Носферату - Nosferatu - Wikipedia

Носферату,
Eine Symphonie des Grauens
Nosferatuposter.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерФ. В. Мурнау
Произведено
Сценарий отХенрик Галин
На основеДракула
к Брэм Стокер
В главных ролях
Музыка отХанс Эрдманн
Кинематография
Производство
Компания
Прана Фильм
РаспространяетсяГильдия киноискусств
Дата выхода
  • 4 марта 1922 г. (1922-03-04) (Германия)
Продолжительность
94 минуты
СтранаГермания
Язык
Носферату (полнометражный фильм с английскими титрами) [примечание 1]

Носферату: Симфония ужасов (Немецкий: Носферату, eine Symphonie des Grauens) это 1922 год тихий Немецкий экспрессионист ужастик режиссер Ф. В. Мурнау и в главной роли Макс Шрек в качестве Граф Орлок, а вампир с интересом как к новому месту жительства, так и к жене (Грета Шредер ) его агента по недвижимости (Густав фон Вангенхайм ). Фильм представляет собой несанкционированную и неофициальную адаптацию Брэм Стокер Роман 1897 года Дракула. Из романа были изменены различные имена и другие детали, в том числе Граф Дракула переименовывается в графа Орлока. Это уже давно повторяется[кем? ] что эти изменения были внесены с целью избежать обвинений в нарушении авторских прав. Однако это кажется маловероятным, поскольку в оригинальных немецких титрах прямо указано, что фильм основан на романе Брэма Стокера. Историк кино Дэвид Карат заявляет в своем комментарии к фильму, что «ни один источник никогда не документировал» это утверждение и что, поскольку фильм был «малобюджетным фильмом, снятым немцами для немецкой аудитории ... действие происходит в Германии с немецким названием. персонажи делают историю более осязаемой и непосредственной для немецкоязычных зрителей ».

Даже после изменения некоторых деталей наследники Стокера подали в суд на адаптацию, и решение суда обязало все копии фильма быть уничтожен. Однако несколько отпечатков Носферату выжил, и фильм стал считаться влиятельным шедевром кино.[1][2]

участок

В 1838 году Томас Хаттер живет в вымышленном немецком городке Висборге.[3] Его работодатель, агент по недвижимости герр Нок, отправляет Хаттера в Трансильванию навестить нового клиента по имени Граф Орлок, который планирует купить дом в Висборге. Хаттер доверяет свою жену Эллен своему хорошему другу Хардингу и сестре Хардинга Энни, прежде чем отправиться в свое путешествие. Приближаясь к своему месту назначения в Карпатах, Хаттер останавливается в гостинице на ужин. Местные жители пугаются простого упоминания имени Орлока и отговаривают его от поездки в его замок ночью, предупреждая об оборотне на охоте.

На следующее утро Хаттер едет на карете к высокогорному перевалу, но кучер отказывается брать его дальше моста, так как приближается ночь. Другой тренер появляется после того, как Хаттер пересекает мост, и его кучер жестом показывает ему подняться на борт. Граф Орлок приветствует Хаттера в замке. Когда Хаттер ужинает и случайно порезает себе большой палец, Орлок пытается высосать кровь, но его отталкивающий гость убирает его руку.

Знаменитая сцена, в которой тень графа Орлока поднимается по лестнице.

На следующее утро Хаттер просыпается в заброшенном замке и замечает свежие проколы на шее, которые в письме, которое он отправляет с курьером верхом на лошади для доставки жене, он приписывает москитам. Той ночью Орлок подписывает документы на покупку дома напротив собственного дома Хаттера в Висборге и замечает фотографию жены Хаттера, отмечая, что у нее «красивая шея».

Читая книгу о вампирах, которую он взял из местной гостиницы, Хаттер начинает подозревать, что Орлок - вампир. С приближением полуночи он прячется в своей комнате, не имея возможности заблокировать дверь. Дверь открывается сама, и входит Орлок, а Хаттер прячется под одеялом и падает без сознания. Тем временем его жена просыпается ото сна и в трансе идет к своему балкону и на перила. Встревоженный Хардинг кричит имя Эллен, и она теряет сознание, пока он просит врача. После того, как доктор прибывает, она выкрикивает имя Хаттера, очевидно, видя Орлока в его замке, угрожающего ее бессознательному мужу.

На следующий день Хаттер исследует замок. В его склепе он находит гроб, в котором спит Орлок. Хаттер приходит в ужас и мчится обратно в свою комнату. Через несколько часов из окна он видит, как Орлок складывает гробы в карету и залезает в последний перед отъездом кареты. Хаттер сбегает из замка через окно, но падает без сознания и просыпается в больнице.

Выздоровев, Хаттер спешит домой. Тем временем гробы отправляются вниз по реке на плоту. Их переносят на шхуну, но не раньше, чем экипаж открывает ее, обнаруживая множество крыс. Моряки на корабле заболевают, и вскоре все, кроме капитана и первого помощника капитана, мертвы. Первый помощник спускается вниз, чтобы разрушить гробы, но Орлок просыпается, и испуганный моряк прыгает в море. Когда корабль прибывает в Висборг, Орлок уходит незамеченным, неся один из своих гробов, и перемещается в дом, который он купил. На следующее утро при осмотре корабля капитана находят мертвым. Врачи делают вывод, что виновата чума. Город охвачен паникой, и людей просят оставаться дома.

В городе много смертей, в которых виновата чума. Эллен читает найденную Хаттером книгу, в которой утверждается, что вампира можно победить, если чистосердечная женщина отвлечет вампира своей красотой. Она открывает окно, чтобы пригласить Орлока, но теряет сознание. Хаттер оживляет ее, и она отправляет его за врачом профессором Бульвером. После того, как он уходит, входит Орлок и пьет ее кровь, когда солнце начинает восходить. Нок, совершенный после убийства надзирателя психиатрической больницы, чувствует угрозу для Орлока, но не может покинуть камеру, чтобы предупредить его. Кукарекает петух, и солнечный свет заставляет Орлока исчезать в клубах дыма. Эллен живет достаточно долго, чтобы ее обнимал убитый горем муж. Затем показан разрушенный замок графа Орлока в Карпатах.

Бросать

Шрек в рекламном кадре к фильму

Темы

Носферату был известен тем, что касается страха перед другой, а также по возможности антисемитский полутона, оба из которых могли быть частично производными от Брэм Стокер Роман Дракула, на которой основан фильм.[4] Внешность графа Орлока с его крючковатым носом, длинными ногтями-когтями и большой лысой головой сравнивали с стереотипные карикатуры на еврейский народ с того времени, когда Носферату был произведен.[5] Его черты также сравнивали с чертами крысы или мыши, к первым из которых часто приравнивались евреи.[6][7] Заинтересованность Орлока в приобретении собственности в немецком городе Висборг, что отличается от локации в романе Стокера. Лондон, также был проанализирован как добыча опасений и опасений немецкой общественности в то время.[8] Писатель Тони Магистрэйл написал, что изображение в фильме «вторжения на немецкую родину внешней силы [...] вызывает тревожные параллели с антисемитской атмосферой, царившей в Северной Европе в 1922 году».[8]

Когда иностранный Орлок прибывает в Висборг на корабле, он приносит с собой рой крыс, которые, в отличие от исходного романа, разносят чуму по городу.[7][9] Этот элемент сюжета также связывает Орлока с грызунами и идеей «еврея как возбудителя болезней».[5][7] Писатель Кевин Джексон отметил, что директор Ф. В. Мурнау «дружил и защищал многих еврейских мужчин и женщин» на протяжении всей своей жизни, в том числе еврейского актера Александр Гранач, который играет в Knock in Носферату.[10] Кроме того, Magistrale написала, что Мурнау, будучи гомосексуалист, был бы «предположительно более чувствителен к преследованию подгруппы внутри большего немецкого общества».[7] Таким образом, было сказано, что предполагаемые ассоциации между Орлоком и антисемитскими стереотипами вряд ли были сознательными решениями со стороны Мурнау.[7][10]

Производство

Логотип Prana Film

Студия позади Носферату"Прана Фильм" был недолгим тихий -эра немецкий киностудия основан в 1921 году Энрико Дикманном и оккультистом-художником Альбин Грау, названный в честь Индуистский идея прана. Хотя целью студии было продюсировать оккультизм - и сверхъестественное тематические фильмы, Носферату был его единственным продуктом,[11] как он заявил банкротство вскоре после выхода фильма.

Грау утверждал, что на создание фильма о вампирах его вдохновил военный опыт: в апокрифической сказке Грау зимой 1916 года сербский фермер сказал ему, что его отец был вампиром и одним из нежить.[12] Как отмечает историк кино Дэвид Карат в своем комментарии к Eureka Blu-Ray к фильму «Носферату», «большая часть этой [истории], безусловно, откровенная чушь ****. Это история, рассказанная для продажи билетов в кино. Грау потратил больше на продвижение. «Носферату», чем он потратил на его создание ».

Отъезд Хаттера из Висборга был снят в Heiligen-Geist-Kircheдвор в Висмар; эта фотография сделана в 1970 году.

Дикманн и Грау дали Хенрик Галин, ученик Ханс Хайнц Эверс, задача написать сценарий, вдохновленный Дракула роман, хотя Prana Film не получил права на фильм. Галин была опытным специалистом в темный романтизм; он уже работал над Der Student von Prag (Студент Праги, 1913), и сценарий к Der Golem, wie er in die Welt kam (Голем: как он появился на свет, 1920). Галин разворачивает историю в вымышленном портовом городе Висборг на севере Германии. Он изменил имена персонажей и добавил идею о вампире, приносящем чуму в Висборг через крыс на корабле, и исключил персонажа Ван Хельсинга, охотника на вампиров. Галин Экспрессионистский стиль[13] сценарий был поэтически ритмичным, но не был так расчленен, как другие книги, находящиеся под влиянием литературных Экспрессионизм, например, Карл Майер. Лотте Эйснер описал сценарий Галин как "voll Poesie, voll Rhythmus"(" поэзия, ритм ").[14]

В Зальцшпайхер в Любек служил декорацией для дома Орлока в Висборге.

Съемки начались в июле 1921 года. выстрелы в Висмар. А брать от башни Мариенкирхе над Висмарской рыночной площадью с Wasserkunst Wismar служил установочный выстрел для сцены Висборга. Другими местами были Вассертор, верфь Хайлиген-Гейст-Кирхе и гавань. В Любек заброшенный Зальцшпайхер служил новым домом Носферату в Висборге, одним из кладбищ Aegidienkirche служил Хаттером, и по Депенау шествие гробоносцев несли гробы предполагаемых жертв чумы. Многие сцены Любека появляются в охоте за Стучать, который заказал Хаттера в Двор Фюхтинга познакомиться с графом Орлоком. Дальнейшие внешние снимки последовали в Лауэнбург, Росток и дальше Зильт. Экстерьеры фильма, действие которого происходит в Трансильвания были фактически сняты на месте в северной Словакия, в том числе Высокие Татры, Долина Вратна, Замок Орава, то Ваг Река и Замок Старый Град.[15] Команда отсняла интерьер Студия JOFA в Берлине Иоганнисталь местности и других экстерьеров в Тегель Лес.[нужна цитата ]

По соображениям стоимости оператор Фриц Арно Вагнер была доступна только одна камера, и поэтому был только один оригинальный негатив.[16] Режиссер внимательно следил за сценарием Галин, следуя рукописным инструкциям по размещению камеры, освещению и другим вопросам.[14] Тем не менее, Мурнау полностью переписал 12 страниц сценария, так как текст Галин отсутствовал в рабочем сценарии режиссера. Это касалось последней сцены фильма, в которой Эллен жертвует собой, а вампир умирает в первых лучах Солнца.[17][18] Мурнау тщательно подготовился; были эскизы, которые должны были точно соответствовать каждой снятой сцене, и он использовал метроном контролировать темп игры.[19]

Музыка

Оригинальная партитура была написана Ханс Эрдманн исполняться оркестром во время показов. Также говорят, что оригинальная музыка была записана во время просмотра фильма.[нужна цитата ] Однако большая часть партитуры была потеряна, и осталось только восстановить партитуру в том виде, в котором она была сыграна в 1922 году.[нужна цитата ] Таким образом, на протяжении всей истории Носферату Многие композиторы и музыканты сочинили или импровизировали свои собственные саундтреки к фильму. Например, Джеймс Бернард, автор саундтреков многих Молоток фильмы ужасов конца 1950-х и 1960-х годов написали музыку к переизданию.[20] Партитура Бернарда была выпущена в 1997 году лейблом Silva Screen Records. Версия оригинальной партитуры Эрдмана, реконструированная музыковедами и композиторами Джиллиан Андерсон и Джеймсом Кесслером, была выпущена в 1995 г. BMG Classics, с несколькими недостающими последовательностями, составленными заново, в попытке соответствовать стилю Эрдманна.

Отклонения от романа

История Носферату похож на Дракула и сохраняет основных персонажей: Джонатана и Мину Харкер, графа и так далее. Однако он пропускает многие второстепенные игроки, такие как Артур и Куинси, и меняет имена тех, кто остается. Окружение было перенесено из Великобритании в 1890-х годах в Германию в 1838 году.[21]

В отличие от графа Дракулы, Орлок не создает других вампиров, а убивает своих жертв, заставляя горожан обвинять чуму, опустошающую город. Орлок также должен спать днем, так как солнечный свет убьет его, в то время как оригинальный Дракула ослаблен только солнечным светом. Концовка также существенно отличается от финала. Дракула Роман; граф в конечном итоге уничтожается на восходе солнца, когда аналог Мины приносит себя в жертву ему. Город под названием "Висборг" в фильме на самом деле представляет собой смесь Висмар и Любек; в других версиях фильма название города по неизвестным причинам изменено обратно на «Бремен».[22]

Релиз

Незадолго до премьеры в 21 номере журнала была размещена рекламная кампания. Bühne und Film, с кратким изложением, фотографиями сцены и работы, производственными отчетами и эссе, включая трактовку вампиризма Альбин Грау.[23] НосфератуПремьера предварительного просмотра состоялась 4 марта 1922 года в Марморсаал из Берлинский зоологический сад. Это было запланировано как большой светский вечер под названием Das Fest des Nosferatu (Фестиваль Носферату), и гостей попросили прийти одетыми в Бидермейер костюм. Сама премьера кинотеатра состоялась 15 марта 1922 года в берлинском кинотеатре. Примус-Паласт.[нужна цитата ]

В Марморсаал (мраморный зал) в Берлинский зоологический сад, здесь показано на открытке 1900 года, где Носферату Премьера.

В звуковой версии 1930-х годов Die zwölfte Stunde - Eine Nacht des Grauens (Двенадцатый час: ночь ужаса), менее известный, был полностью неразрешенной и отредактированной версией фильма, выпущенного в Вена (столица Австрии), 16 мая 1930 г., со звуковым сопровождением и перекомпоновкой Ханс Эрдманн Оригинальная партитура Георга Фибигера (родился 22 июня 1901 года в Бреслау, умер в 1950 году), немецкого менеджера по производству и композитора музыки для фильмов. У него был альтернативный финал, более светлый, чем у оригинала, и персонажи были снова переименованы; Имя графа Орлока было изменено на принца Волкоффа, Нок - на Карстена, Хаттер и Эллен - на Кундберг и Маргитту, а Энни - на Марию.[нужна цитата ] Эта версия, о которой Мурнау не знал, содержала много сцен, снятых Мурнау, но не выпущенных ранее. В нем также были дополнительные кадры, снятые не Мурнау, а оператором. Гюнтер Крампф под руководством Вальдемар Роджер [де ] (также известный как Вальдемар Ронгер),[24] якобы также редактор фильма и химик лаборатории.[нужна цитата ] Имя директора Ф. В. Мурнау в преамбуле больше не упоминается.[нужна цитата ] Эта версия (отредактированная примерно до 80 минут) была представлена ​​5 июня 1981 г. Cinémathèque Française.[нужна цитата ] При реставрации фильма 2006 г. Friedrich Wilhelm Murnau Stiftung заявили, что владеют несколькими экземплярами этой версии. Изначально фильм был полностью запрещен в Швеции; однако запрет был снят через двадцать лет, и с тех пор фильм показывали по телевидению.[25]

Прием и наследство

Носферату привлек внимание общественности к Мурнау, особенно когда его фильм Der brennende Acker (Горящая почва ) был выпущен через несколько дней. В прессе много писали о Носферату и его премьера. Вместе с хвалебными голосами также время от времени высказывалась критика за то, что техническое совершенство и четкость изображений не соответствовали теме ужасов. В Filmkurier от 6 марта 1922 г. сказал, что вампир казался слишком материальным и ярко освещенным, чтобы казаться действительно пугающим. Ганс Волленберг описал фильм в фото-сцена № 11 от 11 марта 1922 года как «сенсация» и похвалил снимки природы Мурнау как «элементы, создающие настроение».[26] в Vossische Zeitung от 7 марта 1922 г., Носферату получил высокую оценку за визуальный стиль.[27]

Это был единственный фильм Праны; компания подала заявление о банкротстве, а затем о собственности Стокера, действующей от имени его вдовы, Флоренс Стокер, предъявил иск за Нарушение авторского права и выиграл. Суд постановил, что все существующие отпечатки Носферату сгорел, но одна предполагаемая копия фильма уже разошлась по всему миру. Этот отпечаток копировался на протяжении многих лет, сохранялся благодаря культ, что делает его примером раннего культовый фильм.[28]

Фильм получил исключительно положительные отзывы. На агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 97%, основанный на 63 обзорах, со средней оценкой 9,05 / 10. Консенсус критиков на сайте гласит: «Один из самых влиятельных шедевров эпохи безмолвия, Носферату'Жуткое, готическое ощущение - и леденящее кровь представление Макса Шрека в роли вампира - стали образцом для последующих фильмов ужасов ».[29] Он занял двадцать первое место в рейтинге Империя журнала «100 лучших фильмов мирового кино» в 2010 году.[30]

В 1997 году критик Роджер Эберт добавлен Носферату к его списку Великие фильмы, письмо:

Вот история Дракулы до того, как он был заживо похоронен в клише, шутках, телевизионных пародиях, мультфильмах и более чем 30 других фильмах. Фильм трепещет перед материалом. Кажется, действительно верит в вампиров. ... Мурнау Носферату страшно в современном понимании? Не для меня. Я восхищаюсь им больше за его артистизм и идеи, его атмосферу и образы, чем за его способность управлять своими эмоциями, как в искусном современном фильме ужасов. Он не знает ни одной из более поздних уловок торговли, вроде внезапных угроз, появляющихся со стороны экрана. Но Носферату остается эффективным: это не пугает нас, но преследует.[31]

Ремейки

Ремейк режиссера Вернер Херцог, Носферату Вампир, помечены Клаус Кински (как граф Дракула, а не граф Орлок) и был освобожден в 1979 году.[32]

Запланированный переделать режиссера Дэвида Ли Фишера, находился в разработке после успешного финансирования Kickstarter 3 декабря 2014 г.[33] 13 апреля 2016 г. сообщалось, что Дуг Джонс был выбран на роль графа Орлока в фильме, и съемки начались. В фильме будет использоваться зеленый экран для вставки цветного фона из оригинального фильма поверх живых выступлений - процесс, который Фишер ранее использовал для своего римейка. Кабинет доктора Калигари (2005).[34]

В июле 2015 года был анонсирован еще один ремейк с Роберт Эггерс письмо и режиссура. Продюсерами фильма должны были стать Джей Ван Хой и Ларс Кнудсен для Studio 8.[35] В ноябре 2016 года Эггерс выразил удивление, что Носферату Ремейк должен был стать его вторым фильмом, в котором говорилось: «Это уродливо, кощунственно, эгоистично и отвратительно для режиссера вместо меня. Носферату следующий. Я действительно планировал немного подождать, но вот как потрясла судьба ".[36] Однако с тех пор реализация проекта была приостановлена.

В популярной культуре

  • Песня "Носферату" из альбома. Призраки (1977) американской рок-группы Blue Öyster Cult это непосредственно о фильме.[37]
  • Альбом 1979 года Носферату к Хью Корнуэлл и Роберт Уильямс это дань уважения к фильму с кадром из фильма на обложке и посвящением Макс Шрек.
  • Адаптация телевизионного минисериала Стивен Кинг с Лот Салема (1979) черпал вдохновение из «Носферату» в образе его злодея, Курт Барлоу. Продюсер фильма Ричард Кобриц заявил, что: «Мы вернулись к старой немецкой концепции Носферату, где он - сущность зла, а не что-то романтическое или вкрадчивое, или, знаете, румяный Дракула с вдовьим пиком».[38]
  • Французский прогрессивный рок одежда Арт Зойд вышел Носферату (1989) на Mantra Records. Тьерри Забойцефф и Жерар Урбетт сочинили пьесы, чтобы соответствовать усеченной версии фильма, которая затем находилась в открытом доступе.[39]
  • Бернард Дж. Тейлор адаптировал рассказ в мюзикле 1995 года Носферату Вампир.[40] Главного героя зовут Носферату, а сюжет мюзикла повторяет сюжет фильма Мурнау, но имена других персонажей заменены именами из романа (Мина, Ван Хельсинг и т. Д.).
  • Фильм 2000 года Тень вампира, режиссер Э. Элиас Мерхиге и написано Стивен А. Кац, это беллетризованный отчет о создании Носферату. Это звезды Виллем Дефо и Джон Малкович. Фильм был номинирован на две Оскар на 73-я награда Академии.[41]
  • Оперная версия Носферату был написан Альвой Хендерсон в 2004 году с либретто Дана Джоя,[42] был выпущен на компакт-диске в 2005 году с Дугласом Нагелем в роли графа Орлока / Носферату, Сьюзан Гундунас в роли Эллен Хаттер (Мина Харкер), Роберт Макферсон в роли Эрика Хаттера (Томас Хаттер / Джонатан Харкер) и Деннис Рупп в роли Скуллера (Нок / Ренфилд).[43]
  • В 2010 году Камерные музыканты Малларме из Дарема, Северная Каролина, наняли композитора Эрик Дж. Шварц сочинить экспериментальную партитуру для камерной музыки для живых выступлений наряду с показами фильма, которые с тех пор исполнялись несколько раз.[44]
  • 28 октября 2012 г. в рамках BBC Radio Серия "Готическое воображение", фильм был переосмыслен. BBC Radio 3 как радио Полуночный крик птицы смерти Аманды Далтон в постановке Сьюзан Робертс, с Малкольмом Ребёрном в роли графа Орлока (граф Дракула), Софи Вулли в роли Эллен Хаттер, Генри Дэвас в роли Томаса Хаттера и Теренс Манн в роли Нока.[45]
  • в Коммодор 64 версия видеоигры Незваный, когда игрок достигает коридора, озвученный текст сравнивает картину с фильмом Носферату.[46]
  • В 2018 году фестиваль SLOT Art, Любичское аббатство Польша поручила композитору Филипу Шори написать музыку к экспериментальному фильму для оркестра, который будет исполняться параллельно с живыми показами фильма. С тех пор он выступал под псевдонимом Curse of the Vampire Orchestra.[47][48]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хотя «Носферату», как и большинство других немых фильмов той эпохи, планировалось показывать под музыку, большая часть оригинала счет был потерян. Таким образом, в этой версии фильма нет звука.

Рекомендации

  1. ^ «100 лучших фильмов мирового кино». Получено 2 декабря 2016.
  2. ^ "В чем дело?: Носферату (1922)". Получено 2 декабря 2016.
  3. ^ Клиновский, Яцек; Гарбич, Адам (2012). Художественное кино в ХХ веке: Том первый: 1913–1950 годы: подробное руководство. Planet RGB Limited. п. 1920 г. ISBN  9781624075643. Получено 18 августа 2017.
  4. ^ Giesen 2019 стр.109
  5. ^ а б Giesen 2019 стр.108
  6. ^ Giesen 2019, стр. 108–109
  7. ^ а б c d е Magistrale 2005 стр. 25–26
  8. ^ а б Magistrale 2005, стр.25
  9. ^ Joslin 2017 стр.15
  10. ^ а б Джексон 2013 стр.20
  11. ^ Эльзэссер, Томас (февраль 2001 г.). "Шесть градусов Носферату". Зрение и звук. ISSN  0037-4806. Архивировано из оригинал 10 декабря 2013 г.. Получено 31 мая 2013.
  12. ^ Мюкенбергер, Кристиан (1993), «Носферату», у Дальке, Гюнтер; Карл, Гюнтер (ред.), Deutsche Spielfilme von den Anfängen до 1933 г. (на немецком языке), Берлин: Henschel Verlag, стр. 71, ISBN  3-89487-009-5
  13. ^ Роджер Манвелл, Хенрик Галин - Фильмы в качестве сценариста :, Другие фильмы, Ссылка на фильм, получено 23 апреля 2009
  14. ^ а б Эйснер 1967, стр. 27
  15. ^ Вотруба, Мартин. "Носферату (1922) Словацкие места". Программа словацких исследований. Университет Питтсбурга.
  16. ^ Prinzler стр. 222: Лучано Берриатуа и Камилла Блот в разделе: Zur Überlieferung der Filme. Тогда было принято использовать как минимум две камеры параллельно, чтобы максимально увеличить количество копий для распространения. Один минус будет служить для местного использования, а другой - для зарубежного распространения.
  17. ^ Эйснер 1967, стр.28 Поскольку вампиры, умирающие при дневном свете, не фигурируют ни в работах Стокера, ни в сценарии Галин, эта концепция была приписана исключительно Мурнау.
  18. ^ Майкл Коллер (июль 2000 г.), "Носферату", Выпуск 8, июль – август 2000 г., чувства кино, заархивировано из оригинал 5 июля 2009 г., получено 23 апреля 2009
  19. ^ Grafe стр.117
  20. ^ Рэндалл Д. Ларсон (1996). "Интервью с Джеймсом Бернардом" Журнал саундтреков. Том 15, № 58, процитировано в Randall D. Larson (2008). "Носферату Джеймса Бернарда". Проверено 31 октября 2015 года.
  21. ^ Браун, Ли. "Носферату". Итак, теория идет. Получено 8 мая 2019.
  22. ^ Эшбери, Рой (5 ноября 2001 г.), Носферату (1-е изд.), Pearson Education, стр. 41 год
  23. ^ Эйснер стр. 60
  24. ^ "Вальдемар Ронгер". www.filmportal.de. Получено 18 декабря 2016.
  25. ^ "Nosferatu Versionen - Grabstein für Max Schreck". sites.google.com. Получено 18 декабря 2016.
  26. ^ Prinzler, Hans Helmut, ed. (2003). Мурнау - Ein Melancholiker des Films. Берлин: Stiftung Deutsche Kinemathek. Бертц. п. 129. ISBN  3-929470-25-X.
  27. ^ "Носферату". www.filmhistoriker.de (на немецком). Архивировано из оригинал 7 октября 2018 г.. Получено 9 декабря 2018. Murnau, sein Bildlenker, stellt die Bildchen, sorglich durchgearbeitet, in sich abgeschlossen. Das Schloß des Entsetzens, das Haus des Nosferatu sind packende Leistungen. Эйн Мотив-музей.
  28. ^ Холл, Фил. "Загрузочные файлы: Носферату". Фильм Угроза. Получено 29 апреля 2013.
  29. ^ "Носферату, симфония ужасов (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens) (Носферату-вампир) (1922)". Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. Получено 9 августа 2019.
  30. ^ «100 лучших фильмов мирового кино: 21 Носферату». Империя.
  31. ^ Эберт, Роджер (28 сентября 1997 г.). "Обзор фильма" Носферату "и краткое содержание фильма (1922 г.)". RogerEbert.com. Получено 31 мая 2013.
  32. ^ Эриксон, Хэл. "Носферату Вампир". Allrovi. Архивировано из оригинал 17 июля 2012 г.. Получено 6 сентября 2011.
  33. ^ "Спасибо от Дуга и Дэвида!". Kickstarter. 6 декабря 2014 г.. Получено 13 ноября 2016.
  34. ^ "Дуг Джонс сыграет главную роль в римейке" Носферату ". Разнообразие. 13 апреля 2016 г.. Получено 13 ноября 2016.
  35. ^ Флеминг-младший, Майк (28 июля 2015 г.). «Студия 8 комплектов» Носферату Ремейк; Ведьма's Роберт Эггерс, чтобы написать и направить ". Крайний срок Голливуд. Получено 27 марта 2019.
  36. ^ О'Фолт, Крис (11 ноября 2016 г.). "Подкаст Filmmaker Toolkit: Ведьма Одержимость режиссера Роберта Эггерса на всю жизнь Носферату и его планы переделки (серия 13) ». Indiewire. Получено 27 марта 2019.
  37. ^ «17 песен, наполненных страхом, на основе фильмов ужасов». Катящийся камень. Получено 15 октября 2014.
  38. ^ "Cinefantastique Magazine Vol. 9 # 2".
  39. ^ Козинн, Аллан (23 июля 1991 г.). "Музыка в обозрении". Нью-Йорк Таймс. Получено 30 мая 2014.
  40. ^ "Бернард Дж. Тейлор". Вся музыка. Получено 12 июн 2016.
  41. ^ Скотт, А.О. (29 декабря 2000 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА. Сын Носферату с настоящим монстром». Нью-Йорк Таймс. Получено 15 октября 2014.
  42. ^ "Альва Хендерсон". MagCloud.com. Получено 2 декабря 2016.
  43. ^ "ГЛАВНАЯ | Носферату".
  44. ^ "Пфайффер представляет классический" Носферату "'". Новости и пресса Stanly. 24 октября 2012 г. Архивировано с оригинал 31 мая 2014 г.. Получено 30 мая 2014.
  45. ^ "Полуночный крик птицы смерти, Драма на 3 ". BBC Radio 3. Получено 2 декабря 2016.
  46. ^ ICOM Simulations, Inc. (1988). Незваный (Коммодор 64). Mindscape, Inc. Уровень / территория: Коридор.
  47. ^ [1][постоянная мертвая ссылка ]
  48. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 24 января 2020 г.. Получено 3 марта 2020.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)

Библиография

внешняя ссылка