Silver Dagger (песня) - Silver Dagger (song)

"Серебряный кинжал"
Песня к Джоан Баэз
из альбома Джоан Баэз
Языканглийский
Вышел1960 (1960)
ЖанрНародный
ЭтикеткаАвангард
Композитор (ы)Традиционный

"Серебряный кинжал", с такими вариантами, как"Кэти дорогая", "Молли дорогая", "Зеленые поля и луга", "Пробудитесь, проснитесь, сонливые спящие" и другие (Законы M4 и G21, Руд 2260 и 2261), является Американец народ баллада, чье происхождение, вероятно, лежит в Великобритании.[2][3] Эти песни с разными названиями тесно связаны, и в частности, в коммерческих Музыка кантри и Народная музыка записи двадцатого века: версия "Серебряного кинжала", популяризированная Джоан Баэз, и версии "Кэти Дорогая", популяризированные тесная гармония братские дуэты, такие как The Callahan Brothers, Мальчики из голубого неба и Братья Лувены.

В «Серебряном кинжале» женщина-рассказчик отворачивается от потенциального жениха, поскольку ее мать предупредила ее, чтобы она избегала ухаживаний мужчин в попытке избавить ее дочь от горя, которое она сама пережила. В Запись 1960 к Джоан Баэз содержит только фрагмент полной баллады.[4] "Katy Dear" использует ту же мелодию, но разные тексты, рассказывая похожую историю с мужской точки зрения.[5]

История

Источник

Песня существует в большом количестве вариаций под разными названиями и с текстами, которые могут отображать смесь разных песен. Стив Руд отмечает одну из версий песни под названием «О, Молли, дорогая, иди, спроси свою маму»:

«Можно написать целую книгу об этой песне и ее связях с другими песнями, в которых молодые люди стоят у окна своих возлюбленных по ночам, неодобрительно относятся к родителям и серебряные кинжалы. Очень популярная среди североамериканских традиционных певцов,« Drowsy Sleeper »также регулярно собиралась в Великобритании и появился на борта там по крайней мере с 1820-х годов " [6]

Интересны ранние версии двух песен, "Silver Dagger" и "Drowsy Sleeper", которые связаны тематически и могут иметь общее происхождение от более старой темы ночного визита в традиционных английских песнях.[7][8] но они различаются строками, стихотворным ритмом и исходом текстов.[9] Сюжет «Серебряного кинжала» аналогичен сюжету «Сонного спящего», где родители возражают против матча между мальчиком и девочкой, за исключением того, что в «Серебряном кинжале» кинжал используется молодыми любовниками как оружие самоубийства. в то время как в «Сонном спящем» пара сбегает.[9][10] Однако в какой-то момент в 19 веке, похоже, произошло слияние этих двух разных песен, в результате чего трагический финал "Silver Dagger" присоединяется к "Drowsy Sleeper", давая начало некоторым более поздним вариациям песни.[9]

Самый ранний известный текст «Сонного спящего» в Великобритании может быть датирован 1817 годом, а первый куплет варианта песни появляется в сборнике американских народных песен, впервые опубликованном в 1855 году, Джона Г. Маккарри. Социальная арфа.[10][11] Ранние публикации "Silver Dagger" в США можно найти в Дух времени и Вестник Союза, Золотого правила и спутника семьи Странников в 1849 г.[12][13] Версия "Drowsy Sleeper" опубликована в рекламе под заголовком "Кто у окна моей спальни?" Х. Дж. Вехман в 1890 году показывает смесь «Серебряного кинжала» и «Сонного спящего».[14] Версия, собранная в Кентукки, была напечатана в The Journal of American Folk-Lore в 1907 году, а три версии были собраны Генри М. Белденом в 1908 году.[15][16] Сесил Шарп опубликовал английскую версию из Сомерсет в 1908 году как «Восстань! Вставай!».[17] Шарп также собрал версию этой песни в Соединенных Штатах как "Пробудитесь, проснитесь" в исполнении Мэри Сэндс в Мэдисон Каунти, Северная Каролина 1 августа 1916 г.[10][18]

Различия в названиях и некоторых текстах также могут быть результатом того, что песня передается по неписаной устной традиции или адаптируется из разных источников, и где каждый исполнитель может добавлять свои собственные стихи и нюансы в песню.[19] Эти песни были исполнены на разные мотивы. Отношение к другим песням, таким как "Old Virginny" / "Человек постоянной печали " и "Приходите все, честные и нежные дамы "также были отмечены.[7][10]

Ранние записи

Единственная традиционная запись песни по версии Мемориальная библиотека Воана Уильямса был 1939 год Герберт Хальперт запись Финли Адамса и Джеймса Тейлора Адамса в Dunham, Кентукки.[20]

Песня была коммерчески записана как "O! Molly Dear Go Ask Your Mother" Келли Харрелл в 1926 году, как "Сонная пустыня" Уилмер Уоттс И «Одинокие орлы» в 1929 году, и как «Разбуди тебя, сонный сон» семьи Оукс в 1930 году. Как «Кэти, дорогая (Серебряный кинжал)» он был записан Братья Каллахан в 1934 году и как «Кэти Дорогая» Голубое небо мальчики в 1938 г.[10] (Орган кантри-музыки Билл С. Мэлоун заявляет, что братья Каллахан выучили традиционные баллады, такие как «Katie Dear» от своей матери). В 1956 году он был зарегистрирован Братья Лувин.[21] Песня входила в репертуар Деревенские господа, который гастролировал как по блюграссу, так и по фолк-музыке в 1950-х и 1960-х годах. В начале 1960-х "Кэти Дорогая" была записана музыкантами народного возрождения, в том числе Джоан Баэз, и Ян и Сильвия. Сегодня это обычно исполняется и записывается музыкантами мятлика.

Текст песни

Записи и выступления

Песня также широко исполнялась и записывалась музыкантами мятлика, так как многие песни, которые традиционно считаются песнями мятлика, на самом деле восходят к тому, что сейчас известно как «старинная» музыка.

20 век

21-го века

Адаптации

  • Дама Дарси записала совсем другую версию песни, найденную у нее Величайшие хиты альбом.
  • Британская группа Сент-Этьен песня "Как автомагистраль "основан на балладе. Он был включен в их альбом Тайгер Бэй (1994), дань уважения народной музыке, представленной в современном стиле. Мелодия точно повторяет оригинал, но новые тексты рисуют более мрачную картину судьбы жениха.
  • Привет, Розетта дали нам свой взгляд на эту песню, которая нашла у нее Красные песни EP. Песня, однако, называется «Who Is At My Window Weeping», а не «Silver Dagger».
  • Уильям Гибсон во второй книге его Трилогия разрастания, Count Zero, использует третью строфу этой песни, чтобы намекнуть на прошлое героини Энджи Митчелл.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Matteson, Ричард Л .; Младший (2010). Сборник мелодий Блюграсса, стр.204. Мел Бэй. ISBN  9781609745523. и (2012). Сборник источников акустической музыки, с.194. Мел Бэй. ISBN  9781619110991.
  2. ^ "Указатель народных песен Роуд - результат поиска 711". Вход в мемориальную библиотеку Воана Уильямса - Указатель народных песен Роуд. Архивировано из оригинал на 2007-09-27.
  3. ^ Роберт Б. Вальц и Дэвид Г. Энгл. "Серебряный кинжал (I), [Законы G21]". Указатель баллад.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  4. ^ "Серебряный кинжал". Центр народной музыки и ресурсов Каролана "Созерцатель".
  5. ^ Лайл Лофгрен. "Вспоминая старые песни: КЭТИ ДОРОГАЯ (Законы G21)." 2002-03. Внутри мятлика. Проверено 15 декабря 2010.
  6. ^ Роуд, Стив, 2015, Примечания к песне Моя Бонни лежит над океаном: британские песни в США (Набор компакт-дисков), Nehi Records NEH3X1.
  7. ^ а б Норман Казден, Герберт Хауфрехт, Норман Студер (июнь 1983 г.). Народные песни Кэтскиллов (аннотированное ред.). Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 196–198. ISBN  978-0873955805.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  8. ^ Чарльз Рид Баскервиль (декабрь 1921 г.). «Английские песни в ночном визите». PMLA. Ассоциация современного языка. 36 (4): 565–614. Дои:10.2307/457352. JSTOR  457352.
  9. ^ а б c Норман Казден, Герберт Хауфрехт, Норман Студер (июнь 1983 г.). Народные песни Кэтскиллов (аннотированное ред.). Государственный университет Нью-Йорка Press. п. 195. ISBN  978-0873955805.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  10. ^ а б c d е ж Мэттесон-младший, Ричард Л., Ричард Мэттесон (2006). Сборник мелодий Блюграсса. Мел Бэй Музыка. п. 204. ISBN  9781609745523.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  11. ^ Джон Г. Маккарри. Дэниел В. Паттерсон; Джон Ф. Гарст (ред.). Социальная арфа (PDF). Пресса Университета Джорджии. п. xix.
  12. ^ «Дух времени: хроники дерна, сельского хозяйства, полевых видов спорта, литературы». Нью-Йорк.
  13. ^ Вестник Союза, Золотого правила и спутника семьи Странников. 10-11. Нью-Йорк, Нью-Йорк, 1849. стр. 66.
  14. ^ Джон Харрингтон Кокс, изд. (1925). Народные песни Юга. Издательская компания «Пеликан». п. 350. ISBN  9781565545922.
  15. ^ Журнал американского фольклора. Забытые книги. С. 338–339.[постоянная мертвая ссылка ]
  16. ^ Г. Л. Киттредж (1917). «Баллады и песни». Журнал американского фольклора. 30 (117): 283–369. Дои:10.2307/534379. JSTOR  534379.
  17. ^ "Народные песни из Сомерсета (Шарп, Сесил)".
  18. ^ "Гнездо певчих птиц: Сесил Шарп, Мэри Сэндс и песенная традиция округа Мэдисон". Музыкальные традиции.
  19. ^ "Arise Arise / Awake Awake / The Drowsy Sleeper / Silver Dagger / Waking Dreams". В основном Норфолк: английский фолк и другая хорошая музыка.
  20. ^ «Бедняги (Индекс народной песни Roud S263561)». Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-15.
  21. ^ а б "Братья Лувены: трагические песни жизни".
  22. ^ «Виктор матрица BVE-35667. О! Молли, дорогая, спроси свою мать / Келли Харрелл». Дискография американских исторических записей.
  23. ^ "Матрица Виктора BVE-39735. О, Молли, дорогая / Б. Ф. Шелтон". Дискография американских исторических записей.
  24. ^ "Victor matrix BVE-62575. Просыпайся, сонный спящий / Семья Дубов". Дискография американских исторических записей.
  25. ^ Джеймс Э. Пероне (17 октября 2012 г.). Альбом: Путеводитель по самым провокационным, влиятельным и важным произведениям поп-музыки. Praeger. С. 1–2. ISBN  978-0313379062.
  26. ^ Джон Ноговски (30 июля 2008 г.). Боб Дилан: описательная, критическая дискография и фильмография, 1961-2007 гг. (2-е исправленное издание). Макфарланд. п. 167. ISBN  978-0786435180.
  27. ^ Дино Валенти В архиве 2016-01-25 в Wayback Machine
  28. ^ Концерт - Орлы. BBC. 5 апреля 1973 года. Событие происходит в 21: 40–26: 40.

внешняя ссылка