Лотте Райнигер - Lotte Reiniger

Лотте Райнигер
Лотте Райнигер 1939.jpg
Райнигер в 1939 году
Родившийся
Шарлотта Рейнигер

(1899-06-02)2 июня 1899 г.
Умер19 июня 1981 г.(1981-06-19) (82 года)
Род занятийСилуэт-аниматор, режиссер фильма
Активные годы1918–1979
Известная работа
Приключения принца Ахмеда (1926)
Супруг (а)Карл Кох

Шарлотта "Lotte" Рейнигер (2 июня 1899-19 июня 1981) был немец режиссер фильма и передовой пионер силуэт анимация. Ее самые известные фильмы Приключения принца Ахмеда, с 1926 года - считается одним из старейших сохранившихся полнометражных анимационных фильмов - и Папагено (1935). Райнигер также известен тем, что разработал первую форму многоплоскостная камера;[1] она сняла более 40 фильмов, все с использованием ее изобретения.[2]

биография

Ранние годы

Лотте Райнигер родилась в Шарлоттенбург 2 июня 1899 года в районе Берлина Карлу Рейнигеру и Элеоноре Лине Вильгельмин Ракетт.[3] В детстве она увлекалась китайским искусством резка бумаги силуэтного кукольного театра, даже построила свой кукольный театр, чтобы ставить спектакли для своей семьи и друзей.[1]

Подростком Райнигер полюбил кино, сначала с фильмами Жорж Мельес для них спецэффекты, затем фильмы актера и режиссера Пол Вегенер, известный сегодня Голем (1920). В 1915 году она посетила лекцию Вегенера, посвященную фантастическим возможностям анимации.[1] В конце концов Райнигер убедил своих родителей разрешить ей записаться в актерскую группу, к которой принадлежал Вегенер, Театр искусств. Макс Рейнхардт. Она начала с создания костюмов и реквизита, а также с работы за кулисами.[4] Она начала делать портреты силуэтов различных актеров вокруг нее, и вскоре она стала делать сложные титульные листы для фильмов Вегенера, многие из которых изображали ее силуэты.[нужна цитата ]

Взрослая жизнь и успех

В 1918 году Райнигер оживил деревянных крыс и создал анимационные титры к фильму Вегенера. Der Rattenfänger von Hameln (В Крысолов из Гамлена ). Благодаря успеху этой работы она была принята в Institut für Kulturforschung (Институт культурных исследований), экспериментальную студию анимации и короткометражных фильмов. Здесь она познакомилась со своим будущим творческим партнером и мужем (с 1921 г.), Карл Кох, а также других художников-авангардистов, в том числе Ганса Цюрлиса, Бертольт Брехт, и Бертольд Бартош.[5]

Первый фильм Райнигера был Das Ornament des Verliebten Herzens (Украшение влюбленного сердца, 1919), пятиминутное произведение с участием двух влюбленных и орнаментом, отражающим их настроения. Фильм был очень хорошо принят,[1] и его успех открыл много новых связей для Райнигера в индустрии анимации.[4]

За следующие несколько лет она сняла шесть короткометражных фильмов, все они были сняты и сняты ее мужем, включая сказочную анимацию. Aschenputtel (1922).[6] Эти короткометражки перемежались с рекламными фильмами (рекламное агентство Julius Pinschewer ввело инновации в рекламные фильмы и спонсировало большое количество абстрактных аниматоров во время Веймарский период ) и спецэффекты для различных художественных фильмов. Самый известный из них - силуэт сокола из эпизода сновидений в первой части фильма. Die Nibelungen к Фриц Ланг. За это время она оказалась в центре большой группы амбициозных немецких аниматоров, включая Бартоша, Ганс Рихтер, Вальтер Руттманн и Оскар Фишингер.[5]

В 1923 году к ней обратился Луи Хаген, который купил большое количество сырого кинопленка в качестве инвестиции для борьбы с нарастающей инфляцией того периода. Он попросил ее снять полнометражный анимационный фильм. Однако с этим возникли некоторые трудности. Цитируется высказывание Райнигера: «Нам пришлось дважды подумать. Об этом никто не слышал. Анимационные фильмы должны были вызывать у людей смех, и никто не осмеливался развлекать ими публику более десяти минут. Все, кому мы говорили в индустрии об этом предложении, были в ужасе ».[4] Результат был Приключения принца Ахмеда, завершенный в 1926 году, один из первых полнометражных анимационных фильмов, сюжет которого представляет собой подделку историй из Тысяча и одна ночь. Хотя ему не удавалось найти дистрибьютора почти год, однажды премьера в Париже (благодаря поддержке Жан Ренуар ), он стал критическим и популярным.[7] Однако из-за этой задержки Приключения принца Ахмеда'Экспрессионистический стиль не совсем соответствовал реализму, который становился популярным в кино в 1926 году.[8] Райнигер использует линии, которые можно назвать «красочными», чтобы показать экзотические места в фильме.[9] Сегодня, Приключения принца Ахмеда считается одним из старейших сохранившихся полнометражных анимационных фильмов, если не самым старым.[8] Также считается первым авангард полнометражный анимационный фильм.[4]

Рейнигера, создав предшественника многоплоскостная камера для определенных эффектов, предшествующих Уб Иверкс и Уолт Дисней на десять лет. Для этого над ее анимационным столом была размещена камера с ручным затвором. Она разместила плоскости стекла, чтобы добиться многослойного эффекта. Затем установка была подсвечена. Эта установка камеры была позже одновременно изобретена и усовершенствована в чел анимация.[4] Райнигер написала инструкции о том, как построить свой «трюк-стол» в своей книге, Марионетки теней, театры теней и теневые фильмы.[10] Помимо силуэтных актеров Райнигера, Принц Ахмед хвастался сказочным фоном Вальтер Руттманн (ее партнер по Die Nibelungen последовательность) и Вальтера Тюрка, а также симфоническую партитуру Вольфганг Целлер. Дополнительные эффекты были добавлены Карлом Кохом и Бертольдом Бартошем.[11]

После успеха Принц Ахмед, Райнигер смог создать вторую особенность. Доктор Дулиттл и невод Тьер (Доктор Дулиттл и его животные, 1928) был основан на первой из английских детских книг автора Хью Лофтинг. В фильме рассказывается о путешествии доброго Доктора в Африку, чтобы помочь лечить больных животных. В настоящее время он доступен только в телевизионной версии с новой музыкой, закадровым текстом и изображениями, воспроизводимыми со слишком большим количеством кадров в секунду. Музыка этого трехсерийного фильма была написана Курт Вайль, Пол Хиндемит и Поль Дессау.[12]

Год спустя Райнигер стала сорежиссером своего первого игрового фильма с Рохусом Глизе. Die Jagd nach dem Glück (Погоня за счастьем, 1929), сказка о труппе теневых марионеток. В фильме снимались Жан Ренуар и Бертольд Бартош, и в нем был показан 20-минутный силуэтный перформанс Райнигера. К сожалению, фильм был завершен сразу после того, как в Германию пришел звук, и выпуск фильма был отложен до 1930 года, чтобы озвучить озвучку разными актерами, что не принесло удовлетворения.[12]

Рейнигер попытался создать третий анимационный фильм, вдохновленный Морис Равель опера L'enfant et les sortilèges (Ребенок и заколдованные вещи, 1925), но не смог лишить всех индивидуальных прав на музыку Равеля, либретто (писатель Колетт ) и неожиданное количество правообладателей. Когда Равель умерла в 1937 году, разрешение стало еще более сложным, и Лотта, наконец, отказалась от проекта, хотя она разработала последовательности и анимировала некоторые сцены, чтобы убедить потенциальных спонсоров и правообладателей.[12]

Рейнигер работала над несколькими фильмами с британским поэтом, критиком и музыкантом Эриком Уолтером Уайтом, который написал раннее эссе о ее творчестве.[13]

Бегство из Германии и более поздняя жизнь

С ростом Нацистская партия, Рейнигер и Кох решили эмигрировать (оба участвовали в левая политика ),[12][14] но обнаружил, что ни одна другая страна не выдаст им постоянные визы. В результате пара провела годы 1933–1944, переезжая из страны в страну, оставаясь там столько, сколько позволяли визы. С выпуском звукового фильма Райнигер и ее муж начали заниматься музыкой по отношению к анимации.[4] Они работали с кинематографистами Жан Ренуар в Париже и Лукино Висконти в Риме. За это время им удалось снять 12 фильмов, самый известный из которых Кармен (1933) и Папагено (1935), оба основаны на популярных операх (Бизе с Кармен и Моцарт с Die Zauberflöte ). Когда Вторая Мировая Война сначала они оставались с Висконти в Риме до 1944 года, затем вернулись в Берлин, чтобы позаботиться о больной матери Рейнигера.[15] Во время правления Гитлера Райнигер был вынужден снимать пропагандистские фильмы для Германии. Один из таких фильмов называется Голден Ганс (Золотой гусь, 1944). Ей приходилось работать в строгих и ограничивающих условиях, чтобы угодить немецкому государству, поэтому некоторые из ее работ в этот период времени могут показаться творчески подавленными.[4]

В 1949 году Райнигер и Кох переехали в Лондон, где сняли несколько короткометражных рекламных фильмов для Джон Грирсон и его Отдел кинопроизводства Главпочтамта (позже будет переименован в «Crown Film Unit»).[12] В начале 1950-х, когда она жила в Лондоне, она подружилась с Фредди Блумом, председателем Национального общества глухих детей и редактором ежеквартального журнала «TALK», который попросил ее разработать логотип. Райнигер ответил, вырезав силуэты четверых детей, бегущих на холм. Фредди Блум был поражен ее умением обращаться с ножницами - за несколько мгновений она создала из черной бумаги около четырех разных силуэтов детей. Один из них использовался в качестве обложки журнала TALK с 1956 года. Этот логотип использовался до 1990-х годов, когда дизайнерская компания была приглашена для его обновления. Результатом была очень незначительная модификация, но от этого нового дизайна отказались несколько лет спустя. <В начале 1950-х она работала в студии Beconsfield в Бакингемшире.>[нужна цитата ]

С Луи Хагеном-младшим (сыном финансиста Райнигера) Принц Ахмед в Потсдаме), они основали Primrose Productions в 1953 году и в течение следующих двух лет сняли более дюжины короткометражных фильмов-силуэтов на основе Сказки Гриммса для BBC и Телевещание Америки.[15] Райнигер также представил иллюстрации к книге 1953 года. Король Артур и его рыцари Круглого стола к Роджер Ланселин Грин.[нужна цитата ]

После периода уединения после смерти ее мужа в 1963 году возобновившийся интерес к ее работе привел к возвращению Райнигер в Германию. Позже она посетила Соединенные Штаты и вскоре снова начала снимать фильмы. Она сняла еще три фильма, последний из которых, Die vier Jahreszeiten, был завершен за год до ее смерти.[16]

Райнигер был награжден Филамент в золоте из Deutscher Filmpreis в 1972 г .; в 1979 г. она получила Большой крест Орден за заслуги перед Федеративной Республикой Германия.[15] Райнигер умер в Деттенхаузен, Германия, 19 июня 1981 года, сразу после ее 82-летия.[5]

Художественный стиль

У Райнигер был особый художественный стиль в анимации, который сильно отличался от других художников периода 1920-х и 1930-х годов, особенно с точки зрения персонажей. В частности, в 1920-х годах персонажи, как правило, полагались на мимику для выражения эмоций или действий, в то время как персонажи Райнигера полагались на жесты для отображения эмоций или действий. Она также часто использовала технику метаморфоз в своих анимациях. Эта сосредоточенность на трансформации очень помогает ей работать со сказками. Приключения принца Ахмеда специально адаптирует фантастические элементы, чтобы использовать преимущества анимации, чтобы показать вещи, которые невозможно показать в реальности.[5] Райнигер считал отделение анимации от законов материального плана одной из самых сильных сторон среды.[17][18]

Из-за этого персонажи Райнигер обычно не являются биологически правильными, но они способны выражать плавность, которая очень важна для ее стиля экспрессионизма. Хотя в то время были и другие аниматоры, которые использовали эти методы, Райнигер выделяется тем, что может реализовать этот стиль с помощью вырезанной анимации.[8] Фигуры Райнигера напоминают покадровая анимация в том, как они двигаются.[19]

Влияние

Хотя можно сказать, что все последующие создатели анимационных сказок находились под влиянием Райнигера, Бруно Й. Беттге, вероятно, является одним из тех, кто сделал самые явные ссылки на ее работы.[нужна цитата ]

Дисней Фантазия использует стиль Райнигера в начале сцены, где Микки Маус находится в одном кадре с музыкантами, играющими вживую.[4]

Начиная с формата силуэта в телесериале 1989 г. Ciné si, Французский аниматор Мишель Оцелот использует многие из техник, созданных Райнигером, наряду с другими его собственными изобретениями, в своем силуэтном фильме Принцы и принцессы.[20]

Вырезанный стиль анимации Райнигера был использован в титрах фильма 2004 года. Лемони Сникет: серия печальных событий.[21]

В фильме 2010 года Гарри Поттер и Дары смерти - Часть 1, аниматор Бен Хибон использовал стиль анимации Райнигера в короткометражном фильме «Сказка о трех братьях».[22]

Мультсериал Вселенная Стивена отдали дань уважения стилю фильмов Райнигера в эпизоде ​​"Ответ ".[23]

Наследие

Городской музей в г. Тюбинген хранит большую часть своих оригинальных материалов и ведет постоянную выставку «Мир света и тени: силуэт, театр теней, силуэтный фильм».[24] В Filmmuseum Düsseldorf также хранятся многие материалы о работе Лотте Райнигер, в том числе ее анимационный стол, и ей посвящена часть постоянной экспозиции.[25] Коллекции, относящиеся к ней, также хранятся в Национальный архив BFI.[26]

2 июня 2016 г. Google отпраздновал 117-летие Райнигера с Google Doodle о ней.[27][28]

Фильмография

  • 1919 – Орнамент влюбленного сердца
  • 1920 – Амор и постоянная любящая пара
  • 1921 – Вифлеемская звезда
  • 1922 – Спящая красавица
  • 1922 – Летающий чемодан
  • 1922 – Секрет маркизы
  • 1922 – Золушка
  • 1926 – Приключения принца Ахмеда (особенность)
  • 1927 – Китайский соловей
  • 1928 – Доктор Дулиттл и его животные (3 части: «Путешествие в Африку», «Обезьяний мост», «Обезьянья болезнь»)
  • 1930 – В погоне за удачей
  • 1930 – Десять минут Моцарта
  • 1931 – Харлекин
  • 1932 – Сисси
  • 1933 – Кармен
  • 1934 – Украденное сердце
  • 1935 – Кажется мертвым китаец
  • 1935 – Маленький трубочист
  • 1935 – Галатея: Живая мраморная статуя
  • 1935 – Die Jagd nach dem Glück (Охота на удачу)
  • 1935 – Калиф Сторч
  • 1935 – Папагено
  • 1936 – Силуэты (анимационные сцены)
  • 1936 – Кот в сапогах
  • 1937 – The Tocher. Фильм Балет
  • 1938 – HPO - Небесное почтовое отделение
  • 1942 – Девушка Золотого Запада (писатель)
  • 1944 – Гусь, несущий золотые яйца
  • 1951 – День Рождения Марии
  • 1953 – Волшебная лошадь
  • 1954 – Аладдин и волшебная лампа
  • 1954 – Калиф Сторч
  • 1954 – Золушка
  • 1954 – Кот в сапогах
  • 1954 – Белоснежка и красная роза
  • 1954 – Принц-лягушка
  • 1954 – Галантный портной
  • 1954 – Кузнечик и муравей
  • 1954 – Маленький трубочист
  • 1954 – Спящая красавица
  • 1954 – Три желания
  • 1954 – Дюймовочка
  • 1955 – Гензель и Гретель
  • 1955 – Джек и бобовый стебель
  • 1961 – Принц-лягушка
  • 1974 - Потерянный сын
  • 1975 – Окассен и Николетт
  • 1979 – Роза и кольцо
  • 1980 – Die vier Jahreszeiten (Времена года)

Рекомендации

  1. ^ а б c d «Жизнь Лотте Райнигер». Обращается к дикой природе. BFI. Архивировано из оригинал на 03.03.2001. (выписка из Пиллинг, Джейн, изд. (1992). Женщины и анимация: компендиум. BFI. ISBN  0-85170-377-1.)
  2. ^ Искусство Лотте Райнигер, часть 1 на YouTube
  3. ^ Дрезден, Германия, Браки, 1876–1922, и Берлин, Германия, Рождения, 1877–1899 (на немецком языке), индексируется на Ancestry.com.
  4. ^ а б c d е ж грамм час «Чужая магия». Зрение и звук.[требуется полная цитата ]
  5. ^ а б c d Шенфельд, Кристиана (2006). Практика современности: женское творчество в Веймарской республике. Кенигсхаузен и Нойман. п. 174.
  6. ^ Людвиг, Р. «Сказочные хлопушки: анимационные адаптации Красного Красного и Золушки (1922–1925)». Governmentcheese.ca. Получено 23 марта 2018.
  7. ^ Ратнер, Меган (2006). "В тенях". Искусство на бумаге. 10 (3): 44–49. JSTOR  24556712.
  8. ^ а б c "Жизнь и смерть в тени: Лотте Райнигер" Die Abenteuer des Prinzen Ahmed". Немецкая жизнь и письма.[требуется полная цитата ]
  9. ^ Хаасе, Дональд. «Арабские ночи, визуальная культура и раннее немецкое кино». Fabula - через ProQuest.
  10. ^ Райнигер, Лотте (1975). Куклы теней, театры теней и теневые фильмы. Бостон: Plays, Inc. ISBN  0823801985. OCLC  1934547.
  11. ^ Практика современности: женское творчество в Веймарской республике. Шенфельд, Кристиан., Финнан, Кармель, 1958–. Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нойман. 2006 г. ISBN  3826032411. OCLC  71336738.CS1 maint: другие (связь)
  12. ^ а б c d е Мориц, Уильям (1996). "Лотте Райнигер". AWN.com. Получено 2016-06-02.
  13. ^ Белый, Эрик Уолтер (1931). Ходячие тени: очерк о фильмах Лотте Райнигер о силуэтах. Лондон: Леонард и Вирджиния Вульф.
  14. ^ Мориц, Уильям (осень 1996 г.). «Некоторые критические взгляды на Лотте Райнигер». Журнал анимации. 5 (1): 40–51.
  15. ^ а б c Кемп, Филипп. "Райнигер, Лотте (1899–1981)". BFI Экранонлайн.
  16. ^ Кавалер, Стивен (2011). Мировая история анимации. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN  9780520261129. OCLC  668191570.
  17. ^ Каес, Антон; Баер, Николас; Коуэн, Майкл Дж., Ред. (Март 2016 г.). Перспективы кино: теория немецкого кино, 1907–1933 гг.. Окленд. ISBN  978-0520962439. OCLC  938890898.
  18. ^ Дональд, Крафтон (1993). До Микки: анимационный фильм, 1898-1928 гг.. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN  0226116670. OCLC  28547443.
  19. ^ «Ножницы для бумаги». Зрение и звук - через ProQuest.[требуется полная цитата ]
  20. ^ Жувансо, Пьер (2004). Силуэтный фильм. Генуя: Ле Мани. ISBN  88-8012-299-1. Архивировано из оригинал на 2014-10-06. Получено 2012-09-29.
  21. ^ «Лемони Сникет - серия печальных событий». Зрение и звук - через ProQuest.[требуется полная цитата ]
  22. ^ Уорнер, Марина (2012). Stranger Magic: Очарованные государства и арабские ночи. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press издательства Гарвардского университета. п. 394. ISBN  9780674055308. JSTOR  j.ctt2jbtr6. OCLC  758383788.
  23. ^ Хусино, Тереза ​​(30 ноября 2015 г.). "Некоторые из самых известных имен комиксов выкрикивают своих любимых создательниц". Мэри Сью. Получено 2016-06-02.
  24. ^ "Лотте Райнигер". Stadtmuseum Tübingen. Получено 2016-06-02.
  25. ^ Дюссельдорф, Landeshauptstadt. "Landeshauptstadt Düsseldorf - Über das Filmmuseum". www.duesseldorf.de. Архивировано из оригинал на 2016-06-24. Получено 2016-06-24.
  26. ^ Уайт, Джеймс (21 декабря 2015 г.). "Лотте Райнигер и Вифлеемская звезда". BFI. Получено 2016-06-02.
  27. ^ "Новый дудл от Google празднует немецкий аниматор Лотте Райнигер". ВРЕМЯ. Получено 2 июн 2016.
  28. ^ "117 лет со дня рождения Лотте Райнигер". Получено 2016-06-02.

Библиография

  • Бендацци, Джанналберто (Анна Тараболетти-Сегре, переводчик). Мультфильмы: Сто лет киноискусства. Издательство Индианского университета. ISBN  0-253-20937-4 (перепечатка, мягкая обложка, 2001 г.).
  • Кавалер, Стивен. Всемирная история анимации // Анимация. Беркли: Калифорнийский университет Press, 2011. ISBN  9780520261129
  • Крафтон, Дональд. До Микки: анимационный фильм, 1898–1928 гг.. Издательство Чикагского университета. ISBN  0-226-11667-0 (2-е издание, мягкая обложка, 1993 г.).
  • Гизен, Рольф (2012). Анимация под свастику. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, Inc. стр. 200. ISBN  978-0-7864-4640-7.
  • Каес, Антон, Майкл Коуэн и Николас Бэр, ред. (2016). Обещание кино: теория немецкого кино, 1907–1933. Окленд: Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-96243-5
  • Мориц, Уильям. «Некоторые критические взгляды на Лотте Рейнигер». Журнал анимации 5: 1 (осень 1996 г.). 40–51.
  • Лесли, Эстер. Голливудские равнины: анимация, критическая теория и авангард. Лондон: Verso, 2002. ISBN  9781844675043.
  • Райнигер, Лотте. Театры теней и фильмы теней. Лондон: B.T. Batsford Ltd., 1970. Печать.
  • Шенфельд, Кристиана. (2006). Практика современности: женское творчество в Веймарской республике. Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нойман. ISBN  3826032411

внешняя ссылка