Вэнь и Ву - Wen and wu - Wikipedia

Вен 文 и 武 - концептуальная пара в Китайская философия и политическая культура, описывающая оппозицию и взаимодополняемость гражданской и военной сфер правления. Различие между жировик и ву участвовал в дискуссиях по вопросам уголовного наказания, административного контроля, создания и воспроизводства общественного строя, воспитания и нравственного преобразования.[1]

Концепция сформировалась во время Чуньцю и Воюющие государства периоды, и лучше всего сформулированы в III или II веке до нашей эры. Однако до недавнего времени западные ученые не особо обсуждали этот вопрос из-за их плохого понимания важности Конфуцианство в доимперскую и раннюю имперскую эпохи, и их понимание конфуцианства как пацифистского по своей природе.[2] Пример последнего дает Джон К. Фэрбэнк: «Конфуцианство не уважало войну ... Использование войны (ву) было признанием банкротства в погоне за жировик [вежливость или культура]. Следовательно, это должно быть крайнее средство ... В этом заключается пацифистский уклон китайской традиции ... Расширение через жировик... было естественно и правильно; тогда как расширение ву, грубая сила и завоевание, никогда не допускались ».[3]

История терминов

В посмертные имена основателей династии Чжоу (1046-256 гг. до н.э.), Король Вэнь и Король Ву, представляют два термина как стоящие в отношениях «отец-сын». Поскольку завоевание Шан и создание имперского ордена Чжоу были наиболее обсуждаемыми событиями классической эпохи, два вымышленных термина имели очень широкое распространение. Однако их происхождение в настоящее время установить невозможно.[4]

Шуоюань, составленный Лю Сян (77-6 гг. До н. Э., Династия Хань) дает классический пример того, как термины уравновешиваются друг с другом:

Король Ченг enfeoffed Бо Цинь [сын герцога Чжоу] как герцог Лу. Вызвав его, он обратился к нему со словами: «Знаете ли вы, как действовать в качестве правителя над людьми? ... Если у вас есть гражданское право, но не хватает военного, у вас не будет возможности внушить страх тем, кто ниже. Военное дело, но ему не хватает гражданского, люди будут бояться вас, но не приблизиться. Если гражданское и военное дело будут реализованы вместе, то ваш внушающий трепет добродетель будет достигнуто ".[5]

Смотрите также

Литература

  • Макнил, Робин. Завоевание и управление: ранние китайские военные тексты из И Чжоу шу. Гонолулу: Гавайский университет Press, 2012.
  1. ^ МакНил, 8.
  2. ^ МакНил, 1-6.
  3. ^ Юань-кан Ван, Гармония и война: конфуцианская культура и силовая политика Китая. Columbia University Press, 2011: 14. Цитата из Джона К. Фэйрбэнка, «Разновидности китайского военного опыта», в «Китайские способы ведения войны», изд. Франк А. Кирман младший и Джон К. Фэрбэнк (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 1974), 7–9.
  4. ^ Макнил, 13–14.
  5. ^ МакНил, 15 лет, переводит из главы "Джундао" Шуоюань.