Цензура во Вьетнаме - Censorship in Vietnam

Цензура во Вьетнаме широко распространен и реализуется Коммунистическая партия Вьетнама применительно ко всем средствам массовой информации - прессе, литературе, произведениям искусства, музыке, телевидению и Интернету. В Мировом рейтинге свободы прессы 2018 г. Репортеры без границ поставил Вьетнам на 175 место из 180 стран.[1] Так же, Freedom House В отчете «Свобода в сети» за 2017 год Вьетнам классифицируется как «несвободный» по отношению к Интернету, со значительными препятствиями для доступа, ограничениями на контент и нарушениями прав пользователей.[2]

Последняя Конституция Вьетнама, принятый в 2013 году, является «основным и высшим законом» страны.[3] В нем закреплен ряд гражданских и политических прав, например, статья 25, которая гласит:

"Гражданин имеет право свобода мнения и слова, Свобода прессы доступа к информации, чтобы собираться, образовывать ассоциации и проводить демонстрации. Применение этих прав регулируется законом ".[3]

Несмотря на юридическое признание таких свобод в его Конституции, осуществление этих свобод во Вьетнаме на практике существенно ограничивается цензурой во многих областях. Определенные темы, особенно в отношении политических диссидентов, коррупционные действия со стороны высших руководителей Коммунистической партии, легитимность Коммунистической партии, Китайско-вьетнамские отношения и права человека вопросы являются запрещенными темами и подвергаются цензуре Коммунистической партией различными способами, включая использование физического запугивания, тюремное заключение, уничтожение материалов и кибератаки в сетиСписок сайтов, заблокированных во Вьетнаме

Исторический

Французский протекторат (1858–1945)

Французские власти в Французский Индокитай были чувствительны к антиколониальные настроения вьетнамцами.[4]:125 Только французские граждане могли владеть газетами, и они с меньшей вероятностью подверглись цензуре со стороны колониальных властей.[4]:125 Когда мировые державы собрались в Версале, чтобы обсудить Версальский договор окончание Первая Мировая Война, лидер националистов Хо Ши Мин присоединился к вьетнамским республиканцам в представлении списка требований французским властям, в частности, включая требование о предоставлении Свобода прессы и свобода мнения.[4]:446 В ответ Генерал-губернатор Французского Индокитая в это время, Альберт Сарро, намекнул на возможность реформы во время выступления в Ханое в 1919 году.[4]:447 Однако такие реформы были более очевидными, чем реальными, и проводились с намерением заимствовать вьетнамский республиканизм.[4]:447 Несмотря на некоторую подлинную либерализацию прессы, цензура все еще оставалась повсеместной, включая требование о том, чтобы все печатные машины были лицензированы французскими властями.[4]:447 Критика французского правления недопустима. Вьетнамский писатель Нгуен Ан Нинь критика французского колониального правления в своей французской газете, La Cloche fêlée, привело к тому, что Нинь несколько раз сажали в тюрьму, а французские власти в конце концов закрывали его газету.[4]:134

Возникновение публичной сферы в Сайгоне в 1920-е гг.

Несмотря на цензуру французского колониального государства, в начале 1920-х гг. Сайгон наблюдался расцвет газетных публикаций, что способствовало росту городской вьетнамской публично-политической культуры противодействия колониальному правлению.[5]:2 Это явление, утверждал Филипп Пейкам, похоже на развитие общественная сфера в Европе 18 века выдвинули Юрген Хабермас.[5]:3 В 1920-х годах и французский, и вьетнамский язык (Quốc Ngữ ) появились газеты, они заняли решительную позицию, горячо обсуждали своих коллег и проверяли терпимость колониальных правителей.[6] Французская пресса практически не подвергалась цензуре. Кочинчина, но тираж в день составлял всего несколько тысяч экземпляров.[6] Вьетнамские газеты подвергались цензуре, а иногда и закрывались, тем не менее они имеют влияние, и их ежедневный тираж был большим: 10 000-15 000 экземпляров из Сайгона. quốc ngữ газеты печатались ежедневно в 1923 году и 22 000 в 1924 году, хотя размер читательской аудитории трудно сказать точно.[5]:76

Наряду с ростом журналистики в Сайгоне в 1920-х годах новое общественное городское сознание как Бенедикт Андерсон Концепция "воображаемое сообщество вьетнамское выражение Làng Báo Chí, буквально «газетная деревня», может быть убедительным доказательством появления такого сознания.[5]:72 Состоит из редакторов, инвесторов, писателей, принтеры, продавцы и молодежь, которые были либо из, либо были тесно связаны с экономическим землевладением вьетнамских буржуазия в основном обучался во франко-вьетнамских школах. Приверженность вьетнамской буржуазии коллективным политическим притязаниям во многом была продуктом их вновь обретенного чувства индивидуализм, выкованные в контексте их процветающего положения в колониальном Сайгоне.[7] «Газетная деревня» стала социальным выражением новых способов взаимодействия между людьми как вектора трансформации вьетнамской общительности.[5]:72[6] Помимо периодических изданий, в 1920-е годы также произошел параллельный взрыв книг и буклеты, часто публикуются одними и теми же группами. В монография формат давал авторам больше возможностей для развития своих аргументов, даже если их объем составлял всего 16 или 32 страницы.[6]

Журналистика сыграла важную роль в мобилизации вьетнамской общественности против колониального режима, особенно в событиях, произошедших весной 1926 г. (март – июль 1926 г.).[5]:136 В марте толпы собрались в порту Сайгона, когда лидер умеренной конституционалистской партии Буй Куанг Чиу вернулся из длительного изгнания во Франции и слушал его выступления после новостей об аресте трех молодых журналистов-активистов. Нгуен Ан Нинь, Эжен Дежан де ла Бати и Лам Хиуп Чау.[5]:2 В апреле траур националистического деятеля Фан Чу Тринь вызвали крупные демонстрации по всей стране, в которых приняли участие от 50 000 до 70 000 мужчин и женщин.[5]:1 Эти события стали решающим эпизодом мирного общественного сопротивления Вьетнама французскому колониальному правлению, сопротивления, которое началось несколькими годами ранее и почти полностью проводилось через газеты, что сыграло решающую роль в сплочении вьетнамской общественности на улицах Сайгона.[5]:2 В 1920-х годах Сайгон был центром открытых антиколониальный конкурс во Вьетнаме.[5]:2 После событий весны 1926 г. общественная сфера переосмыслил и увидел параллельную эволюцию в направлении создания идеологически отмеченных «газет мнений» (journaux d’opinion).[5]:174 В отличие от Journaux d’information, «газеты общественного мнения», возможно, представляли собой особый вид вьетнамской политической журналистики, которая привлекала разнообразную читательскую аудиторию благодаря своим коллективным форумам, вкладам специалистов, широкой политической ориентации и четкой коммерческой стратегии.[5]:174 После событий весны 2016 года «авторские газеты» оказались в идеологически разнообразном спектре оппозиции, и Марксист и социалистические теории оказали растущее влияние на многих журналистов, что стало ответом на сопротивление колониальных властей политическому диалогу и газетам Colon антикоммунист истерия.[5]:174–5

С 1928 по 1929 год колониальные власти ужесточили цензуру в Сайгоне до такой степени, что исчезли «общественные газеты». Многие участники ушли в подполье, оказались в тюрьме или были вынуждены бежать за границу. Однако информационные журналы продолжали расти и становились более профессиональными, а международный освещение новостей, реклама, сериализированная художественная литература, и фотографии.[6]

Развитие журналистики в Ханое в 1930-е гг.

Хотя в 1920-е годы бурные печатные СМИ Сайгона не смогли вызвать подобную активность в северном и центральном Вьетнаме, Тонкин и Annam, и многие молодые люди сталкиваются с более суровыми колониальными ограничениями в Ханой, Нам Địнх, и Hu направился на юг в захватывающий Сайгон,[6] 1930-е годы ознаменовались аналогичным развитием журналистики и появлением публичного пространства в Ханое, которое распространилось на другие части Вьетнама. T Lực Văn oàn (Литературная группа «Самосила»), возможно, самые влиятельные и знаменитые интеллектуалы межвоенного периода, публиковали газеты и книги, которые раздвинули границы французской колониальной цензуры и создали плюралистическое общественное пространство для инакомыслия и реформ. Группа выпустила первую сатирическую газету Вьетнама, Фонг Хоа («Нравы») в Ханое в 1932 году, а затем его преемник Нгай Най ('Сегодня').[8]:18 Помимо своей плодовитой публицистической продукции, охватывающей разнородный круг вопросов и критикующей отсталые элементы вьетнамского общества, группа, возможно, была более известна своей современной литературой, которая была сериализована в Фонг Хоа и Нгай Най и несла реформистские взгляды как по форме, так и по содержанию. В целом, как в своих литературных, так и в журналистских произведениях, группа стремилась реформировать устаревшие традиции с помощью новых основ современного вьетнамского общества.[8]:18

Хотя две газеты группы имели намерение защищать национальную культуру и литературу и умеренно критиковали колониальную политику, у них есть недостатки, которые были фундаментально реформистскими и компромиссными по своей природе, и они не могли избежать случаев и проблем, в которых они должны были компромисс с французским колониальным государством.[8]:20

Период Французского народного фронта (1936–39)

В течение Французский народный фронт период (1936–39 гг.), в стране царит более открытая, но недолговечная политическая атмосфера. Индокитай, в ходе которого были амнистированы видные политические заключенные и ослаблена цензура в прессе.[8]:22 В Сайгоне «газеты общественного мнения» возродились с удвоенной силой, и Ханой стал таким же важным местом публикации, как Сайгон.[6]

Демократическая Республика Вьетнам (1945–1976)

После поражения французов при Дьен Бьен Фу в 1954 г. Нхан Ван-Гиай Фум движение началось вскоре после этого на севере, который находился под контролем коммунистической партии. Журналисты, художники и интеллектуалы начали выступать за более либеральный подход к писаниям и другим произведениям, вдохновленные инцидентами в других коммунистических странах.[9]:242 Советский лидер Никиты Хрущева донос из Иосиф Сталин и Мао Цзедун С Кампания "Сотня цветов" в соседнем Китае, в частности, были замечены сторонниками движения Нхан Ван-Гиай Фум как обнадеживающие события, указывающие на менее авторитарную и удушающую позицию в отношении свободы слова.[9]:242 Однако движение просуществовало недолго, поскольку к концу 1956 года Коммунистическая партия начала восстанавливать контроль над писаниями.[9]:243 Коммунистическая партия заявила в 1958 году, что пресса должна быть «коллективным агитатором, пропагандистом и организатором, инструментом партии, ведущим массы, острым оружием в классовой борьбе против врага».[9]:243

Республика Вьетнам (1955–1975)

Газетная промышленность на Юге процветала. Согласно исследованию, проведенному Корпорация исследования мнений в 1967 году почти 60 процентов населения, находящегося под контролем Сайгона, читали газеты или им читали газеты, и почти треть этого числа ежедневно консультировалась с прессой.[10]:173 Около одной трети из двадцати семи газет на вьетнамском языке, издававшихся в Сайгоне в 1967 году и тиражируемых в среднем почти 700 000 экземпляров в день, продавались в пригородах Сайгона.[10]:173–4 Когда все статьи или части статей подвергались цензуре, в газетах оставались пустые места, которые, однако, появлялись только с перерывами.[10]:174 Читателями газет, как правило, были городские образованные мужчины и жители южного, а не центрального Вьетнама.[10]:174

Вопрос вьетнамской идентичности на фоне большого присутствия Америки также широко освещался газетами на Юге. Среди многих газет Chính luận («Политическая дискуссия») была одной из самых уважаемых и влиятельных. Основанная весной 1964 года, она была самой продолжительной ежедневной сайгонской ежедневной газетой, когда в апреле 1975 года столица была захвачена коммунистическими силами.[10]:174 В 1974 г. он имел самый высокий дневной тираж в стране, почти 13 процентов (20 000 экземпляров) от общего тиража ежедневных газет на вьетнамском языке.[10]:174 Chính luận не воспринималась ни как оппозиционная, ни как правительственная газета, и газета считала себя форумом для всех голосов. Помимо статей, написанных журналистами, он часто публиковал письма читателей, не всегда идентифицируя их как таковых.[10]:174

Chính lun также сыграл важную роль в освещении дискурса вьетнамской идентичности. В 1966 году Чин Луан опубликовал перевод письма Джеймса Р. Киппа, военнослужащего ВМС США, дислоцированного во Вьетнаме, который критиковал вьетнамцев за их вредные привычки, основываясь на своих наблюдениях за повседневной жизнью во Вьетнаме, и опровергал утверждение Вьетнама о «четырех тысячах» годы цивилизации ».[10]:169 Письмо Киппа рассердило многих вьетнамских читателей и вызвало от них лавину откликов, в которых приводились контрпримеры, опровергающие негативные утверждения Киппа. стереотипы, подчеркнули исторические события, чтобы оправдать их претензии на «четыре тысячи лет цивилизации», и защитили репутацию вьетнамских женщин.[10]:170 Дело Киппа представляет в миниатюре некоторые способы, которыми американское вмешательство в Республике Вьетнам сформировало представления южновьетнамцев об их культурные особенности и политическое сообщество.[10]:170

В целом, с 1965 по 1969 год многие статьи, опубликованные на внутренних страницах Chính luận, показывают, что вьетнамцы отреагировали на влияние американского присутствия на вьетнамское общество, классифицировав вьетнамцев и американцев как отдельные группы, выразив эмоциональное чувство принадлежности к группе и попытка дискурсивно овеществить вьетнамство через определение коллективной идентичности.[10]:197 Читатели и обычные писатели через газету пытались определить вьетнамскую идентичность, подчеркивая историческое и литературное наследие Вьетнама, создавая идеальные образы вьетнамцев. женственность, требуя определенных атрибутов для включения в сообщество, и путем рисования границ для определения членства в группах.[10]:197 Однако одновременно есть и выражение благодарности американцам, защищавшим свободу Вьетнама. Это отражает напряжение желания Вьетнамской автономии и принятия американской помощи в Республике Вьетнам.[10]:197

Социалистическая Республика Вьетнам (1976-настоящее время)

После коммунистического завоевания Юга в 1975 году и последующего воссоединения Коммунистическая партия начала политику «культурного очищения». Thanh Lọc на юге, требуя, чтобы все СМИ проверялись отделом пропаганды партии.[11]:636 Генерал Тран Бах Данг, глава пропаганды, объявил культуру бывшего Южного Вьетнама «рабской культурой, продвигаемой американскими империалистами с целью уничтожить Революцию», поэтому все культурные пережитки бывшего Южного Вьетнама должны были быть уничтожены.[11]:636 Целые библиотеки были очищены от книг, а ряд писателей и художников был отправлен в лагеря перевоспитания.[11]:636 До Đổi Mới, разрешалось только искусство социалистического стиля, санкционированное государством, и все художники, желающие продемонстрировать свои работы, должны были получить одобрение своих работ в управляемой государством Вьетнамской ассоциации изящных искусств.[12]:212 В течение многих лет был доступен только один телеканал - государственный. Вьетнамское телевидение, пока он не увеличился до двух станций в 1990 году.[13]:145

Тема и повестка дня

Цензура прессы

Местная пресса

Вся пресса во Вьетнаме государственный полностью или частично.[14]:94 Согласно Закону о прессе 1990 г. (который был обновлен в 2016 г.[15]:37), репортерам было предоставлено законное право на сбор информации, а воспрепятствование репортерам в их работе было признано уголовным преступлением.[14] В то же время Закон о прессе провозгласил, что средства массовой информации должны быть «форумом для народа», будучи при этом органом Коммунистической партии. мундштук.[14] Закон Вьетнама о СМИ требует от журналистов «пропагандировать доктрину и политику партии, законы государства, а также национальные и мировые культурные, научные и технические достижения [Вьетнама]».[15]:36 Позже в 1992 году были приняты различные законы, в которых критика Коммунистической партии была признана преступлением.[14] Темы, которые остаются закрытыми для прессы, включают такие деликатные темы, как нелестное освещение коммунистической партии, критика политики правительства, китайско-вьетнамские отношения и демократия.[15]:37 Статья 88C Уголовного кодекса Вьетнама запрещает «изготовление, хранение или распространение культурных продуктов, содержание которых противоречит Социалистической Республике Вьетнам».[15]:37

Чтобы в прессе не было опубликовано ничего предосудительного, Центральный отдел пропаганды Коммунистической партии в Ханое собирается каждый вторник.[15]:35 Партийные чиновники из Министерство информации и коммуникаций, Министерство общественной безопасности, редакторы газет и издатели также присутствуют.[15]:36 Оценивается деятельность каждой газеты за предыдущую неделю: газеты, которые следовали руководящим принципам партии, получают одобрение, в то время как те, которые отклоняются от руководящих принципов партии, публикуя нежелательные новости на более деликатные темы, получают выговор или даже наказание.[15]:36 Иногда редакторам дают инструкции, как следует писать их отчеты.[15]:36 Коммунистическая партия по-прежнему ожидает, что пресса будет «голосом партийных организаций, государственных органов и общественных организаций».[15]:36

Однако, несмотря на строгий государственный контроль, цензура прессы была сравнительно ослаблена после Đổi Mới реформы 1980-х гг.[14]:102 До i Mới в основном была доступна только одна государственная газета, Нхан Дан.[13]:142 Произошел бум средств массовой информации, и сегодня во Вьетнаме доступно более 800 газет и журналов, охватывающих широкий спектр тем от дизайн интерьера к гольф.[13]:142 Коммунистическая партия, желая разобраться с широко распространенными жалобами на коррупцию на низком уровне, приказала прессе сообщать об этих случаях коррупции.[14]:102 Это поставило прессу в противоречивое положение: с одной стороны, пресса принадлежала государству (по крайней мере, частично), а с другой стороны, пресса должна была освещать коррупцию внутри самого государства.[14] Каин характеризует вьетнамскую прессу как находящуюся в середине диапазона между прессой "сторожевого пса" и прессой авторитарного государства.[14]:102 Хейтон отмечает, что Коммунистическая партия разделена на сторонников большей свободы прессы и более консервативных членов, подозрительных к свободе прессы - таким образом, политика должна быть приемлемой для обеих групп.[13]:142

Хотя Коммунистическая партия по-прежнему чувствительна к любым сомнениям в ее легитимности или более серьезным обвинениям, партия терпела, когда пресса разоблачала коррупцию и проступки на низком уровне.[15]{[rp | 37}} Đổi Mới дал толчок финансовым стимулам для газет, чтобы поддерживать высокий уровень читательской аудитории - таким образом, газеты, желающие оставаться популярными, «агрессивно преследуют скандалы, исследуют« социальное зло »и защищают угнетенных».[15]:37 Пока вьетнамская пресса не затрагивает острые политические вопросы, она выделяет области, в которых она может сообщать более автономно - в основном по социальным, экономическим, культурным и правовым вопросам.[16] Более автономное освещение событий в прессе оказало благотворное влияние на Коммунистическую партию, например, когда журналисты-расследователи инкриминировали Хошимин мафия босс Нам Кам и сотрудничавшие с ним коррумпированные правительственные чиновники, приведшие к их арестам.[14]:95

В то же время остаются пределы для журналистских расследований, особенно в тех случаях, когда в репортажах наиболее важных членов иерархии коммунистической партии изображается в негативном свете. в Скандал с PMU 18 В 2006 году различные государственные газеты сообщали, что глава самого хорошо финансируемого вьетнамского агентства развития, PMU 18, делал большие ставки на европейские футбольные матчи.[13]:135 В следующие несколько месяцев наблюдался всплеск журналистской активности, когда многие высокопоставленные чиновники, такие как министр транспорта и его заместитель, глава канцелярии премьер-министра и генерал-майор из Министерства общественной безопасности, были разоблачены тем или иным образом. другой - прессой, что привело к нескольким отставкам.[13]:136 Однако разоблачения подошли к концу после того, как Тхань Нинь Газета, не называя имен, предположила, что взятки брали и десятки «важных людей».[13]:137 Это было неприемлемо для Коммунистической партии, поскольку подразумевало, что коррупция достигла высших эшелонов партии.[13]:137 в результате некоторым журналистам и полицейским информаторам, причастным к репортажам, были предъявлены обвинения в различных правонарушениях.[13]:139 В 2014 году внештатный журналист был жестоко избит силами безопасности в Хошимине.[17]

Зарубежная пресса

Коммунистическая партия контролирует иноязычную прессу, издаваемую во Вьетнаме. Зарубежные газеты и журналы заставляли отозвать опубликованные номера или получали выговоры со стороны партийных должностных лиц за неуважительные или деликатные публикации.[9]:248 Например, Vietnam Investment Review была вынуждена отозвать выпуски своих журналов, когда они разместили фотографию тогдашнего премьер-министра. Võ Văn Kit под фотографией велосипедиста, едущего на велосипеде.[9]:248 В некоторых зарубежных изданиях также есть резидентские цензоры из Министерство культуры, спорта и туризма и Министерство информации и коммуникаций, которые гарантируют, что не будет опубликовано ничего предосудительного.[9]:248

Согласно Закону о печати Вьетнама, иностранные журналисты должны запрашивать разрешение в отделе печати Министерство иностранных дел за пять дней до начала любой журналистской деятельности.[13]:149 Это касается каждой поездки, телефонного звонка или интервью, которое журналист хочет провести.[13]:149 Однако многие иностранные журналисты не соблюдают это требование закона.[13]:150 Хейтон предполагает, что закон активно не соблюдается, пока журналисты избегают деликатных вопросов.[13]:150 Однако журналистам, которые освещали острые темы вопреки воле Коммунистической партии, было отказано. визы чтобы въехать во Вьетнам, а некоторым репортерам также отказали в аэропортах, даже если у них были действующие визы.[18]

Литературная цензура

Басс описывает вьетнамских цензоров как «почти сумевших уничтожить целое поколение вьетнамских писателей, загнав их в молчание или изгнание».[15]:21 Литературные произведения, в том числе художественные и поэтические произведения, находятся под строгим контролем, проходя через несколько проверок и согласований, прежде чем окончательное литературное произведение будет допущено к публикации. Только государственным издательствам разрешено выпускать печатные книги - таким образом, частное негосударственное предприятие, желающее выпускать печатные книги, должно найти государственное издательство, готовое сотрудничать с ним, чтобы опубликовать «совместное издание» под эгидой государственного издательства. жилой дом.[15]:29 Книги с политически чувствительной тематикой, как правило, отклоняются государственными издательствами, что в первую очередь препятствует публикации таких произведений.[15]:43 Даже когда государственное издательство соглашается опубликовать книгу, штатные редакторы издательства просматривают текст и удаляют любой конфиденциальный материал.[15]:24 После этого книга отправляется государственным цензорам, которые проводят еще одну проверку.[15]:24

Чтобы избавить государственных цензоров от хлопот, многие редакторы, таким образом, стремятся подвергнуть цензуре как можно больше перед отправкой окончательной книги государственным цензорам - а иногда даже могут решить оставить всю книгу неопубликованной.[15]:29 Сами писатели часто практикуют самоцензуру, причем самоцензура описывается как " Гордиев узел издательской индустрии Вьетнама ".[15]:29 Даже после публикации цензура все еще может иметь место, особенно когда некоторые книги вызывают споры только после публикации. В таких случаях книги, которые уже изданы и продаются в книжных магазинах, могут быть конфискованы государством и изъяты из обращения.[15]:44 В 2002 году власти Хошимина провели сжигание книг, уничтожив 7,6 тонны книг, которые власти сочли «культурно отравленными».[11]:639

В результате такой практики цензуры несколько известных вьетнамских авторов решили хранить молчание и больше не публиковаться или уехать в изгнание и публиковать свои произведения за границей.[15]:50 Бо Нинь, автор призовой книги Горе войны, с тех пор в основном прекратили публиковать новые произведения и посчитали, что режим цензуры привел к отсутствию «поколения молодых писателей» во Вьетнаме сегодня.[15]:63 Дунг Тху Хонг, бывший член Коммунистической партии, была исключена из партии в 1990 году и арестована в 1991 году за некоторые из ее спорных работ.[15]:67 Она покинула Вьетнам, чтобы жить в изгнании в Париже, хотя большинство ее работ во Вьетнаме остаются нелегальными.[15]:68 Сосланный писатель Phạm Thị Hoài, живущий в изгнании в Берлин Она начала публиковать свои работы в Интернете, где они пользуются популярностью у десятков тысяч вьетнамских читателей как во Вьетнаме, так и за его пределами.[15]:85 В ответ на популярность ее веб-сайта правительственные хакеры в течение многих лет пытались закрыть ее веб-сайт через кибератаки.[15]:81

Художественная цензура

Изобразительное искусство которые не изображают Коммунистическую партию или ее лидеров положительно, подвергаются цензуре, равно как и произведения, содержащие наготу и сексуальность.[12]:215 Для всех художественных выставок также требуется официальное разрешение на выставку от Министерство культуры, спорта и туризма прежде, чем им позволят состояться.[12]:209 Несмотря на это, однако, в отличие от прессы и литературных произведений, изобразительное искусство, возможно, имеет большую автономию и не подвергается такой же степени цензуры. Было высказано предположение, что «у артиста, возможно, самый свободный голос во Вьетнаме».[12]:209

Феномен относительной свободы вьетнамских художников является следствием ряда факторов: широко распространенная коррупция, отсутствие образования и понимания искусства среди правительственных чиновников и полиции затрудняют внедрение цензуры.[12]:215–6 Художники часто могут подкупить чиновников из Министерство культуры, спорта и туризма чтобы их искусство можно было показать.[12]:213 Кроме того, вьетнамцы апатично относятся к искусству, поскольку внимание покупателя сосредоточено на предметах роскоши, а изобразительное искусство не считается одним из них. Апатия к современному искусству становится преимуществом с точки зрения цензуры, поскольку искусство считается менее влиятельным, чем СМИ, пресса и Интернет.[12]:216 Еще один важный фактор - это абстрактная природа современного искусства, которая затрудняет определение посланий художников. В то же время у многих художников есть свои способы противостоять цензуре - они используют в своей работе «скрытные» навыки, а именно создают произведения искусства, которые можно интерпретировать по-разному, так что цензорам может быть дано приемлемое и понятное государству объяснение, в то же время на заднем плане лежит более провокационная и подрывная интерпретация.[12]:213

Музыкальная цензура

В современном Вьетнаме цензура музыки чаще всего достигается путем предварительного ограничения и ограничения: официально музыка должна быть одобрена заранее государственными цензорами, связанными с Министерство Культуры до его публичного исполнения, трансляции или выпуска в виде записи. Подавление музыки и музыкантов менее рутинно и, как правило, является крайней мерой, когда система цензуры предварительного сдерживания и ограничения оказалась неэффективной.[19]:304 Вьетнамский певец Вьет Ханг написал две песни в ответ на подавление властями Вьетнама антикитайских демонстраций, вызванных Острова Спратли спор. В 2012 году он был приговорен к четырем годам тюремного заключения, а затем к двум годам домашнего ареста за «ведение пропаганды против государства» по статье 88 Уголовного кодекса.[19]:303–4

Музыкальная цензура во Вьетнаме в основном исходит от действий государственных цензурных агентств, а не от рыночных решений в музыкальной индустрии. Хотя рыночная экономическая реформа Đổi Mới был введен во Вьетнаме в 1986 году, государство жестко контролирует все официальные СМИ. Во Вьетнаме нет сопоставимой крупной музыкальной индустрии, ориентированной на рыночный рынок, поэтому важность частных медиа-компаний в отношении цензуры ограничена.[19]:305

Однако во Вьетнаме государственная цензура не контролирует музыкальное выражение как тотальный или абсолютный, запрет на музыку редко осуществляется открыто и прозрачно, и часто возникает путаница в отношении того, что разрешено, а что нет и почему. Путаница также способствует самоцензуре музыкантов. Как правило, музыкантам приходится предугадывать, что может быть подвергнуто цензуре, и это побуждает их проявлять осторожность. Цензоры в Министерство Культуры а директора государственных радио- и телекомпаний, звукозаписывающих компаний и издательств часто не понимают, что они должны и не должны разрешать. Такая двусмысленность может привести к произвольным решениям, которые обычно не получают полного объяснения или оправдания, и это создает атмосферу осторожности и сдержанности.[19]:305

Цензура телевидения

Телевидение широко популярно во Вьетнаме, причем телевидение владеет примерно 98% населения.[11]:638 До 2000 г. было всего два государственных предприятия. Телеканалы доступен во Вьетнаме.[13]:145 С тех пор доступно несколько телевизионных каналов, включая международные каналы, такие как BBC World News или CNN International.[13]:148 Однако международные каналы транслируются с 30-минутной задержкой, чтобы цензоры могли остановить любые передачи, имеющие политическую значимость.[13]:148 Телевизионный контент о война во Вьетнаме, то Холодная война или события в Китае были заблокированы с помощью этого метода, что предотвратило их трансляцию.[18] Спутниковое телевидение официально запрещено,[11]:638 хотя некоторые люди во Вьетнаме продолжают использовать собственное домашнее спутниковое оборудование для приема спутникового телевидения.[18]

Интернет-цензура

Появление Интернета во Вьетнаме можно проследить до 1997 года, после многих лет испытаний и обсуждений Центральным комитетом партии того, как бороться с «дурным влиянием» Интернета.[13]:76 Все Интернет-провайдеры во Вьетнаме можно подключиться только к точкам обмена интернет-трафиком, контролируемым государством, что упрощает фильтрацию.[13]:77 Во Вьетнаме есть три основных интернет-провайдера, все принадлежащие государству: VNPT, FPT и Viettel.[13]:76 В совокупности эти три интернет-провайдера контролируют более 90% рынка.[13]:77 Веб-сайты, имеющие политическую, моральную или религиозную значимость, блокируются государством.[13]:77 Чтобы управлять локальным веб-сайтом во Вьетнаме, вьетнамский домен должен быть зарегистрирован, что требует, чтобы веб-сайт размещался на вьетнамских компьютерах на территории Вьетнама, что обеспечивает больший государственный контроль над тем, что публикуется на веб-сайте.[13]:152 Все компании и организации, управляющие веб-сайтами, содержащими материалы, относящиеся к «политике, экономике, культуре и обществу» или социальным сетям, по закону обязаны зарегистрироваться в правительстве.[18] Эти компании и организации также обязаны поддерживать сервер внутри Вьетнама для облегчения запросов правительства о предоставлении информации.[18]

Коммунистическая партия приняла более ограничительные меры в связи с ростом проблем, с которыми сталкиваются блоги и социальные сети.[13]:153 В 2008 году Министерство информации и коммуникаций ввело новые правила, запрещающие Интернет-контент, который «выступает против государства… подрывает национальную безопасность, общественный порядок и безопасность, вызывает конфликты или раскрывает национальную безопасность, военные или экономические секреты»[13]:154 - очень широкое определение, позволяющее запретить многие типы интернет-контента.[13]:154

В частности, с 2006 года политическая значимость блогов возросла, так что вьетнамская блогосфера сегодня представляет собой «активную публичную онлайн-среду».[20]:376 и блоги рассматриваются многими вьетнамцами как источник альтернативные точки зрения из официальных государственных СМИ.[20]:376 Блогеры-активисты писали о спорных темах во Вьетнаме, таких как права человека, свобода и демократия, а некоторые даже подвергли сомнению легитимность права Коммунистической партии на правление и критиковали важных политических фигур.[20]:378 Некоторые из этих блогов чрезвычайно популярны, их читатели превышают аудиторию государственных веб-сайтов.[20]:379 Для цензуры таких материалов Коммунистическая партия использует такие методы, как отправка вредоносное ПО блоггерам, оскорбляя блоггеров словесно или физически и сажая блоггеров в тюрьму.[20]:379

Хотя Коммунистическая партия действительно подавляет блоги, которые она считает проблемными, она также использовала охват блогов в своих собственных целях. Фракционность между соперничающими группами в Коммунистической партии привело к тому, что блоги используются «как инструмент для разоблачения политических скандалов и распрей между политическими элитами».[20]:379 Таким образом, политические блоги не всегда подвергаются всеобщей цензуре, но иногда используются соперничающими партийными фракциями для продвижения или дискредитации определенных лиц.[20]:381 Сама Коммунистическая партия нанимает пропартийных блогеров, чтобы восхвалять партию и ее политику.[20]:380 В Государственном департаменте пропаганды и просвещения работает 900 сотрудников, которые управляют примерно 400 онлайн-аккаунтами и 20 блогами, чтобы «отслеживать и направлять онлайн-обсуждения по всему, от внешней политики до земельных прав».[20]:381

в отличие Китай, где политика цензуры позволила успешно заблокировать многие иностранные веб-сайты и создать китайские аналоги основных сайтов, таких как Google и Facebook, Вьетнам добился гораздо меньших успехов в цензуре Интернета в этом отношении, а вьетнамские заменители, такие как Vinaseek и go.vn, были плохо приняты .[15]:114 Басс считает, что «западные технологии появились слишком внезапно и были восприняты с большим энтузиазмом, чтобы их заблокировать».[15]:114 Во Вьетнаме около 55 миллионов постоянных пользователей Facebook, а YouTube и Поиск Гугл чрезвычайно популярны.[21] Бывший премьер министр Nguyễn Tn Dũng посчитал непрактичным запретить Facebook, отметив, что многие государственные чиновники использовали его сами.[15]:109

Следствием этого является то, что, в отличие от Китая, Вьетнам может блокировать онлайн-контент только после того, как он был размещен - таким образом, многие блоггеры подвергаются избиениям после публикации антиправительственных материалов в качестве формы физического запугивания.[15]:115 или сажают людей в тюрьму за их публикации в Интернете.[22] Примерно 200 активистов и блоггеров заключены в тюрьму за критику правительства в Интернете.[15]:112 В 2016 году правительство задержало Нгуен Нгок Нху Куинь, блогера, раскритиковавшего реакцию правительства на химическую свалку на заводе Formosa Steel.[23] Это один из нескольких случаев, когда вьетнамское правительство использовало расплывчатые законы о национальной безопасности для наказания блогеров.[24] В августе 2018 г. Vi Tt Tân за сообщения в Facebook, которые правительство сочло попыткой свергнуть государство.[25] В июле 2020 года суд приговорил 29-летнего пользователя Facebook Нгуен Куок Дык Вуонга к восьми годам тюремного заключения за антиправительственные посты, в том числе несколько критикующих коммунистического лидера Хо Ши Мина.[26] Кроме того, правительство также известно взломать онлайн-аккаунты вьетнамских блоггеров и других интернет-активистов сообщают, что страницы антиправительственных пользователей в Facebook спам чтобы страницы были удалены, или шантажировать Интернет-активисты с украденной личной информацией.[15]:115 Чтобы лучше отслеживать статьи, размещаемые в Интернете на местных веб-сайтах, в 2017 году Вьетнамская ассоциация журналистов запустила специальное программное обеспечение.[18] Министерство информации и коммуникаций также начало разработку программного обеспечения для управления "вводящей в заблуждение" информацией в Интернете.[18]

Веб-сайты и операторы социальных сетей, базирующиеся во Вьетнаме, должны разрешать правительству проверять местные серверы по запросу, а также иметь метод удаления контента в течение трех часов после уведомления правительства.[18] Это не относится к веб-сайтам и операторам социальных сетей, находящимся за пределами страны, однако согласно условиям 2018 г. информационная безопасность закон одобрен национальное собрание, этот пробел в цензуре, похоже, будет закрыт с 2019 года.[27] Глобальные технологические компании, такие как Facebook и Google, по закону должны будут хранить личные данные о вьетнамских пользователях в самом Вьетнаме, что потенциально позволит вьетнамскому государству принуждать компании предоставлять им эти личные данные и подвергать цензуре нежелательные сообщения в Интернете.[27]

Примечания и ссылки

  1. ^ «Мировой индекс свободы прессы 2019 г.». RSF. Получено 16 декабря 2019.
  2. ^ "Вьетнам" (PDF). Получено 16 декабря 2019.
  3. ^ а б «Конституция Социалистической Республики Вьетнам (2013 г.)» (PDF). Получено 16 декабря 2019.
  4. ^ а б c d е ж г Гоща, Кристофер (2016). Вьетнам: новая история. Основные книги. ISBN  978-0465094363.
  5. ^ а б c d е ж г час я j k л м Пейкам, Филипп (2012). Рождение вьетнамской политической журналистики: Сайгон, 1916–1930 гг.. Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0231158503.
  6. ^ а б c d е ж г Марр, Дэвид Г. 2013. Рецензия на книгу: Филипп М. Ф. Пейкам. Рождение вьетнамской политической журналистики: Сайгон 1916–1930 гг. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 2012, xiii + 306p. Исследования Юго-Восточной Азии 2 (2): 401.
  7. ^ Хармс, Эрик. Рецензируемые работы: Рождение вьетнамской политической журналистики: Сайгон, 1916–1930 гг. Филиппа М.Ф. Пейкам, Исследования Юго-Восточной Азии 21, нет. 3 (2013): 554.
  8. ^ а б c d Нгуен, Мартина Тхукни (2016). «Французское колониальное государство, вьетнамское гражданское общество: Лига света [Đoàn Ánh Sáng] и жилищная реформа в Hà Nội, 1937–1941». Журнал вьетнамских исследований (3-4 изд.). 11.
  9. ^ а б c d е ж г Марес, Питер (2013). Потеря контроля: свобода прессы в Азии. ANU Press. ISBN  978-0731536269.
  10. ^ а б c d е ж г час я j k л м Тран, Ну-Ань (2006). «Южновьетнамская идентичность, американское вмешательство и газета Chính Luan [Политическая дискуссия], 1965–69». Журнал вьетнамских исследований (1–2 изд.). 1.
  11. ^ а б c d е ж Грин, Джонатон; Каролидес, Николас (2005). Энциклопедия цензуры. Факты о файле. ISBN  978-0816044641.
  12. ^ а б c d е ж г час Саманта Либби (2011). «Искусство цензуры во Вьетнаме». Журнал международных отношений (65: 1 изд.).
  13. ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у Хейтон, Билл (2010). Вьетнам: восходящий дракон. Издательство Йельского университета. ISBN  978-0300178142.
  14. ^ а б c d е ж г час я Джеффри Кейн (2014). «Убей одного, чтобы предупредить сотню: политика цензуры прессы во Вьетнаме». Международный журнал прессы / политики (19: 1 изд.).
  15. ^ а б c d е ж г час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае Басс, Томас (2017). Цензура во Вьетнаме: О дивный новый мир. Пресса Массачусетского университета. ISBN  978-1625342959.
  16. ^ Марк Сидель, Закон и общество во Вьетнаме, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2008, стр.120.
  17. ^ «Задушение публичной сферы» (PDF). Получено 16 декабря 2019.
  18. ^ а б c d е ж г час «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2015 год». 2009-2017.state.gov. Получено 16 декабря 2019.
  19. ^ а б c d Нортон, Барли Нортон (2017). Оксфордский справочник музыкальной цензуры. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0199733163.
  20. ^ а б c d е ж г час я Май Зыонг (2017). «Три способа ведения блога в политической блогосфере Вьетнама». Современная Юго-Восточная Азия (39: 2 изд.).
  21. ^ «Вьетнам ужесточает ограничения на Facebook и Google, угрожая диссидентам». Рейтер. 18 мая 2018. Получено 16 декабря 2019.
  22. ^ Гилберт, Дэвид (28 сентября 2018 г.). «Вьетнам продолжает бросать людей в тюрьмы за их сообщения в Facebook». Вице. Получено 16 декабря 2019.
  23. ^ Айвз, Майк (11 октября 2016 г.). «Вьетнам арестовывает ведущего блоггера Мать Гриб за критику правительства». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 24 ноября 2016.
  24. ^ Абуза, Захари. «Задушение общественной сферы: СМИ и гражданское общество во Вьетнаме» (PDF). Национальный фонд демократии.
  25. ^ «Вьетнам приговаривает активиста к 20 годам тюрьмы в условиях подавления инакомыслия». Рейтер. 16 августа 2018 г.. Получено 16 августа 2018.
  26. ^ «Вьетнам сажает пользователя Facebook в тюрьму на восемь лет за« антигосударственные »сообщения». Рейтер. 7 июля 2020. Получено 8 июля 2020.
  27. ^ а б «Вьетнамские законодатели одобряют кибер-закон, ограничивающий деятельность технологических компаний, инакомыслие». Рейтер. 12 июн 2018. Получено 16 декабря 2019.

Смотрите также