Как я выиграл войну - How I Won the War

Как я выиграл войну
HowIWonTheWarPoster.jpg
РежиссерРичард Лестер
ПроизведеноРичард Лестер
Сценарий отЧарльз Вуд
На основеКак я выиграл войну
к Патрик Райан
В главных роляхМайкл Кроуфорд
Джон Леннон
Рой Киннер
Ли Монтегю
Джек Макгоуран
Майкл Хордерн
Джек Хедли
Карл Майкл Фоглер
Музыка отКен Торн
КинематографияДэвид Уоткин
ОтредактированоДжон Виктор-Смит
Производство
Компания
Petersham Pictures
РаспространяетсяОбъединенные художники
Дата выхода
18 октября 1967 г. (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
23 октября 1967 г. (НАС)
Продолжительность
109 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский

Как я выиграл войну британец 1967 года черная комедия Режиссер и продюсер Ричард Лестер по одноименному роману Патрик Райан. Звезды кино Майкл Кроуфорд как неумелая Британская армия Офицер лейтенант Эрнест Гудбоди, с Джон Леннон из Битлз (в его единственной немузыкальной роли мушкетера Грипвида), Джек Макгоуран (Мушкетер можжевельник), Рой Киннер (Мушкетер Клаппер) и Ли Монтегю (Сержант, хотя и упоминается в эквивалентном, хотя и вымышленном звании «Капрала мушкета» Трансом) как солдаты под его командованием.

В фильме используется непоследовательное разнообразие стилей - виньетка, съемка прямо на камеру и, как правило, пародия на Военный фильм жанр, документальная драма и популярная военная литература - рассказать историю о 3-м отряде, 4-м мушкетерах (вымышленный полк, напоминающий Королевские фузилеры и Бытовая кавалерия ) и их злоключения в Вторая мировая война. Об этом повсюду рассказывается в комическом / абсурдистском ключе, центральным сюжетом является создание «Продвинутой зоны». Крикетное поле "в тылу врага в Северная Африка, но в целом все это основано на Кампания Западной пустыни в середине-конце 1942 г.[1] и пересечение последнего целого мост на Рейн в Ремаген в начале 1945 года. Фильм не был принят критиками.

участок

Лейтенант Гудбоди - неумелый, идеалистичный, наивный и почти беспощадный ура-патриотический офицер военного времени (не рядовой). Один из основных подрывной Темой фильма являются неоднократные попытки или искушения взвода убить или иным образом избавиться от своей полной ответственности командира. В то время как неумелость Гудбоди и попытки безрассудства привели к постепенному упадку подразделения, он выживает вместе с настойчивым дезертиром подразделения и другим его подопечным, которые попадают в психиатрическую лечебницу. Каждый раз, когда персонажа убивают, его заменяет актер в ярко-красной, синей или зеленой форме Второй мировой войны, лицо которого также окрашено и затемнено, так что он выглядит как живой игрушечный солдатик. Это подкрепляет неоднократные сравнения Гудбоди войны с игрой.

Бросать

Производство

Съемки проходили осенью 1966 года в г. Немецкое государство из Нижняя Саксония, на Тренировочная зона Берген-Хоне, Verden an der Aller и Ахим, так же хорошо как Провинция Альмерия в Испания.[2] Леннон, отдыхавший от Beatles, попросил Лестера сыграть Musketeer Gripweed. Для подготовки к роли Леннон постригся, что резко контрастировало с его имиджем в стиле швабры. Во время съемок он стал носить круглые «бабушкины» очки (такие же очки носил сценарист фильма, Чарльз Вуд ); очки станут культовыми как близорукий Леннон в основном носил именно такие очки всю оставшуюся жизнь. Фотография Леннона в образе Грипвида нашла свое отражение во многих печатных публикациях, в том числе на первой странице первого номера журнала. Катящийся камень, выпущенный в ноябре 1967 года.

Во время его пребывания в Альмерия Леннон арендовал виллу под названием Санта-Исабель, которую он и жена Синтия Леннон делили со своим партнером по фильму Майклом Кроуфордом и его тогдашней женой Габриэль Льюис, чьи кованые ворота и окружающая их пышная растительность напоминали Клубничное поле, а Армия Спасения сад возле дома детства Леннона; именно это наблюдение вдохновило Леннона написать "Земляничные поля навсегда "во время съемок.[3] Позже вилла была превращена в Дом кино, музей, посвященный истории кинопроизводства в провинции Альмерия.[4]

Испанский фильм Легко жить с закрытыми глазами (2013) вращается вокруг съемок в Альмерии.

С 28 по 29 декабря 1966 года Леннон записал все пост-синхронизация работать на своего персонажа в Twickenham Film Studios в Лондоне, Англия.

Выход фильма был отложен на шесть месяцев, поскольку Ричард Лестер продолжил работу над Петулия (1968), вскоре после завершения Как я выиграл войну.

Повествование и темы

При написании сценария автор, Чарльз Вуд, позаимствованные темы и диалоги из его сюрреалистической и горько мрачной (и запрещенной) антивоенной пьесы Динго. В частности, характер призрачного клоуна «Можжевельник» очень похож на комикса «Лагерь» из пьесы, который также использует черно-комический стиль, чтобы высмеять бессмысленное прославление войны. Гудбоди повествует о фильме ретроспективно, более или менее, в разговоре со своим немецким офицером-похитителем Одлебогом в тюрьме. Рейн Плацдарм в 1945 году. Из их дуолога вытекает еще один ключевой источник подрывной деятельности - два офицера фактически объединены своим классовым отношением и презрением к своим людям (и незнанием) их офицерским статусом. Хотя они признают, что вопрос резня евреев может разделить их, они в равной степени признают, что ни для кого из них это не имеет значения. Goodbody's ура-патриотический патриотизм наконец смягчается, когда он принимает обвинения своего немецкого коллеги в том, что он в принципе фашист. Затем они решают урегулировать свои разногласия на коммерческой основе (Одлебог предлагает продажа Добрый день, последний неповрежденный мост через Рейн; в романе мост обозначен как Ремаген ), которая может быть истолкована как сатира на неэтичные методы ведения бизнеса и капитализм. Эта последовательность также появляется в романе. Фашизм среди британцев упоминается ранее, когда выясняется, что Грипвид (персонаж Леннона) является бывшим последователем Освальд Мосли и Британский союз фашистов, хотя Полковник Grapple (играет Майкл Хордерн ) не видит ничего, что могло бы смутить Грипвида, подчеркивая, что «фашизм - это то, из чего вы выросли». Один из монологов в фильме касается жалоб мушкетера Джунипера, выдавая себя за высокопоставленного офицера, о том, как офицерский материал черпается из рабочего и низшего класса, и нет (как было раньше) от феодальной аристократии.

Полк

В романе Патрик Райан предпочел не называть настоящую армейскую единицу. Офицеры гонятся за вином и славой, солдаты гонятся за сексом и уклоняются от врага. Модель обычная пехота полк был вынужден в военное время принимать в свой состав временно офицеров, таких как Гудбоди, а также возвращающихся резервистов, призванных на службу. В обеих мировых войнах это стало огромным яблоком раздора для регулярных полков, где исключительные честь мундира высоко ценится и охраняется. Название «Мушкетеры» напоминает о Королевские фузилеры, но более позднее упоминание о «Бригаде мушкетеров» напоминает о Бригада гвардии. В фильме полк представлен как кавалерия полк (бронированный танками или легкой броней, например полуторожки ), который был адаптирован к «самостоятельной роли пехоты». В взвод романа стал отряд, обозначение кавалерии. Ни одна из этих особенностей не заимствована из романа, например, использование полуторожки и назначение Транса "капралом мушкета", что предполагает кавалерийский титул Капрал лошади. Скорее всего, эти аспекты связаны с тем, что сценарист Чарльз Вуд был бывшим кавалеристом регулярной армии.

Сравнение с романом

Роман не использует никаких абсурдистских / сюрреалистических приемов, связанных с фильмом, и сильно отличается по стилю и содержанию. Роман представляет собой гораздо более консервативные, структурированные (хотя и комические) военные мемуары, рассказанные саркастически наивным и ребячливым лейтенантом Гудбоди от первого лица. Он следует аутентичной хронологии войны, соответствующей одной из давно прослуживших регулярных пехотных частей, например, 4-й пехотной дивизии, такой как 2-я Королевские фузилеры, включая (в отличие от фильма) кампании в Италии и Греция. Вместо сюрреализма роман предлагает несколько пугающе ярких рассказов о Тунис и Кассино. Патрик Райан на войне служил пехотинцем, а затем разведчиком. Повсюду горечь автора по поводу бессмысленности войны и борьба классовых интересов в иерархии являются общими для фильма, как и большинство персонажей (хотя роман, как и ожидалось, включает гораздо больше, чем фильм).

В сравнении с Кандид

На это указывалось, в том числе Лесли Холливелл, что есть отголоски Вольтер с Кандид в рассказе, особенно в постоянном, невероятном, необъяснимом повторном появлении Полковник Борьба.[нужна цитата ] Грейпл должен быть старым лейтенантом Гудбоди Офицер кадетского учебного подразделения (OCTU) Офицер по обучению, полный безжалостных, олдскульных британская империя оптимизм (а не Лейбницян оптимизм Кандид 'с Панглосс).[нужна цитата ] Еще одна часто повторяющаяся особенность - бесконечная череда безнадежных личных проблем мушкетера Клэппера, неизменно связанных с изменами его жены. В романе встречается только вторая из этих повторяющихся сцен, и в этом случае, в отличие от КандидОптимизм всегда исходит от невинного Гудбоди (Кандид), а не от Клэппера.

Прием

Фильм имеет "гнилой" рейтинг 54%. агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры, получив 6 отрицательных отзывов из 13.[5] В своей рецензии на фильм Роджер Эберт дал фильму две звезды, охарактеризовав его как «не смелый или откровенный фильм».[6] Джон Саймон назвал это "претенциозным дурачеством" и Ежемесячный бюллетень фильмов почувствовал, «что Лестер откусил больше, чем может прожевать».[7]

Рекомендации

  1. ^ Роберт Харди, 16: 23-16: 29 (DVD-версия)
  2. ^ Комп. Блазек, Матиас: Vor 50 Jahren startete im Celler Raum der Beat durch - 50 Jahre Beatlemania в Целле, БПР-Проект ГБР, Целле 2013, ISBN  978-3-00-041877-8, п. 5–6.
  3. ^ Афтаб, Калим (18 октября 2013 г.). «Жить легко с закрытыми глазами: как роль Джона Леннона в фильме о войне 1960-х годов вдохновила на создание совершенно нового фильма». Независимый. Получено 4 января 2017.
  4. ^ "Casa del Cine | Город Альмерия, Андалусия, Южная Испания". Получено 25 января 2020.
  5. ^ https://www.rottentomatoes.com/m/how_i_won_the_war/
  6. ^ Эберт, Роджер (7 января 1968 г.). "Как я выиграл войну". Чикаго Сан Таймс.2/4 звезды
  7. ^ Уокер, Джон (1993). Руководство по фильмам Холливелла (9-е изд.). п. 574. ISBN  0-00-255-349-X.

внешняя ссылка