Гимны всеобщей похвалы - Hymns of Universal Praise

Гимны всеобщей похвалы (Китайский : 普天 頌讚; пиньинь : Путян Сонгзан, также известный как HUP), китайский гимн, опубликованный в 1936 году, считается экуменической попыткой китайской гимнологии с начала двадцатого века. По словам гонконгского гимнолога Эндрю Люна, первое издание, HUP1936, положило начало китайскому языку. гимнодия и теперь считается образцом китайской гимнологии.[1]

Историческая справка о HUP

Как прокомментировал американский музыковед Эндрю Гранад, создание HUP1936 ​​было связано с миссионерами, которые ожидали расцвета церквей в Китае, и новообращенными, которые надеялись, что музыка поклонения будет соответствовать их опыту.[2] HUP1936 ​​был совместно редактирован шестью различными наименованиями, включая (1) Церковь Христа в Китае (Китайский : 中華 基督教 會), (2) англиканская церковь в Китае (Китайский : 中華 聖公會), (3) Методистская епископальная церковь Севера (Китайский : 美 以 美 會), (4) Конгрегационалистская церковь Северного Китая (Китайский : 華北 公理 會), (5) Восточно-Китайская баптистская конвенция (Китайский : 華東 浸禮 會) и (6) Методистская епископальная церковь Юг (Китайский : 監理 會).[1] К началу такого сотрудничества косвенно подтолкнули 1910 Всемирная миссионерская конференция происходит в Эдинбург. После предложения экуменического движения на конференции, последующие встречи прошли в крупных городах, таких как Гуанчжоу, Шанхай, и Пекин. На всех этих собраниях предлагался стандартизированный сборник гимнов для всех Китай.[1] С тех пор HUP редактировался дважды, в том числе первое издание в 1977 году и второе в 2006 году.[3] Ниже приводится краткое изложение различий в выборе гимнов в этих трех версиях:

ВерсияОбщее количество гимновПеревод западных гимновКитайские мелодии
HUP193651245272
HUP197762656165
HUP200677569580

Диаграмма 1 Типы гимнов в разных версиях HUP[1][3]

Чтобы гарантировать, что HUP1936 ​​был китайским сборником гимнов, комитет псалмов во главе с Тимоти Тинг-Фанг Лю (1891-1947 (Китайский : 劉廷芳), декан школы религиоведения при г. Йенчинский университет, запросил, чтобы HUP1936 ​​содержал не менее 10% китайских мелодий. Чтобы собрать китайские мелодии для HUP, в 1934 году был объявлен конкурс композиторов на написание новой мелодии для гимна или предложение мелодии для китайского гимна. Было подано около 500 мелодий, но большинство из них не годились для использования. Некоторые были выбраны Bliss Wiant (1895–1975), американец миссиолог и музыковед который в то время преподавал в Йенчинге и был согласован им. Т. К. Чао (1888–1979), профессор религиозной философии в университете Йэньчин, написал восемь из семидесяти двух мелодий для гимнов. Быстрые продажи сборника гимнов доказали его огромный успех. Первые 114000 копий были проданы в течение месяца с момента выпуска в марте 1936 года, а общее количество продаж достигло 442000 в 1949 году.[1]

Второе издание, HUP1977, было опубликовано ближе к концу Культурная революция когда церкви в Китае в основном перестали работать. Процесс редактирования HUP1977 начался с 1969 года и был инициирован Совет по китайской христианской литературе (CCLC) на базе Гонконг, который опубликовал и второе, и третье издание. CCLC пригласил следующие деноминации принять участие в редакционном процессе: Гонконгский совет Церкви Христа в Китае (HKCCCC), Англиканская церковь в Гонконге, Уэслианская церковь (Китайский : 中華 基督教 循道 公會), Методистская церковь (Китайский : 衛 理 公會) и Баптистской церкви Сватоу (Китайский : 潮 語 浸信 會).[1] Редколлегию возглавил Ван Юнси (Китайский : 黃永熙), музыковед по специальности Китайский университет Гонконга. Всего четыре члена: доктор Фрэнсис П. Джонс, доктор Блисс Виант, преподобный Эрл Х. Баллоу и доктор Ли Пао-Чен. которые входили в первоначальный комитет HUP1936, остались консультантами.[3]

Третий выпуск, HUP2006, координировала Анджела Там (Китайский : 譚靜芝), музыкального студента Ван Юнси и бывшего директора отдела духовной музыки в Духовная семинария Альянса в Гонконге. И снова несколько деноминаций присоединились к экуменическому сотрудничеству в создании китайского сборника гимнов. Как и в первых двух изданиях, несколько конфессий, включая англиканскую церковь и методистскую церковь в Гонконге, а также HKCCCC.[3] Список гимнов был не только обновлен новыми гимнами, но и отвечал на теологию той эпохи, например социальная справедливость, экология, культура и технологии.[4]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж Люнг, Эндрю Напп-Кей (2015). Появление национальной гимнодии: создание гимнов всеобщей похвалы (1936). Гонконг: Совет китайской христианской литературы.
  2. ^ С. Эндрю Гранад и Аньпин Ву (весна 2007 г.). «Единство в песне: создание гимнов коренных народов Китая через гимны всеобщей похвалы». Гимны. 58 (2): 25.
  3. ^ а б c d Бринк, Эмили (весна 2008 г.). «Проблески недавних китайских гимнов: включая обзор Гимнов всеобщей похвалы издания 2006 года». Гимны. 59 (2).
  4. ^ Там, Анджела, изд. (2006). Гимны всеобщей похвалы. Гонконг: Совет китайской христианской литературы.