Открытый-середина заднего неокругленного гласного - Open-mid back unrounded vowel
Открытый-середина заднего неокругленного гласного | |||
---|---|---|---|
ʌ | |||
Номер МПА | 314 | ||
Кодирование | |||
Юридическое лицо (десятичный) | ʌ | ||
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 028C | ||
X-SAMPA | V | ||
| |||
Аудио образец | |||
источник · помощь |
IPA: Гласные |
---|
Гласные рядом с точками: необоснованный• округлый |
В открытый-средний задний неокругленный гласный, или же нижний-средний задний неокругленный гласный,[1] это тип гласный звук, используемый в некоторых разговорный языки. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ʌ⟩, Графически повернутая строчная буква "v" (называемая повернулся V но создан как малая капитель без перекладины). И символ, и звук обычно называют клином, кареткой или шляпой. В транскрипции для английский, этот символ обычно используется для обозначения почти открытая центральная неогнутая гласная, и в транскрипции для Датский, он используется для (несколько среднецентрализованной) открытая спина округленная гласная.
Функции
- Его высота гласного является открытый мид, также известный как низкий-средний, что означает, что язык расположен посередине между открытая гласная (а низкий гласный ) и средний гласный.
- Его гласная обратная связь является назад, что означает, что язык возвращается во рту, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук. Неокругленные гласные сзади, как правило, централизованный, а это значит, что часто они ближний.
- это необоснованный, что означает, что губы не округлены.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Каталонский | Сольсонес[2] | опозданиеа | [ˈTaɾð̞ʌ̃ː] | 'после полудня' | Осуществление финального безударного / ə / |
Эмилиан-Романьол [3] | большинство эмилианских диалектов | Bulåggna | [buˈlʌɲːɐ] | 'Болонья ' | Это соответствует звуку между / ɔ / а / ä /; написано ò в некоторых вариантах написания |
английский | Кейптаун[4] | лот | [lʌt] | 'много' | Это соответствует слабоокругленному [ɒ̈ ] на всех других южноафриканских диалектах. Видеть Фонология южноафриканского английского языка |
Натал[4] | |||||
Кардифф[5] | thохт | [θʌːt] | 'мысль' | Для некоторых динамиков он может быть закругленным и более близким. Видеть Фонология английского языка | |
Общий Южноафриканский[6] | по | [nʌː] | 'нет' | Может быть дифтонг [ʌʊ̯] вместо.[7] Видеть Фонология южноафриканского английского языка | |
General American[8] | граммтыт | ![]() | "кишка" | На большинстве диалектов, обращенных к [ɜ ], или впереди и опускается до [ɐ ]. Видеть Фонология английского языка и Сдвиг гласных северных городов | |
Внутренняя Северная Америка[9] | |||||
Мультикультурный Лондон[10] | |||||
Ньюфаундленд[11] | |||||
Северный Восточноанглийский[12] | |||||
Филадельфия[13] | |||||
Шотландский[14] | |||||
Немного Лиман английский компьютерные колонки[15] | |||||
Французский | Пикардия[16] | альоRS | [aˈlʌʀ̥] | 'так' | Соответствует / ɔ / в стандартный французский. |
Немецкий | Хемницкий диалект[17] | мачен | [ˈMʌχɴ̩] | 'сделать' | Аллофон / ʌ, ʌː / (которые фонетически являются центральными [ɜ, ɜː ])[18] до и после / ŋ, kʰ, k, χ, ʁ /. Точная спинка варьируется; это самый задний перед / χ, ʁ /.[19] |
Хайда[20] | ḵwада | [qʰwʌʔáːj] | 'рок' | Аллофон / а / (иногда также / aː /) после увулярных и надгортанных согласных.[21] | |
Ирландский | Ольстерский диалект[22] | оля | [ʌl̪ˠə] | 'масло' | Видеть Ирландская фонология |
Kaingang[23] | [ˈɾʌ] | 'отметка' | Зависит от спины [ʌ] и центральный [ɜ ].[24] | ||
Кенсиу[25] | [hʌʎ] | 'транслировать' | |||
Корейский[26] | 너 / пэо | [nʌ] | 'ты' | Видеть Корейская фонология | |
Lillooet | [пример необходим ] | Отозванный аналог / ə /. | |||
Мах Мери[27] | [пример необходим ] | Аллофон / ə /; может быть в центре [ə ] или близко к середине спины [ɤ ] вместо.[27] | |||
Oodham | Пима | соответствует [ɨ] в Папаго. | |||
русский | Стандарт Санкт-Петербург[28] | голова/ golová | [ɡəɫ̪ʌˈvä] | 'голова' | Соответствует [ɐ ] в стандарте Москва произношение;[28] происходит в основном непосредственно перед ударными слогами. Видеть Русская фонология |
Тамильский[29] | [пример необходим ] | Назализованный. Фонетическая реализация последовательности /являюсь/, может быть [х ] или же [ã ] вместо.[29] Видеть Тамильская фонология |
Перед Вторая Мировая Война, то / ʌ / из Полученное произношение фонетически близок к гласной заднего ряда [ʌ], который с тех пор сместился в сторону [ɐ ] (почти открытая центральная неогнутая гласная). Дэниел Джонс сообщил, что в его речи (южно-британский язык) был передний гласный [ʌ̟] между его центральным / ə / и назад / ɔ /; однако он также сообщил, что у других говорящих на южном языке была более низкая и даже более развитая гласная, которая приближалась к кардинальной [а ].[30] В Американский английский разновидностей, например, на Западе, Среднем Западе и в городах Юга, типичная фонетическая реализация фонемы / ʌ / это открытый центральный [ɜ ].[31][32] Действительно поддерживаемые варианты / ʌ / фонетически [ʌ] может произойти в Внутренний североамериканский английский, Ньюфаундлендский английский, Philadelphia English, некоторые из Афро-американский английский, и (старомодный) белый Южный английский в прибрежных равнинах и предгорных районах.[33][34] Однако буква ⟨ʌ⟩ По-прежнему широко используется для обозначения этой фонемы, даже в более распространенных вариантах с центральными вариантами [ɐ ] или же [ɜ ]. Это может быть связано как с традициями, так и с некоторыми другими диалектами, сохранившими старое произношение.[35]
Примечания
- ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины "закрыть" и "открыть" для высота гласного многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
- ^ "Anàlisi dialectològica d'uns parlars del Solsonès". prezi.com. Получено 2019-11-29.
- ^ "Scrîver al bulgnaiṡ cum và". bulgnais.com (на Эмилиане).
- ^ а б Девушка (2002), п. 115.
- ^ Коллинз и Мис (1990), п. 95.
- ^ Уэллс (1982), с. 614, 621.
- ^ Уэллс (1982), п. 614.
- ^ Уэллс (1982), п. 485.
- ^ В. Лабов, С. Эш и К. Боберг (1997), Национальная карта региональных диалектов американского английского, Факультет лингвистики Пенсильванского университета, получено 27 мая, 2013
- ^ Гимсон (2014), п. 91.
- ^ Томас (2001), стр. 27–28, 61–63.
- ^ Труджилл (2004), п. 167.
- ^ Томас (2001), стр. 27–28, 73–74.
- ^ Скобби, Гордеева и Мэтьюз (2006), п. 7.
- ^ Альтендорф и Ватт (2004), п. 188.
- ^ "Пикардия: фонетическая". Получено 29 января 2015.
- ^ Хан и Вайс (2013), с. 235, 238.
- ^ Хан и Вайс (2013), п. 236.
- ^ Хан и Вайс (2013), п. 238.
- ^ Лоуренс (1977) С. 32–33.
- ^ Лоуренс (1977) С. 32–33, 36.
- ^ Ни Часаиде (1999) С. 114–115.
- ^ Джолкески (2009) С. 676–677, 682.
- ^ Джолкески (2009), с. 676, 682.
- ^ Епископ (1996), п. 230.
- ^ Ли (1999).
- ^ а б Круспе и Хайек (2009), п. 245.
- ^ а б Янушевская и Бунчич (2015), п. 225.
- ^ а б Кин (2004), п. 114.
- ^ Джонс (1972) С. 86–88.
- ^ Гордон (2004b), п. 340.
- ^ Тиллери и Бейли (2004), п. 333.
- ^ Томас (2001) С. 27–28, 112–115, 121, 134, 174.
- ^ Гордон (2004a) С. 294–296.
- ^ Рока и Джонсон (1999), п. 135.
Рекомендации
- Альтендорф, Ульрике; Ватт, Доминик (2004), «Диалекты на юге Англии: фонология», у Шнайдера, Эдгара В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
- Епископ, Нэнси (1996), «Предварительное описание фонологии Kensiu (Maniq)» (PDF), Mon – Khmer Studies Journal, 25
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), "Фонетика Кардиффского английского", в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены, Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
- Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение английского языка Гимсоном (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
- Гордон, Мэтью (2004a), «Нью-Йорк, Филадельфия и другие северные города», в Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка: Том 1: Фонология, Вальтер де Грюйтер, стр. 294–296, ISBN 3-11-017532-0
- Гордон, Мэтью (2004b), «Запад и Средний Запад: фонология», в Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка: Том 1: Фонология, Вальтер де Грюйтер, стр. 340, ISBN 3-11-017532-0
- Йолкески, Марсело Пиньо де Валери (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Анаис до Сета, Кампинас: Редактор IEL-UNICAMP, 3: 675–685
- Джонс, Дэниел (1972), Очерк английской фонетики (9-е изд.), Кембридж: W. Heffer & Sons Ltd.
- Кин, Элинор (2004), «Тамил», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 111–116, Дои:10.1017 / S0025100304001549
- Хан, Самир уд Даула; Вайсе, Констанце (2013), «Верхний саксонский (хемницкий диалект)» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (2): 231–241, Дои:10.1017 / S0025100313000145
- Круспе, Николь; Хайек, Джон (2009), «Мах Мери», Журнал Международной фонетической ассоциации, 39 (2): 241–248, Дои:10.1017 / S0025100309003946
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Язык в Южной Африке, Издательство Кембриджского университета, ISBN 9780521791052
- Лоуренс, Эрма (1977), Словарь хайда, Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски
- Ли, Хён Бок (1999), «Кореец», Справочник Международной фонетической ассоциации, Cambridge University Press, стр. 120–122, ISBN 0-521-63751-1
- Ní Chasaide, Ailbhe (1999). «Ирландский». Справочник Международной фонетической ассоциации. Издательство Кембриджского университета. С. 111–116. ISBN 0-521-63751-1.
- Рока, Игги; Джонсон, Вин (1999), Курс фонологии, Blackwell Publishing
- Скобби, Джеймс М; Гордеева, Ольга Б .; Мэтьюз, Бенджамин (2006), Приобретение шотландской английской фонологии: обзор, Эдинбург: Рабочие документы Центра изучения речи QMU
- Томас, Эрик Р. (2001), «Акустический анализ вариации гласных в английском языке New World English», Публикация Американского диалектного общества, Издательство Университета Дьюка для Американского диалектного общества, 85, ISSN 0002-8207
- Тиллери, Ян; Бейли, Гай (2004), «Городской Юг: фонология», в Кортманне, Бернд; Шнайдер, Эдгар В. (ред.), Справочник разновидностей английского языка: Том 1: Фонология, Вальтер де Грюйтер, стр. 333, г. ISBN 3-11-017532-0
- Труджилл, Питер (2004), «Диалект Восточной Англии: фонология», Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 163–177, ISBN 3-11-017532-0
- Уэллс, Дж. (1982). Акценты английского языка 3: За пределами Британских островов. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-28541-0.
- Янушевская, Ирена; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 45 (2): 221–228, Дои:10.1017 / S0025100314000395
внешняя ссылка
- Список языков с [ʌ] на PHOIBLE