Издатели Таухница - Tauchnitz publishers

Кристиан Бернхард фон Таухниц

Таухниц было имя семьи Немецкий принтеры и издатели. Они издали англоязычную литературу для распространения на европейском континенте за пределами Великобритании, включая первые серийные публикации романов Чарльза Диккенса. Хотя в XIX веке между странами не существовало защиты авторских прав, Таухниц платил авторам за публикуемые ими работы и согласился ограничить продажи англоязычных книг европейским континентом, поскольку такие авторы, как Диккенс или Бульвер-Литтон, имели отдельные договоренности. для публикации и продажи в Великобритании.

Карл Кристоф Трауготт Таучниц

Карл Кристоф Трауготт Таучниц (1761–1836), родился в Гроссбардау близ Гримма, Саксония, открыла полиграфический бизнес в Лейпциг в 1796 году и издательство в 1798 году. Он специализировался на публикации словарей, Библии и стереотипных изданий греческих и римских классиков.[1] Он был первым издателем, который представил стереотипы в Германию.[2]

Бизнес вел его сын, Карл Кристиан Филипп Таухниц [де ] (1798–1884), до 1865 года, когда предприятие было продано О. Хольце. Он оставил крупные суммы городу Лейпцигу на благотворительные цели.[1]

Основание Бернхарда Таухница

Кристиан Бернхард, Freiherr von Tauchnitz (25 августа 1816 г., Шлейниц, сегодня Унтеркака - 11 августа 1895 г., Лейпциг),[2] основатель фирмы Бернхард Таухниц, был племянником Карла Кристофа Трауготта Таухница.[1] Отец Кристиана умер, когда он был молод, и его дядя сыграл важную роль в его развитии.[2] Его полиграфическая и издательская фирма была основана в Лейпциге (Германия) 1 февраля 1837 года.[2]

Бернхард начал Собрание британских и американских авторов в 1841 году - серия переизданий, знакомая англоязычным путешественникам по европейскому континенту. Эти недорогие издания в бумажном переплете, являющиеся прямым предшественником книги в мягкой обложке для массового рынка, были начаты в 1841 году и в конечном итоге составили более 5000 томов. В 1868 году он начал Сборник немецких авторов, за которым в 1886 г. Студенческие издания Tauchnitz.[1]

Ранний реформатор авторского права

В начале 1900-х годов журналист, писавший о компании, предположил, что предупреждение на обложках англоязычных книг Таухница «Не ввозить в Англию или в какую-либо британскую колонию» могло заставить некоторых поверить в то, что эти книги не были законными. . Фактически, книги были разрешены авторами или их представителями только для континентальной продажи. Авторам выплачивались гонорары даже в то время, когда в Германии не существовало защиты авторских прав на английские и американские книги. Такова политика барона Таучница с момента основания его компании. В своем первоначальном проспекте он написал:

"Позвольте мне отметить, что я, как и любой другой издатель в Германии, в настоящее время имею право предпринимать такие действия без какого-либо разрешения со стороны авторов; и что мои предложения возникают исключительно из желания таким образом сделать первый шаг к литературные отношения между Англией и Германией, и к расширению прав авторского права, и к публикации моих изданий в соответствии с этими правами ».[2]

Кристиан Карл Бернхард Таухниц. с портрета автора Вильма Львофф-Парлаги

В 1841 году, когда Таухниц начал выпускать свои англоязычные издания, между Англией, Соединенными Штатами и континентальными странами не было договоров об авторском праве. Хотя издания Таучница были разрешены, они не были защищены от нарушения авторских прав, и он не мог предложить такую ​​защиту авторам, которым платил. Несколько лет спустя различные континентальные государства заключили договоры об авторском праве с Великобританией: Пруссия и Саксония в 1846 году, Франция в 1852 году, а затем почти все европейские государства. В этих странах Авторизованное издание Tauchnitz стало авторским изданием. Наконец, Бернская конвенция 1886 г. предоставили авторское право в наиболее полной форме авторам на большей части развитого мира. Издания Таухница были единственными авторизованными изданиями произведений американских авторов на Европейском континенте до 1891 г., когда Договор об авторском праве с Соединенными Штатами Америки, они тоже стали авторскими изданиями.[2]

Награждены наградами

В 1860 г. он был удостоен звания Freiherr (Барон) за заслуги перед литературой, а в 1877 г. стал пожизненным членом Саксонская верхняя палата.[3] С 1866 по 1895 год он был генеральным консулом Великобритании в королевстве и герцогствах Саксонии.[1]

Кристиан Карл Бернхард

Преемником в бизнесе Кристиана Бернхарда стал его сын, барон Кристиан Карл Бернхард Таухниц (родился 29 мая 1841 г.).[1] Кристиан Карл получил образование в Fürstenschule в Мейсене, изучал право в университетах Берлин, Цюрих и Лейпциг, и был Доктор юридических наук, и сдал государственный экзамен к двадцати одному году. Он совершил поездку по Европе, пробыл какое-то время в Англии и научился говорить и писать по-английски без каких-либо изъянов. В 1866 году он вступил в партнерство со своим отцом в своей фирме.[2]

Каталог

Две книги Таухница 1930-х годов. Последняя строчка на обложке гласит: Запрещается ввозить в Британскую империю или США. (Подробности )

Два автора, которые первыми привлекли внимание Таучница, были Диккенс и Lytton с романами Пиквикские бумаги и Пелхэм который появился в 1841 году. Двадцать два года спустя, в 1863 году, пятисотое название серии было опубликовано под названием Пять веков английского языка и литературы. В 1869 году вышло англоязычное издание Нового Завета, показывающее различия между оригиналом Александрин, Синайский и Ватикан рукописей, был тысячный титул. Барон посвятил ее «моим английским и американским авторам в знак уважения к живым и как дань памяти мертвым». В 1881 году двухтысячный титул, Об английской литературе в период правления Виктории к Генри Морли был выпущен, в котором появились факсимиле подписей всех авторов, публиковавшихся в серии «Таухниц». К 1901 году было опубликовано 3500 книг.[2]

Это был не только каталог английских произведений. Большое пространство занимали немецкие и французские произведения, а также греческие и латинские классические произведения, которые были специальностью его дяди Карла. Его немецкое издание Библии было научным трудом. В него вошли работы важных немецких ученых, в том числе: Карл Готфрид Вильгельм Тайле, Селигман Баер, Франц Делич, Константин фон Тишендорф и Оскар фон Гебхардт вместе с Bibliotheca Patrum. Каталог также пополнился научными трудами, книгами по юриспруденции и словарями, охватывающими большинство основных языков мира.[2]

Издатели собрали огромное количество писем от авторов того времени, что составило важную Кто есть кто времени. Благодарственные письма и посвящения от многих авторов хранились в архиве Таухница. Это были письма от Харрисон Эйнсворт, Уилки Коллинз, Мария Сусанна Камминс, Луиза М. Олкотт, Маргарита Гардинер, Барон Литтон, Дина Крейк, Томас Карлайл, Чарльз Диккенс, Бенджамин Дизраэли, Gladstone, Томас Бабингтон Маколей, Джордж Генри Льюис, Джордж Элиот, Натаниэль Хоторн, Вашингтон Ирвинг, Лонгфелло, Элизабет Гаскелл, Чарльз Левер, Теккерей, Чарльз Рид, Теннисон, Роберт Браунинг, Джеральд дю Морье, Джеймс Пейн и Роберт Луи Стивенсон.[2]

Коллекция изданий Tauchnitz по Тодду-Боудену

В Коллекция Тодда-Боудена является важной коллекцией изданий Tauchnitz в Британская библиотека. Он был приобретен в 1992 году при помощи немецкой KulturStiftung der Länder и Мемориальный фонд национального наследия. Коллекция включает около 6700 томов, а также каталоги, буклеты и другие рекламные материалы и является одним из самых важных собраний книг Таухница за пределами Германии.[4]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c d е ж Чисхолм 1911.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j Тайге Хопкинс (июль 1901 г.) "Издание Таухница", Критик, Иллюстрированный ежемесячный обзор литературы, искусства и жизни, Vol.29 No.1 pp.331–343, Опубликовано для The Critic Company Г.П. Сыновья Патнэма, Нью-Йорк
  3. ^ w: de: Sächsischer Landtag (1831–1918) (Немецкий)
  4. ^ Коллекция Тодда-Боудена изданий Tauchnitz. Британская библиотека 2011. Проверено 14 июля 2011 г.

Источники

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЧисхолм, Хью, изд. (1911). "Таухниц ". Британская энциклопедия. 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 452.

внешняя ссылка