестр фильмов (7 марта 1994 г.) - Информационный бюллетень Библиотеки Конгресса". www.loc.gov. Получено 15 мая, 2020.

внешние ссылки