Херси Аман - Hersi Aman

Султан Херси Аман
سلطان هيرسي أمان
3-й Султан из Хабр Юнис
ПредшественникДерия Сугуллех
ПреемникНур Ахмед Аман
РелигияСуннитский ислам

Султан Херси Аман (Сомалийский: Ксирси Аммаан) был султаном и главой Хабр Юнис клан.

биография

Херси Аман принадлежал к Бах Макахил часть династии Сугулле.[1] Он наследовал своему деду, Султан Дерия Сугуллех, и правил с середины до конца 19 века. Херси известен своими успешными завоеваниями и расширением территории гархаджитов в Хауде.[2] Его правление внезапно закончилось, когда он был убит в битве против родственного ему Баха Сугулеха.


Исмаил Мире в его стихотворении Награды за успех комментирует завоевания, гордость и желание Херси править всеми сомалийцами.

С мирской гордостью Ина Аммаан приобрела целую землю
Пусть все мужчины ставят коня кусочек во рту
Он сказал себе: «Ты на высоте».
Но он не ожидал того, кто его убил, и был застигнут врасплох
О, мужчины. Гордость предшествует падению. Пусть это будет известно[3]


В 1873 году швейцарский исследователь Х. Г. Хаггенмахер встретил Херси во время своего путешествия по Сомалиленду и описывает его так:

Меня посетил Херси Аман, самый могущественный вождь Хабар Юни ... Херси Аман - толстый мужчина с проницательными глазами, твердым языком и быстрыми движениями. Он является родственником Херси Султана и благодаря личному мужеству достиг своей нынешней власти.[4]

Немецкая карта 1874 года с изображением общего местонахождения султана Херси Амана

Побывавший немецкий исследователь Феликс Розен Британский Сомалиленд и Эфиопская Империя в 1907 году встретился и обсудил с северными сомалийцами, и ему рассказали о Херси и других легендарных личностях, которые ушли из жизни за несколько десятилетий до этого. Одной из таких историй была битва между султаном Херси и знаменитым воином Кирхом Рер Саматар подклан. На могущественную часть султана Херси на Рэр Аммаан совершили набег Кирх и его Рер Саматар. Учитывая жестокую репутацию своей цели, товарищи Кирха были обеспокоены и бежали после рейда, оставив Кирха умирать. Его жена начала оплакивать своих родственников, но, к всеобщему удивлению, Кирх выжил в пустыне и вышел со 100 пойманными им верблюдами. Этот подвиг произвел впечатление на Херси, и попытки вернуть утраченные запасы не было.[5]

Кирх хвастливо произнес габай[6]

О yalahe hoi, o yalahe hoi, yalahe
Мои предания о смерти распространились по всем племенам ближним и дальним
И мы чувствовали себя в такой безопасности, что отвергали верблюдов копьем, чтобы уколоть нашу метку владения
Пусть животные передвигаются медленно, чтобы верблюжьи начинки не устали
В то время, когда трусы среди наших товарищей обратились в бегство и убежища
Потом львиная грива выросла на наших плечах
Моя жена! мало было нашим Сериба; Я набил для тебя десять сербов
Давай, теперь наполни молочные корзины; мы ограбили колено Аммана

Когда бой в конце концов возобновился, Херси крикнула и спросила, где Кирх в пылу битвы. В ответ копье полетело и задело голову султана. Херси схватила копье, брошенное Кирхом, и вернула ему услугу, пронзив знаменитую лошадь Кирха и глубоко погрузившись в Кирха. Он сбежал с поля битвы, несмотря на то, что рана оставила Херси и Рер Аммаан победителями, убив одного и взяв в плен другого человека по имени Хаши.[7]

Херси теперь ответил на предыдущий габай и издевался над своим противником[8]

Как Кирх сначала так хвастался - теперь его речи молчат!
Когда-то племя саматар было большим и богатым, теперь оно стало маленьким и стало бедным.
Теперь их караваны боятся, даже в дневном переходе от Амуда уйти так далеко!
Мы убили одного из их людей, мы поймали одного из них, а одного вонзили копье в тело
Скажи нам правду, о Хаши! О каком из троих вы оплакиваете больше всего, что нам нравится из вашего племени?

Хаши, которому султан бросил вызов, заговорил[9]

То, что ты убил одного из наших людей, было волей судьбы
Предопределено, что ты захватил меня, не причинит вреда
Но ни одна мать не родила такого героя, как Кирх

Херси, тронутый этими словами, избавил Хаши от обычной смертельной участи пленника, вместо этого подарив ему прекрасную лошадь и отправил с Хаши лекарства и подарки для доставки Кирху. Кирх вернет одолжение, наконец, уладив вражду.[10]

Предшествует
Дерия Сугуллех Айнаше
Султанат Хабр ЮнисПреемник
Нур Ахмед Аман

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Британский Сомалиленд, Ральф Э. Дрейк-Брокман
  2. ^ Анджеевский, Б. и И.М.Льюис, 1964, Сомалийская поэзия: введение, Oxford University Press, Oxford, p.106.
  3. ^ Война и мир: антология сомалийской литературы, стр.178.
  4. ^ Reise Im Somali-lande Г. А. Хаггенмахера, 1874 г .: Mit Einer Originalkarte Густав Адольф Хаггенмахер, стр. 10–12
  5. ^ Феликс, Розен (1907). Eine deutsche Gesandtschaft в Абессиниен (на немецком). VERLAG VON VEIT & COMP Лейпциг. п. 114. ISBN  9780274113415.
  6. ^ Феликс, Розен (1907). Eine deutsche Gesandtschaft в Абессиниен (на немецком). VERLAG VON VEIT & COMP Leipzig. п. 114. ISBN  9780274113415.
  7. ^ Феликс, Розен (1907). Eine deutsche Gesandtschaft в Abessinien (на немецком). VERLAG VON VEIT & COMP Leipzig. п. 114. ISBN  9780274113415.
  8. ^ Феликс, Розен (1907). Eine deutsche Gesandtschaft в Abessinien (на немецком). VERLAG VON VEIT & COMP Лейпциг. п. 114. ISBN  9780274113415.
  9. ^ Феликс, Розен (1907). Eine deutsche Gesandtschaft в Абессиниен (на немецком). VERLAG VON VEIT & COMP Лейпциг. п. 114. ISBN  9780274113415.
  10. ^ Феликс, Розен (1907). Eine deutsche Gesandtschaft в Abessinien (на немецком). Verlag Von Veit & Comp Leipzig. п. 115. ISBN  9780274113415.