Хмель-сад - The Hop-Garden

Иллюстрация Хмель-сад

Хмель-сад от Кристофер Смарт был впервые опубликован в Стихи на разные случаи жизни, 1752 г.. Поэма уходит корнями в Вергилианский Георгий и Литература Августа; это одно из первых длинных стихотворений, опубликованных Смартом. Поэма буквально о хмель сад, и в вергилианской традиции пытается научить публику, как правильно выращивать хмель.

Хотя в стихотворении рассматриваются естественные и научные принципы, в нем прослеживается сильная автобиографическая тенденция. В то время как стихотворение отмечает классические и латинские влияния Смарта, оно также раскрывает тесную связь и влияние Смарта с Miltonic поэтическая форма, особенно с опорой на Мильтоника белый стих.

Задний план

В 1726 году Питер Смарт, отец Кристофера Смарта, приобрел Hall-Place в East Barming, который включал особняк, поля, сады, сады и леса; это свойство имело влияние на протяжении всей дальнейшей жизни Смарта.[1] С четырех до одиннадцати лет он проводил много времени на фермах, но разные отчеты об уровне его участия в повседневной деятельности приводят некоторых к предположениям, что он сидел большую часть работы и, возможно, страдал астмой. атаки.[2] Однако не все ученые согласны с тем, что он был «болезненным юношей».[3] Вместо этого есть веские доказательства того, что Смарт проводил время, наслаждаясь сельской местностью и погружаясь в природу вокруг Ист-Барминга.[4]

В Медуэй река, протекающая через этот район, особенно интересовала Смарта в детстве, и ее помнят в Хмель-сад наряду с упоминанием нескольких других стихотворений Смарта.[4] Первое издание Хмель-сад, в Стихи на разные случаи жизни, 1752 г., в комплекте планшеты от друзей Смарта Фрэнсис Хейман и Томас Уорлидж.[5] Оригинальное издание Стихи на разные случаи жизни, 1752 г., у него был 751 подписчик, и было продано 851 из 1000 печатных экземпляров, несмотря на то, что он продавался по десять шиллингов каждая.[5]

Хмель-сад разделен на две книги общим объемом 733 строки (429 строк и 304 строки соответственно) и написан пустыми стихами по-милтонски.[6] Можно было ожидать, что Смарт будет полагаться на рифмующиеся куплеты Августа для своего стихотворения, хотя Поуп заявил, что милтонский язык может не подходить для пастырской темы.[7] Однако Smart не скрывает этого факта; вместо этого он подчеркивает это, когда говорит:

Под каким знаком срывать урожай и как
Вылечить, и в мешках вместительных раскрыть,
Я учу в стихах Мильтона
(Хмель-сад Книга первая, 4-6).

Этими словами Смарт также представляет географическую основу стихотворения и то, что он «научит» выращивать хмель, чтобы использовать его для придания вкуса алкогольным напиткам.[6] Однако Смарт не просто «учит в милтонианских стихах», поскольку он полагается на различные формы и стили, чтобы «выражать различные точки зрения».[8]

В то время как стихотворение обсуждает методы ведения сельского хозяйства, оно также выражает «враждебность патриотов» к Уолпол а позже Carteret /Комптон администрация британского парламента.[9] Поэма, по сути, антиганноверская, хотя позже он изменил эту точку зрения.[9]

Автобиография

Хмель-сад является личной работой и содержит много биографических ссылок.[10]

Одно из таких упоминаний о своем умершем друге Теофиле Уиллере:[4] кто умер в Колледж Христа, Кембридж, через год после запуска.[11] В частности, Смарт работал над поэмой, когда умер Теофил,[12] и он посвятил своей памяти отрывок из второй книги:

ФЕОФИЛ, дорогая ушедшая душа,
Какие лестные сказки ты мне рассказывал? Как ты окликнул
Моя муза, и совершила воображаемые прогулки
Все в моих рощах! Останься, останься!
Ты, дорогой обманщик, ты видел лишь наполовину
Он ушел! и это должно быть равно его похвале
Слава не имеет для меня, хотя она оказалась очень доброй.
Как бы то ни было, этот стих посвящен твоему имени,
Эти слезы - последний печальный долг друга.
Иногда я потворствую приятной боли
Воспоминания; часто на берегах Медуэя
Я буду размышлять над тобой в полной задумчивости; пока ее потоки
Несмотря на мое горе, будет течь
В мрачной тишине серебристо
Плачущие берега - иначе согласны
Мои громкие причитания будут когда-нибудь
Меланхолическую музыку сделайте теням,
Тени гопландов, что на берегу ее обнажают
Змеиные лозы и струящиеся золотые пряди.
(Хмель-сад Книга вторая, 25-43)

Отчасти мотивация к тому, чтобы посвятить такую ​​большую часть стихотворения обсуждению Уиллера, исходит от его отношений с написанием стихотворения; Смарт показал Уиллеру раннюю версию первой книги в 1743 году перед смертью Уиллера.[5]

Сатира

В биографии Кристофера Смарта Криса Маунси четвертая глава посвящена исследованию Хмель-сад.[10] Однако это исследование, по общему признанию, не сосредотачивается на стихотворении как на георгическом, но подчеркивает августовский характер стихотворения, особенно его потенциал как сатирическая атака на Джон Филипс с Сайдер (1708).[13] Высмеивая использование поэзии для похвалы в эпиграмме стихотворения, Смарт готовит почву для своей работы, высмеивая предыдущую работу, которая слишком потворствовала желанию похвалы, и, как указывает Маунси, Филиппа Сайдер была более ранняя поэма, посвященная алкогольному сельскому хозяйству, Хмель-сад.[14] Основным предметом критики Филиппа со стороны Смарта будет использование Филиппом «римских» методов земледелия вместо «современных научных методов».[14]

Однако Хуан Пеллисер пересмотрел теорию Маунси. Хмель-сад в качестве сатиры и полагал, что глава Маунси недооценил происхождение Филиппа.[15] Кроме того, как утверждает Пеллисер, не было бы необходимости в споре о методах ведения сельского хозяйства, и Смарт вместо этого пишет стихотворение, которое дополняет стихотворение Филиппа, а не высмеивает его.[15] Philips, как и Смарт, хорошо разбиралась в методах ведения сельского хозяйства в своих отраслях, и оба они полагались на научные методы, доказавшие свою эффективность в их сообществах.[16] Было бы неправильно рассматривать это стихотворение как сатиру, потому что «не стоит считать сельскохозяйственную методологию« сутью »стихотворения Смарта».[9]

Критический прием

Сэмюэл Джонсон друг Смарта пошутил о стихотворении как о доказательстве того, что «о капусте можно много сказать».[17][18] Однако не все были такими игривыми, и один из поздних литературных противников Смарта, Джон Хилл, был одним из первых, кто оставил отзыв Хмель-сад; Хилл использовал свою работу в Ежемесячный обзор атаковать стихотворение.[19] Это был этот обзор, даже после того, как Смарт ответил в Хиллиада, что послужило толчком к негативному восприятию стихотворения, которое Крис Маунси называет «ругательством».[10]

Среди биографов Смарта качество работы вызывает большие споры: Артур Шербо утверждает, что работа «примечательна убогостью пустого стиха и высокопарным латинским языком».[6] в то время как Крис Маунси отвечает: «Возможно, из-за своей сложности, в сочетании с тем фактом, что оно не соответствует ожиданиям большинства читателей Смарта, стихотворение до сих пор интерпретировалось неправильно».[10] Однако они оба согласны с тем, что эта работа дает ценную информацию о ранних годах жизни Смарта и реалистично изображает природу и сельское хозяйство.[6][10]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Шербо п. 6
  2. ^ Маунси п. 29
  3. ^ Шербо п. 12
  4. ^ а б c Шербо п. 10
  5. ^ а б c Шербо п. 81 год
  6. ^ а б c d Шербо п. 84
  7. ^ Маунси п. 65–66
  8. ^ Поэтические произведения п. 416
  9. ^ а б c Пеллисер стр. 406
  10. ^ а б c d е Маунси п. 64
  11. ^ Шербо п. 29
  12. ^ Шербо п. 33
  13. ^ Маунси п. 64–65
  14. ^ а б Маунси п. 65
  15. ^ а б Пеллисер стр. 401
  16. ^ Пеллисер стр. 404
  17. ^ Boswell II стр. 454-455
  18. ^ Кеймер П. 178
  19. ^ Шербо п. 89

использованная литература

  • Босуэлл, Джеймс. Жизнь Сэмюэля Джонсона, доктора юридических наук изд. Г. Б. Хилл, 6 томов, Oxford: Claredon: 1934-1950.
  • Кеймер, Томас. «Джонсон, Безумие и Смарт». В Кристофер Смарт и Просвещение, под редакцией Клемента Хоуза, 177–194. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Св. Мартина, 1999. 308 стр.
  • Маунси, Крис. Кристофер Смарт: клоун Бога. Льюисбург: Издательство Бакнеллского университета, 2001. 342 стр.
  • Пеллисер, Хуан Кристиан. "Хмель Кристофера Смарта: сатирическая пародия на Сайдера Джона Филипса?" Примечания и запросы 51, 249, 4 (декабрь 2004 г.): 400-06.
  • Шербо, Артур. Кристофер Смарт: стипендиат университета. Michigan State University Press, 1967. 303 стр.
  • Умно, Кристофер. Поэтические произведения Кристофера Смарта, IV: Разные стихи на английском и латинском языках. Эд. Карина Уильямсон. Oxford: Clarendon, 1987. 440 с.