медведь (Роман) - Bear (novel) - Wikipedia

медведь
Мягкая обложкаCoverofBearbyMarianEngel.jpg
обложка издания в мягкой обложке, 1977 г.
АвторМариан Энгель
СтранаКанада
Языканглийский
ЖанрВымысел
Опубликовано1976
ИздательМакклелланд и Стюарт
Страницы141
НаградыЛитературная премия генерал-губернатора, 1976 - художественная литература, английский язык
ISBN9780771030802
OCLC2507467

медведь это роман канадского автора Мариан Энгель, опубликованный в 1976 году. Он выиграл Литературная премия генерал-губернатора В том же году. Это пятый роман Энгеля и самый известный из ее романов. История рассказывает об одиноком библиотекаре в северном Онтарио, который вступает в сексуальные отношения с медведем. Книгу назвали «самым противоречивым романом, когда-либо написанным в Канаде».[1]

Фон

Книга была пятым романом Энгеля и шестым опубликованным произведением. Энгель учился у автора Хью МакЛеннан, получив степень магистра искусств в Университет Макгилла в Монреаль в 1957 г.[2] Ее первый роман, Нет облаков для славы, была выпущена в 1968 году. Совет Канады Грант на основании книги, но с трудом нашел издателя для своего второго романа, Фестиваль медового человека. Книга была издана в 1970 году новой компанией из Торонто. Дом Ананси Пресс, который также выпустил бы еще один роман, Монодронос, и сборник рассказов, Внутри пасхального яйца.[2]

Роман был написан в напряженный и бурный период жизни автора, «очень сумасшедшее время», как описывает Энгель.[3] В 1973 году Энгель начал Союз писателей Канады (W.U.C.) из своего дома и была его первым председателем. Через W.U.C. и ее положение в попечительском совете Публичная библиотека Торонто, она выступала за права государственного кредитования для канадских авторов.[4] Она воспитывала близнецов, переживая болезненный развод. Она регулярно проходила сеансы психотерапии и беспокоилась о своем психическом здоровье. В итоге Энгель посвятил книгу своему терапевту Джону Ричу.[5]

Энгель начал писать роман, чтобы внести свой вклад в журнал W.U.C. коллекция порнографических художественной литературы по «серьезным» писателям.[6] Проект должен был собрать средства для нуждающегося профсоюза, но не дошел до публикации. Энгель сохранила свой 31-страничный черновик и превратила его в 141-страничный роман.[4] Отчасти она была вдохновлена Первые нации легенда о Принцесса медведь, как записано фольклористом Мариус Барбо. Рассказ был предложен писателю Хайда художник Билл Рид.[7] Включены ранние названия книги Медведь Пеннарта и Собака Бога.[8] Книга была отклонена при первой отправке в издательство. Редактор с Харкорт Брейс написал в письме с отказом: «Его относительная краткость в сочетании с крайней странностью, я боюсь, представляет собой непреодолимое препятствие в нынешних обстоятельствах». Соратник канадского автора Робертсон Дэвис похвалил книгу Макклелланд и Стюарт редакторы, и Энгель на всю жизнь подружился с президентом компании Джек Макклелланд. Первое издание было выпущено в Торонто в мае 1976 года.[2]

Синопсис

Пейзаж района Алгома, на пересечении реки Мичипикотен по шоссе Онтарио 17

Параметр

Действие книги происходит в районе г. Альгома на северо-востоке Онтарио. Этот район густо покрыт лесом, в котором сочетаются лиственные и хвойные леса. Часть Канадский щит, в районе много озер и рек. Почти вся история происходит в старом, восьмиугольный дом на небольшом острове на удаленном озере. Локация «Остров Кэри» вымышленная, находится к северу от Шоссе 17, мимо водопада Фишера и деревни под названием Брейди.[9]

Дом и поместье, ранее принадлежавшие семье Кэри, патриарх которой воевал в Наполеоновские войны, называется «Пеннарт» (валлийский означает «голова медведя»). Его восьмиугольная компоновка была вдохновлена ​​произведениями Орсон Сквайр Фаулер, который датирует здание 1850-ми годами.[10] Дом хорошо организован и продуман, в нем находится обширная библиотека книг девятнадцатого века. Снаружи есть несколько хозяйственных построек, в том числе сарай, в котором обитает большой полуручный медведь.[11]

Краткое содержание сюжета

В центре романа Лу, 27-летнего библиотекаря, которой было поручено задокументировать дом и библиотеку полковника Кэри, которые были подарены ее работодателю, Институту наследия. Избегая унылой и бесполезной жизни в Торонто, Лу упивается возможностью работать в уединении острова Кэри. Она изучает и каталогизирует библиотеку. Лу борется со своим эмоциональным балансом и отношениями с работой. Она медленно приближается к местному медведю, который был домашним животным покойного полковника.[12]

Одинокий и изолированный, Лу вступает в спорадические сексуальные отношения с смотрителем поместья Гомером Кэмпбеллом. Она становится ближе к медведю, чему помогает пожилая женщина из числа коренных народов, Люси Лерой. Люси советует Лу, как завоевать доверие животного. Углубляясь в библиотеку, она находит отрывки из медвежьего фольклора и исследования, собранные полковником. Ее отношения с медведем становятся не только духовными, но и сексуальными. Когда ее работа подходит к концу, медведь глубоко царапает ей спину. Ее связь с медведем меняется, и Лу покидает остров с чувством обновления.[12]

Прием

Канадская энциклопедия отмечает, что книга была названа «самым противоречивым романом, когда-либо написанным в Канаде»,[1] и известность вокруг его предмета впервые привлекла внимание всей страны к Энгелю.[13] Роман был положительно встречен критиками. Писательское мастерство Энгеля восхищалось Глобус и почта отмечая ее «прекрасное использование преуменьшения, контроля и экономии».[14] Книгу благосклонно приняли и за пределами Канады; Лондонский Литературное приложение Times написал положительный отзыв.[15] Исключения составили писатель и критик. Скотт Саймонс, который назвал книгу «духовной гангреной ... фаустовским соглашением с дьяволом».[5] Жюри литературной премии генерал-губернатора 1976 года, в которое вошли авторы Маргарет Лоуренс, Элис Манро, и Мордехай Рихлер награжден медведь награда за англоязычную художественную литературу, одна из высших литературных премий страны.[5]

В 2014 году обложка в мягкой обложке стала Интернет-мем, благодаря широко распространенному Imgur сообщение под названием "КАК НАСТОЯЩИЙ ЕБАТЬ, КАНАДА?"[16] Это разоблачение привело к современной переоценке романа 1970-х годов, включая новые обзоры, комментарии и место в Канадская радиовещательная корпорация Список 2014 года «Книги, которые заставляют вас гордиться тем, что вы канадец».[16][17] 2014 год Национальная почта обзор литературного критика Эмили М. Киллер назвал книгу «лучшим канадским романом всех времен».[18] Критик Арита Ван Херк, в интервью с CBC Radio с Q Программа назвала роман «квинтэссенцией канадской книги», в которой говорится о роли дикой природы в жизни канадцев.[19]

История публикации

McLelland & Stewart выпустили первое издание в 1976 году. Книги Атенеум выпустила первое американское издание. Несколько изданий в мягкой обложке были опубликованы разными изданиями, в том числе Тюлень и Пандора. Теперь известный, Арлекин Обложка в мягкой обложке изображает частично обнаженную женщину, которую обнимает большой медведь. Его художник не указан в книге; более позднее расследование пришло к выводу, что иллюстрация, вероятно, принадлежала опытному иллюстратору обложек. Фред Пфайффер.[20] МакКлелланд выпустил новое издание под своим "Новая канадская библиотека "в 1990 году с послесловием Ариты Ван Херк. Более недавнее американское издание, лицензированное Атенеумом, было опубликовано в 2002 году Дэвид Р. Годин, издатель с тонко провокационной резьбой по дереву, выполненной Уэсли Бейтс на обложке и лицевой стороне, который в 2018 году разошелся 10 тиражами. В августе 2014 года, реагируя на возобновившийся интерес к роману, Макклелланд выпустил переиздание издания New Canadian Library. Пытаясь избежать сенсационности оригинальной обложки в мягкой обложке, Случайный дом Канады (которой владеет McClelland & Stewart) старший дизайнер Five Seventeen разработал несколько версий, в конце концов остановившись на картине американского художника. Мара Лайт. На картине изображена спина обнаженной женщины; дизайнер добавил царапины, напоминая эпизод из романа, где Лу ранен медведем.[20]

Примечания

  1. ^ а б Коутс, Донна (2 июня 2006 г.). "Медведь (Роман)". Канадская энциклопедия. Historica Canada. Получено 5 февраля 2015.
  2. ^ а б c Гарай, Кэти. "Мариан Энгель: Жизнь в писательстве". Исторические перспективы канадского издательства. Гамильтон, Онтарио, Канада: Университет Макмастера. Архивировано из оригинал 10 октября 2016 г.. Получено 5 февраля 2015.
  3. ^ Вердуйн 1995, п. 120.
  4. ^ а б Вердуйн 1995, п. 119.
  5. ^ а б c Байно, Сара (14 августа 2014 г.). "Есть нечто большее, чем" терпеть ", чем заниматься сексом". Hazlitt. Penguin Random House Канада. Получено 6 февраля 2015.
  6. ^ Новый, Уильям Х. (2002). Энциклопедия литературы Канады. Торонто, Онтарио: Университет Торонто Пресс. п.333. ISBN  9780802007612.
  7. ^ Вердуйн 1995, п. 129.
  8. ^ Вердуйн 2004, п. 148.
  9. ^ Коломбо, Джон Роберт (1984). Канадские литературные достопримечательности. Willowdale, Онтарио: Hounslow Press. п. 103. ISBN  9780888820730.
  10. ^ Мартин, Джон Х. "Орсон Сквайр Фаулер: френология и восьмиугольные дома 1809-1887". Кривое озеро Обзор. Получено 3 марта 2017.
  11. ^ Вердуйн 1995 С. 126–127.
  12. ^ а б Вердуйн 1995 С. 129–136.
  13. ^ Вердуйн 1995, п. 117.
  14. ^ Вердуйн 1995, п. 126.
  15. ^ Вердуйн 2004, п. 153.
  16. ^ а б Семли, Джон (8 августа 2014 г.). «Почему к книге« Медведь »новый интерес: ирония, хитрый юмор (и медвежий секс)». Глобус и почта. Получено 6 февраля 2015.
  17. ^ «100 романов, которые заставят вас гордиться тем, что вы канадец» (PDF). CBC Книги. Канадская радиовещательная корпорация. 2014. Получено 6 февраля 2015.
  18. ^ Киллер, Эмили М. (8 декабря 2014 г.). "Медведь Мариана Энгеля, рецензия: лучший канадский роман всех времен". Национальная почта. Postmedia Network Inc. Получено 5 февраля 2015.
  19. ^ «Биротика: почему роман 1976 года« Медведь »действительно стоит прочитать». Q. CBC Radio. 18 августа 2014 г.. Получено 6 февраля 2014.
  20. ^ а б Флинн, Сью Картер (23 декабря 2014 г.). "Медведь необходим: роман Мариан Энгель преображается". Quill & Quire. St, Joseph Media. Получено 6 февраля 2015.

Рекомендации

дальнейшее чтение

внешняя ссылка