Большой лифт - The Big Lift

Большой лифт
Афиша фильма Большой лифт.jpg
РежиссерДжордж Ситон
ПроизведеноУильям Перлберг
НаписаноДжордж Ситон
В главной роли
Музыка отАльфред Ньюман
КинематографияЧарльз Дж. Кларк
ОтредактированоУильям Х. Рейнольдс
РаспространяетсяTwentieth Century-Fox Film Corporation
Дата выхода
  • 26 апреля 1950 г. (1950-04-26)
Продолжительность
120 мин.
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Театральная касса1,3 миллиона долларов[1][2]

Большой лифт 1950 год драматический фильм выстрелил в черное и белое на месте в городе Берлин, Германия, рассказывающий историю "Операция Vittles ", 1948–49 Берлинский воздушный подъемник через опыт двух ВВС США сержанты (В исполнении Монтгомери Клифт и Пол Дуглас ).

Режиссер и сценарий фильма Джордж Ситон, и был выпущен 26 апреля 1950 года, менее чем через год после того, как советская блокада Берлина была снята и операции по воздушным перевозкам прекратились. Поскольку фильм был снят в Берлине в 1949 году, а также использовались кадры кинохроники фактического переброски по воздуху, он дает современное представление о послевоенном состоянии города, когда его жители пытались оправиться от разрушений, нанесенных Вторая Мировая Война.

участок

Вне службы американские летчики 19-я эскадрилья авианосца в Гавайи приказано явиться в свою эскадрилью в июле 1948 года. То, что в Соединенных Штатах называют временным «учебным заданием», превращается в полет на полпути вокруг света, чтобы Германия для C-54 Skymasters 19-го, где Советы заблокировали Берлин в попытке вытеснить союзников, заморив город голодом. Tech Sgt. Дэнни Маккалоу (Монтгомери Клифт ), бортинженер С-54 по прозвищу Белый гибискус, немедленно приказано вылететь со своей командой из Франкфурт в Темпельхоф аэропорт доставить партию угля. Его друг Мастер Сержант. Хэнк Ковальски (Пол Дуглас ), а наземный подход (GCA) оператор едет с ними на новую станцию. Хэнк, а Военнопленный во время Второй мировой войны обижается на немецкий народ и изо всех сил старается быть грубым и властным по отношению к нему. Дэнни, с другой стороны, разочарован тем, что его ограничивают в аэропорту из-за необходимости быстро разгрузиться и вернуться во Франкфурт.

Спустя несколько месяцев экипаж «Big Easy 37» (a позывной, сокращенное обозначение авиалайнера C-54, летящего на восток) переименуйте свой самолет Der Schwarze (Черный) Гибискус из-за грязной сажи, скопившейся в нем при транспортировке угля. Они становятся временными знаменитостями во время миссии, когда совершают 100-тысячный полет операции «Виттлс» в Берлин. Дэнни сразу же влюблен в Фредерику Буркхардт (Корнелл Борчерс ), привлекательная немецкая вдова войны, решившая поблагодарить его от имени берлинских женщин. Когда корреспондент, освещающий церемонию, нанимает Дэнни на связи с общественностью трюк, Дэнни ухватился за возможность, чтобы получить пропуск в Берлине и снова увидеть Фредерику. Во время экскурсии по городу форма Дэнни случайно покрыта клейкой для плакатов, поэтому, пока она не будет очищена, несмотря на штраф, если его поймают без формы, он одолжит гражданскую рабочую одежду. В ночном клубе они встречают Хэнка и его «Schatzi», дружелюбную и умную Герду, но Хэнк груб с Фредерикой и обращается с Гердой как с неполноценным. У Хэнка есть шанс увидеть бывшего тюремного надзирателя, который истязал его как военнопленного и, следуя за ним наружу, избил его почти до смерти. Дэнни может остановить Хэнка, только сбив его с ног. По ошибке принятый за немецкого атакующего Хэнка, его преследуют в Советская оккупационная зона от военная полиция.

Дэнни и Фредерика чудом сбегают обратно в Американская зона, где Хэнк ждет их в квартире Фредерики и неожиданно подружился с ее соседом и другом Дэнни, герром Штибером (О. Hasse ), который называет себя «советским шпионом», но на самом деле он работает на союзников и предоставляет Советам ложную информацию. Дэнни влюбляется в Фредерику, несмотря на то, что узнал от Хэнка, что она солгала ему о прошлом своих мертвых мужа и отца. Когда Дэнни получает уведомление о том, что он скоро должен вернуться в Соединенные Штаты, он соглашается жениться на Фредерике. Тем не менее, Стибер подозревает двуличность Фредерики и перехватывает письмо, которое она написала своему немецкому любовнику, живущему в Соединенных Штатах, в котором говорится, что она намерена развестись с Дэнни обратно в США, как только это будет законно, и увидеть своего любовника за его спиной до тех пор, пока что происходит.

Тем временем, Хэнк, пытаясь объяснить Герде значение демократия (и теперь, глубоко стыдясь избиения, которое он нанес бывшему охраннику), приходит, чтобы увидеть, что он был лицемерный в своих действиях по отношению к немцам. Он начинает относиться к Герде как к равному и с любовью, когда они встречаются с Фредерикой, чтобы быть свидетелями свадьбы. Когда приезжает Дэнни, он говорит Фредерике, что ей придется долго ждать, если вообще когда-нибудь, чтобы попасть в Америку, и дает ей письмо, которое Стибер дал Дэнни. Герда говорит Хэнку, что она предпочитает остаться в Германии и внести свой небольшой вклад в восстановление страны, и Хэнк показывает Дэнни, что он не едет домой, а переключил свое временное назначение в Берлине на постоянную работу. Бегство Дэнни улетает на фоне слухов о том, что русские скоро снимут блокаду.

В ролях

Борчерс и Клифт в фильме

Производство

Все военные роли, кроме Клифта и Дугласа, изображались реальными военными, дислоцированными в Германии, как сами они. 19-я эскадрилья авианосцев была действующим подразделением ВВС, базировавшимся на Гавайях, и была одной из первых, развернутых для операции «Виттлс» в июле 1948 года. Однако она участвовала только до 26 августа, когда была дезактивирована, а ее личный состав и оборудование были поглощены 53-я эскадрилья авианосцев в Авиабаза Рейн-Майн как изображено в Большой лифт.[3] Второй пилот Der Schwarze Hibiscus1-й лейтенант Альфред Л. Фрейбургер, пилот C-54 14-й эскадрильи авианосцев, участвовал в последних месяцах операции «Виттлс».[4]

Производственная бригада для Большой лифт прибыл в Берлин в мае 1949 года сразу после того, как русские сняли блокаду, и снял фактические воздушные перевозки на обоих терминалах. Основные съемки начались в июле. Монтгомери Клифт стал доступен после того, как выбыл из фильма. Sunset Blvd., в котором он должен был быть ведущим до начала съемок в июне. Несмотря на это, все сцены с его участием были сняты в первую очередь, чтобы позволить ему вернуться в Соединенные Штаты, чтобы начать съемки на местности. Место под солнцем в октябре.[5]

Немецкая актриса Хильдегард Кнеф была приглашена на роль Фредерики Буркхардт, ее первую главную роль в американском фильме, и прибыла в Берлин 16 июня. Однако режиссер Джордж Ситон и продюсер Уильям Перлберг тем временем были осведомлены об обстоятельствах ее отношений с ней во время войны. Эвальд фон Демандовски, Нацистский глава Тобис Фильм. Кнеф изображал из себя нацистского солдата, чтобы оставаться рядом с ним, когда он стал офицером в СС ближе к концу войны. После их захвата в Польше и последующего освобождения он сказал американским следователям, что они действительно поженились во время пребывания в качестве военнопленных, безуспешно пытаясь избежать передачи Советскому Союзу для судебного преследования. Из-за возможности ее негативного влияния на фильм из-за его темы братства, которая все еще оставалась нестабильной проблемой - и общего хладнокровия к ней со стороны голливудского сообщества в результате разоблачения - Кнеф был уволен и заменен относительным новичком. Корнелл Борчерс.[6]

Съемки с воздуха выполнялись, часто в плохую погоду, чтобы продемонстрировать условия, в которых выполнялся эрлифт, с использованием Пакет Fairchild C-82 в качестве платформы для камеры, используя съемную заднюю часть фюзеляжа, чтобы снимать панорамный выстрелы до 170 градусов. Ситон сообщил, что он, наконец, преодолел политические трудности с советскими властями, чтобы завершить натурные съемки внутри Бранденбургские ворота, который находился в советской зоне, но в день стрельбы Советы установили громкоговорители, чтобы запугать съемочную площадку пропагандой. Сцена была снята без звука, и позже были добавлены диалоги путем перезаписи.[5]

Прием

Босли Кроутер из Житель Нью-Йорка написали, что фильм «заслуживает одобрения без слишком высокой оценки», обнаружив «много ярких реалистичных сцен, нацеленных на описание тяжелого труда и смелости предприятия по воздушным перевозкам», но также что ему «не хватает сплоченности, ясности или масштабности».[7] Разнообразие похвалил его за «мастерскую работу над сценариями» и «пару успешных выступлений» Клифта и Дугласа.[8] Ричард Л. Коу из Вашингтон Пост написал, что «вы должны это увидеть», и нашел сцены с воздушным транспортом «хорошо изображенными», но подумал, что режиссер Ситон «пытается сделать слишком много», слишком навязчиво, искусственно объясняя своей девушке объяснения персонажа Дугласа о демократии, через картинку ".[9] Отчеты Харрисона назвал это «увлекательной послевоенной драмой» с изображением операций по воздушным перевозкам «напряженно и захватывающе».[10] Джон МакКартен из Житель Нью-Йорка ему понравилась большая часть картины, он назвал его «хорошим фильмом, если он придерживается впечатляющей действительности, которая его вдохновила», хотя его меньше впечатлили «довольно обычные романтические и комические действия».[11] Ежемесячный бюллетень фильмов назвал усилие Ситона «половинчатым. Найдя многообещающий материал, он уклоняется от него, увлекается слишком большим количеством хитростей, играет некоторые эпизоды для довольно жесткой комедии, разрешает ситуацию с помощью простых трюков и бойких диалогов».[12]

использованная литература

Конкретные цитаты
  1. ^ Обри Соломон, Twentieth Century-Fox: Корпоративная и финансовая история Роуман и Литтлфилд, 2002, стр.223.
  2. ^ «Лучшие сборы 1950 года». Разнообразие. 3 января 1951 г. с. 58.
  3. ^ «Информационный бюллетень 19-й эскадрильи». AFHRA. Архивировано из оригинал на 2011-09-13. Получено 2011-08-28.
  4. ^ Фрайбургер, Альфред. "Рассказ Альфреда Л. Фрейбургера". я. Получено 2011-08-28.
  5. ^ а б Американский институт кино (1999). Каталог кинофильмов, произведенных в Соединенных Штатах Америки: Художественные фильмы 1941–1950 гг.. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. С. 205–206. ISBN  0-520-21521-4.
  6. ^ Бах, Ульрих (2010). «Женщина между: фильмы Хильдегард Кнеф в Берлине времен холодной войны». В Филиппе Бродбенте и Сабине Хейк (ред.). Берлин: разделенный город, 1945–1989 гг.. Книги Бергана. п. 120. ISBN  978-0-85745-818-6.
  7. ^ Кроутер, Босли (27 апреля 1950 г.). «Обзор экрана». Нью-Йорк Таймс: 47.
  8. ^ «Большой лифт». Разнообразие: 6. 12 апреля 1950 г.
  9. ^ Коу, Ричард Л. (15 мая 1950 г.). «Операция Виттлс Счеты во дворце». Вашингтон Пост: B3.
  10. ^ "'Большой подъемник »с Монтгомери Клифтом и Полом Дугласом». Отчеты Харрисона: 59. 15 апреля 1950 г.
  11. ^ МакКартен, Джон (29 апреля 1950 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка: 96.
  12. ^ «Большой лифт». Ежемесячный бюллетень фильмов. 17 (196): 59. Апрель – май 1950 г.
Общие ссылки
  • Прован, Джон, и Дэвис, Р. Э. Г., "Берлинский воздушный транспорт: усилия и самолет", Paladwr Press, Маклин, Вирджиния, ISBN  1-888962-05-4, п. 64.

внешние ссылки