Уильям Хейнс Лайтл - William Haines Lytle

Уильям Хейнс Лайтл
WHLytle.jpg
Уильям Хейнс Лайтл
Родился(1826-11-02)2 ноября 1826 г.
Цинциннати, Огайо
Умер20 сентября 1863 г.(1863-09-20) (36 лет)
Чикамауга, Грузия
Место захоронения
Кладбище Spring Grove, Цинциннати, Огайо
ВерностьСоединенные Штаты Америки
Союз
Обслуживание/ветвьАрмия США
Союзная армия
Годы службы1846–1848; 1861–1863
РангЗнаки отличия бригадного генерала армии союза insignia.svg бригадный генерал
Команды проведены10-й пехотный полк Огайо
Битвы / войныМексикано-американская война
американская гражданская война

Уильям Хейнс Лайтл (2 ноября 1826 - 20 сентября 1863) был политиком в Огайо, известный поэт, и военный в Армия США во время как Мексикано-американская война и американская гражданская война, где он был убит в бою как бригадный генерал.

биография

Литл родился в Цинциннати, Огайо, потомок ведущей ареальной семьи, Семья Литл. Он окончил Цинциннати Колледж и изучал право. После сдачи экзамена на адвоката он основал юридическую фирму в Цинциннати, но вскоре записался во 2-ю добровольческую пехоту штата Огайо и служил капитан в Мексикано-американская война. После возвращения из Мексика, Литл возобновил и расширил свою юридическую практику. Он был избран в законодательный орган штата Огайо в качестве Демократ. Он безуспешно бежал за Лейтенант-губернатор в 1857 году, проиграв выборы всего на несколько сотен голосов. Он был знаменитым американским поэтом до гражданской войны. Самое известное стихотворение Литла «Антоний и Клеопатра» (опубликовано в 1857 году) полюбилось обоим. к северу и Юг в довоенный Америка.[1] Литл был назначен генерал майор в штате Огайо милиция. В 1860 году он безуспешно добивался выдвижения от Демократической партии на место своего округа в Палата представителей США. Он провел кампанию в Огайо за кандидатуру Стивен А. Дуглас на президентских выборах 1860 г.

Когда в 1861 году разразилась Гражданская война, благодаря своим политическим и военным связям Литл получил звание полковника 10-й пехотный полк Огайо. Он и его бригада были приписаны к западному Вирджиния (сейчас же Западная Виргиния ), где они участвовали в серии небольших сражений в кампании, которая привела к уходу Конфедерат сил в этом регионе, помогая проложить путь к государственности. Литл получил команду бригада пехоты. Он был тяжело ранен в левую икроножную мышцу в драке на Карнифекс Ферри 10 сентября 1861 г. и был отправлен домой на выздоровление. После четырехмесячного выздоровления Литл был назначен командиром Бардстаун, Кентукки военно-тренировочный лагерь. Вернувшись на боевую службу, он возглавил бригаду генерал-майора. Ормсби М. Митчел с деление. Он участвовал в операциях Митчела вдоль железной дороги Мемфис и Чаттануга. Литл снова был ранен и попал в плен на Битва при Перривилле в Кентукки 8 октября 1862 года. Вскоре его обменяли и он вернулся в армию. 29 ноября Литл получил звание бригадного генерала добровольцев и возглавил свою бригаду в многочисленных боях в армии Уильям С. Роузкранс. Восхищенные офицеры из его старого 10-го ОВИ подарили ему украшенный драгоценностями Мальтийский крест в сентябре 1863 года, всего за одиннадцать дней до его смерти.

Литл был смертельно ранен на Битва при Чикамауге в Грузия ведя контр-атака верхом. Как только его личность стала известна, конфедераты поставили охрану вокруг его тела, и многие читали его стихи у своих вечерних костров.[2] Холм, на котором он умер, теперь известен как "Литл-Хилл" в Национальный военный парк Чикамауга.

Его похороны состоялись днем ​​в Крайст-Черч на Четвертой улице в Цинциннати. Так много людей выстроились вдоль улиц, что похоронный кортеж не достиг Кладбище Spring Grove до сумерек. Памятник Литлу, один из самых впечатляющих, стоит у входа на кладбище.

Наследие

Литл никогда не был женат и не оставил прямых потомков.

Форт Уксус на холме Уксус в Боулинг-Грин был переименован в Форт Литл после смерти Литла. Сейчас на Национальный реестр исторических мест в округе Уоррен, Кентукки.

Lytle Park в Цинциннати, One Lytle Place в Цинциннати и Литл-стрит в 1235 к западу от Чикаго названы в честь павшего генерала или его семьи.

Антология

  • Литл, Уильям Хейнс (1894). Венейбл, Уильям Х. (ред.). Стихи Уильяма Хейнса Литла. Цинциннати: Компания Роберта Кларка.

Стрелок

Предполагаемый стрелок Литла так и не был обнаружен. Все, что известно, - это то, что стрелок был снайпером Конфедерации, который использовал ударную винтовку Уитворта 45 калибра.

Однако, согласно истории, представленной «Дочери Конфедерации», стрелком была Хиллари Гарнизон Уолдреп из роты B 16-го пехотного полка Алабамы. Чтобы произвести выстрел, который якобы был одобрен лично генералом Брэггом, Уолдрепу пришлось отрегулировать прицел на своей винтовке на 200 ярдов дальше, чем обычно. Согласно рассказу, как только генерал Литл упал на землю, его лошадь испугалась и побежала к солдатам Конфедерации. Брэгг дал Хиллари Гаррисон Уолдреп лошадь генерала Литла, рулон и снаряжение. Позже Уолдреп продал лошадь за 100 долларов.

Антоний и Клеопатра

Самое известное стихотворение Литла 1858 года:

Я умираю, Египет, умираю!

Быстро убивает малиновый прилив жизни,

И темные плутонические тени

Собрать вечером взрыв;

Пусть твоя рука, о Королева, обнимет меня,

Успокой свои рыдания и склони ухо твое,

Слушайте великие тайны сердца

Ты и только ты должен слышать.

Хотя мои израненные и ветераны легионы

Больше не несите своих орлов высоко,

И мои разбитые и разбросанные галеры

Залить роковой берег темного Акция;

Хотя меня не окружают блестящие стражи,

Подскажите исполнить свою хозяйскую волю,

Я должен погибнуть, как римлянин,

Умри великий Триумвир.

Пусть не рабские приспешники Цезаря,

Насмехайтесь над львом, так низко поверженным

'Twas не рука врага, который срубил его,

Удар нанесла его собственная -

Тот, кто положил подушку на твою грудь,

Отвернулся от луча славы -

Тот, кто, опьяненный твоими ласками,

Безумно выбросил мир.

Если низменный плебейский отряд

Осмелюсь напасть на мое имя в Риме,

Где благородная супруга Октавия,

Плачет в своем овдовевшем доме,

Ищи ее; говорят боги свидетельствуют, -

Алтари, авгуры, кружащие крылья, -

Что ее кровь с моей смешалась,

Тем не менее восстанут троны царей.

А тебе, звездный египтянин -

Славная волшебница Нила!

Осветите путь к стигийским ужасам

С сиянием твоей улыбки;

Дай Цезарю короны и арки,

Пусть его чело лавровым шпагатом,

Я могу презирать триумфы сената,

Торжествуя в любви, как твоя.

Я умираю, Египет, умираю;

Слушай! оскорбительный крик врага;

Они идут; быстро, мой фальчион!

Позвольте мне выступить перед ними, прежде чем я умру.

Ах, нет больше в битве

Должно ли мое сердце набухать ликованием;

Исида и Осирис охраняют тебя, -

Клеопатра, прощай, Рим!

Смотрите также

Заметки

использованная литература

внешние ссылки