Человек Арана - Man of Aran

Человек Арана
Человек Арана (фильм) .jpg
Обложка DVD США
РежиссерРоберт Дж. Флаэрти
ПроизведеноМайкл Балкон
НаписаноРоберт Дж. Флаэрти
В главных роляхКолман 'Tiger' King
Мэгги Диррейн
Майкл Диллейн
Музыка отДжон Д. Х. Гринвуд
КинематографияРоберт Дж. Флаэрти
ОтредактированоДжон Голдман
Производство
Компания
РаспространяетсяБританские дистрибьюторы Gaumont
Дата выхода
  • 18 октября 1934 г. (1934-10-18) (НАС)
Продолжительность
76 минут
СтранаИрландское свободное государство
ЯзыкИрландский
английский

Человек Арана Ирландец 1934 года художественный документальный фильм (этнофантазия ) снят фильм по сценарию и режиссеру Роберт Дж. Флаэрти о жизни на Острова Аран у западного побережья Ирландии. Он изображает персонажей, живущих в досовременных условиях, документирует их повседневные занятия, такие как рыбалка с высоких скал, выращивание картофеля там, где мало почвы, и охота на огромных гигантских акул, чтобы добыть печеночный жир для ламп. Некоторые ситуации сфабрикованы, например, сцена, в которой рыбаки-акулы почти потерялись в море из-за внезапного шторма. Кроме того, показанные члены семьи на самом деле не связаны между собой, поскольку были выбраны из числа островитян за их фотогеничность.

Джордж Стоуни Документальный фильм 1978 года Как был создан миф, который включен в особые разделы DVD, рассказывает, что жители Аранских островов не охотились на акул подобным образом более пятидесяти лет на момент создания фильма. Человек Арана - это воссоздание культуры Флаэрти на краю современного общества, хотя большая часть изображенной примитивной жизни осталась позади к 1930-м годам. Однако он впечатляет своей драматичностью, впечатляющей кинематографией пейзажа и морского пейзажа и лаконичным редактированием.

участок

Человеку приходится бороться за свое существование на Аранских островах. Трое мужчин, среди них «Человек из Арана», приземляются Currach посреди сильного ветра и огромных волн с помощью «Его Жены» и «Их Сына». Мужчина и его жена работают над созданием поля на бесплодных камнях, используя водоросли и почву, вычищенную из расщелин скал. Мужчина заделывает дыру в своей лодке смесью ткани и смолы. Его сын сидит на краю обрыва и использует пойманного ранее краба в качестве приманки, чтобы поймать рыбу в воде внизу.

Мужчина, работающий с четырьмя другими рыбаками в лодке, немного большей, чем раньше, гарпуном гигантского китовая акула. Они теряют его после драки, а позже проводят два дня, надевая еще один, прежде чем смогут вернуть его на берег. Вся деревня спускается на пляж, чтобы посмотреть или помочь вытащить тушу из воды. Жена обрабатывает печень акулы, чтобы добыть масло для ламп на острове.

Многие акулы все еще проходят мимо во время миграции, поэтому местные рыбаки возвращаются в море, хотя погода, похоже, может измениться. Никто не возьмет с собой Сына. Идет шторм, и Жена и Сын могут только наблюдать с берега, как Человек и двое его товарищей по кораблю борются за то, чтобы их лодка благополучно приземлилась против стихии. Все воссоединяются, но лодку Человека разбивают волны и камни. Семья поворачивается и возвращается в свой коттедж.

Бросать

  • Король Колман 'Тигр' в роли человека из Арана
  • Мэгги Диррейн в роли его жены
  • Майкл Диллейн в роли их сына
  • Пэт Маллен - Охотник на акул
  • Нашивка 'Red Beard' Ruadh как Shark Hunter
  • Пэтчин Фээрти, как Охотник на акул
  • Томми О'Рурк - Охотник на акул
  • Коннили с Запада 'Big Patcheen' в роли Canoeman
  • Стивен Дирран в роли Каноэмена
  • Пэт Макдонаф в роли гребца на байдарках

Производство

Уязвленный критикой, что британские фильмы были вялой имитацией Голливуд, Майкл Балкон из Gaumont British нанял известного писателя / режиссера Роберт Флаэрти и его жена Фрэнсис (Нанук с севера (1922), Моана (1926), Мальчик-слон (1937), Земля (1942), История Луизианы (1948)), чтобы доказать культурное превосходство британской киноиндустрии, а также коммерческий успех. В 1931 году Роберт Флаэрти основал студию и лабораторию на Инишмор, самый большой из трех островов Аран.[1] Флаэрти пообещал Балкону снять весь фильм за 10 000 фунтов стерлингов.[2] В течение следующих двух лет он снял более 200 000 футов пленки для 74-минутного документального фильма, часто снимая одно и то же событие раз за разом.[3] Как говорит Флаэрти, «наши фильмы созданы с использованием пленки и времени, мне нужно и то, и другое». [4] Балкон в конце концов объявил о прекращении съемок, поскольку затраты приблизились к 40 000 фунтов стерлингов.[5]

Как и в большинстве документальных фильмов 1930-х годов, Человек Арана был застрелен как немое кино.[6] Прерывистые голоса, Звуковые эффекты, и музыка являются лишь аккомпанементом к визуальным эффектам и не считаются неотъемлемой частью производства.[7] Пол Рота в Документальный фильм говорит: «Человек Арана избегал всех важных вопросов, связанных со звуком ».

Флаэрти продолжал экспериментировать с кинематография особенно длиннофокусный объектив, который он впервые использовал в Нанук. Он использовал объективы разных размеров, даже семнадцатидюймовую линзу, что вдвое превышало размер камеры.[8] Он использовал камеру с пружинным приводом, которая «была проще в эксплуатации, чем все, что я видел, и не намного тяжелее переносной пишущей машинки».[9]

Выпуск и первичный прием

25 апреля 1934 г. Человек Арана Премьера состоялась в Новой галерее в Лондоне. Показу предшествовала большая рекламная кампания. Чучело гигантской акулы было выставлено в витрине Gaumont British на Уордур-стрит, а в первый вечер ирландские гвардейцы играли ирландскую народную музыку в фойе театра. Островитяне были привезены из Арана и выставлены напоказ перед прессой и публикой в ​​своих простых домотканых островных одеждах. Человек Арана получил главный приз за лучший зарубежный фильм на 2-й Венецианский международный кинофестиваль, то Кубок Муссолини.[10] За первые шесть месяцев после выхода фильм собрал около 50 000 фунтов стерлингов; многие фильмы собрали больше, но, по словам Майкла Балкона, они принесли Gaumont British престиж, который он хотел.[11]

Когда он открылся в Дублин 6 мая 1934 г., Человек Арана был крупным политическим и культурным событием до зарождения Ирландское свободное государство и присутствовали харизматичные Эамон де Валера.[12] Правительство Ирландии увидело в этом подтверждение своей социальной и экономической политики и с энтузиазмом восприняло фильм. Человек Арана подходит Фианна Файл, поскольку он поощрял образ Ирландии, который был строго традиционным, определенно сельским и стойким перед лицом невзгод.[13]

Изображение мужества человека и отрицания интеллекта в фильме также привлекло внимание нацистов, которые бредили этим во время Берлинского фестиваля в 1935 году.[14] Как написал Люк Гиббонс, это изображение суровой жизни на западном побережье Ирландии часто принималось близко к сердцу теми, кто его видел.[15]

Некоторые критики считали Человек Арана социально нерелевантный. Вместо того, чтобы вернуться с фильмом о бедности на острове и предъявлением обвинения отсутствующему домовладельцу, они утверждают, что Флаэрти вернул фильм о росистых ежах.[16] Грирсон утверждает, что ФлаэртиНеоруссоизм ', прославление более простого и примитивного образа жизни, означало, что он не мог развить форму, адекватную более непосредственному материалу в современном мире.[17] Пол Рота обвинил Человек Арана за предполагаемое избегание экономической и социальной реальности.[18] В момент Человек АранаОсвобождение, социалистический критик Ральф Бонд прокомментировал: «… нас больше беспокоит то, что Флаэрти упустил, чем то, что он добавил… Флаэрти хочет, чтобы мы поверили, что на Аране нет классовой борьбы, несмотря на многочисленные доказательства обратного».[19] Утверждается, что Флаэрти игнорировал последствия таких всемирных событий, как депрессия 1930-х годов, предполагая для аудитории, что острова Аран были изолированы экономически, как и географически.[20]

Последующий анализ и критика

Текущая репутация Человек Арана основывается на спорах об истинности и точности как на эстетических достижениях.[21] Некоторые утверждают, что Человек Арана более ценен как документальный фильм о видении жизни Робертом Флаэрти, чем о самой жизни.[22] Другие видят в этом предательство миссии документального фильма - «рассказывать как есть».[23] И все же, по мнению Ричард Барсам, Флаэрти - один из великих новаторов документальной формы… создавший жанр научной литературы.[24]

По словам антрополога Джона Мессенджера, в фильме более 100 фактических ошибок.[25] Среди наиболее примечательных - последовательность охоты на акул, которая доминирует во второй половине истории. Кимбалл говорит, что эта практика исчезла так давно, что островитяне не знали, как делать или использовать гарпуны, и их пришлось обучать навыкам охоты.[26] Мессенджер, посетивший острова в период с 1958 по 1968 год, идет еще дальше, утверждая, что островитяне никогда не занимались охотой на акул ни тогда, ни когда-либо в прошлом. Флаэрти привез из Шотландии рыбаков, чтобы они научили местных жителей, как это делается. «Флаэрти ... создал новые обычаи, такие как ловля акул, и серьезно исказил многочисленные местные обычаи, чтобы Человек Арана соответствовать его предубеждениям и щекотать камеру ».[27] Сам Флаэрти признает, что эпизод с ловлей акул был нужен для кассовых сборов.[28]

Однако это утверждение неверно, поскольку ловля китов и акул была известна и коммерчески известна вплоть до недавнего времени. Arranmore Whaling Co. 1908-1913; Blacksod Whaling Co. 1910–1914; Akties Nordhavet Co. (Северные моря) / Blacksod Whaling Co 1920–1922 гг. Всего 11 лет, а не сотни, как утверждается в критических обзорах, и всего 11 лет назад китобойный промысел велся в коммерческих масштабах.[29]

Другие утверждения о лжи включают создание семьи Аран, которые были посторонними членами актерского состава, выбранными Флаэрти на роль матери, отца и сына.[30] В другом эпизоде ​​Флаэрти показывает мать, которую ударил шторм, когда она несет водоросли вдоль скал Инишмор. То, что кажется традиционным занятием аранских женщин, является выдумкой: водоросли собирают для удобрения и собирают с низменных берегов два раза в месяц, и только тогда, когда приливы абсолютно спокойны.[31] И Кимбалл указывает, что религия, которая уходит корнями в жизнь островитян, даже среди местных актеров, полностью отсутствует.[32] Флаэрти также подвергал островитян огромному риску, прося их совершить самые удивительные трюки в штормовом море, несмотря на то, что никто из островитян не умел плавать.[33] Как говорит Флаэрти: «Оглядываясь назад, я должен был быть застрелен за то, что я просил этих великолепных людей сделать для фильма ... из-за огромного риска ... и все ради бочонка портера и пяти фунтов за штуку. ”[34]

В полной мере Человек АранаОбман был раскрыт в 1978 г. Этнографический Киноконференция в Канберре, Австралия.[35] Конференция собралась, в частности, чтобы похвалить прямое кино который, в отличие от классической традиции, обещал новый уровень реалистической интерпретации.[36] Эта новая форма смела постановку и реконструкцию, чтобы представить более точную картину мира.[37] Дискуссия началась с показа фильма Флаэрти. Человек Арана за которым следует только что завершившийся документальный фильм Джорджа Стони о фильме Роберта Флаэрти Человек Арана, как был создан миф, и в результате обмен был «бурным».[38] Как говорит Джеймс Рой МакБин: «Ценив поэтические образы Флаэрти, [Джордж Стони] приоткрыл все искажения и упущения в романтизированном изображении Флаэрти жизни на островах Аран».[39] В то время разоблачительный документальный фильм Стони вызвал у многих на конференции ярость от того, что они теперь рассматривали как вопиющую фальсификацию Флаэрти жизни, которую он якобы документировал.[40]

По словам Барсама, «субъективный взгляд Флаэрти на реальность - его выдумка - имеет романтическую основу, идеализируя простую, естественную, даже несуществующую жизнь».[41] Он утверждает, что, хотя Флаэрти обычно меняет реальность, его главное достижение - это реалист кинорежиссер.[42] Идея Флаэрти как Романтичный Ауфдерхайде разделяет: «Флаэрти глубоко романтически верил в чистоту местных культур, и он считал, что его собственная культура по сравнению с этим была духовно обедненной».[43] В крайнем случае этот подход не пытается захватить реальность, а создает ее романтизированную картину: « трагедия в том, что, будучи поэтом с поэтическим взглядом, ложь Флаэрти сильнее, потому что он может сделать романтику реальной ».[44]

Ауфдерхайде говорит: «Документальные фильмы о реальной жизни: это не настоящая жизнь, это даже не окно в реальную жизнь. Это портреты реальной жизни, использующие реальную жизнь в качестве исходного материала ... Тогда вы можете сказать: [документальный фильм] - это фильм, который делает все возможное, чтобы представить реальную жизнь, и не манипулирует ею ... и все же, невозможно снять фильм, не манипулируя информацией.[45] Как признает Флаэрти, «часто приходится искажать вещь, чтобы уловить ее истинный дух».[46] Насколько документалист может манипулировать и при этом достоверно утверждать, что его фильм является правдивым изображением реальной жизни, «это бесконечная дискуссия с множеством ответов».[47]

Несмотря на эти разногласия, Флаэрти остается пионером документального кино, чьи фильмы находятся в собственном классе документального жанра.[48] Кимбалл утверждает, что Человек Арана никогда не задумывался как этнографический документальный фильм. Как он объясняет, «в космическом антропологическом смысле это можно считать художественным воплощением борьбы человека с природой».[49] Флаэрти погрузился в культуру, чтобы рассказать суть правды об островитянах, «[и] по этой причине этнографическая точность не имеет большого значения, когда более крупной целью является какой-то фундаментальный аспект человечества».[50] В фильме Стони Как был создан миф, Джон Голдман, редактор журнала Человек Арана, подчеркнуто: «Это не был документальный фильм, он не задумывался как документальный ... это был отрывок из стихов».[51] Макнаб называет это «не столько обычным документальным фильмом, сколько поэтической медитацией».[52] Артур Колдер-Маршалл объясняет: «Флаэрти не интересовала действительность, его интересовало собственное представление о жизни».[53] Если фильм задумывался как поэтическое высказывание, а не как документальный фильм о фактах, то сейчас никто не имеет права рассматривать его как этнографический фильм.[54] Барсам спрашивает, разве для художника неразумно выделять жизнь за определенный период времени и передавать только ее суть? Рассматриваемая как история человечества более тысячи лет, история Арана - это история человека против моря ... Это простая история, но важная история, потому что из времени не возникает ничего, кроме храбрости.[55] Колдер-Маршалл предлагает разногласия по поводу Человек Арана можно было бы избежать, если бы у [Флаэрти] был советник по рекламе, кто-то столь же устно проворный, как Грирсон, который публично заявил, что Человек Арана был не «документом», а «эклог ’- а пастораль и морская поэма.[56]

Брайан Уинстон предостерегает от безоговорочной превознесения поэтического таланта Флаэрти. Он утверждает, что мы должны признать его манипуляции и искажения, потому что это лежит в основе понимания как его гения, так и его вклада в документальную форму.[57] Флаэрти понял не только наше желание драмы, но и то, что она должна возникать из наблюдаемой жизни, а не навязанной извне.[58] Используя драму и реконструкцию, Флаэрти создал уникальную форму документального фильма, который процветает между «жизнью как прожитой и жизнью, как нарративированной».[59]

Художественное наследие

Ричард Ликок, который ходил в школу с дочерьми Флаэрти, а позже работал оператором на История Луизианы, говорит, что Флаэрти научил его концентрироваться на поиске изображений: «Смотришь, ты ищешь. Вы думаете об изображении не только как о способе показать что-то, но и как о способе утаивания информации, создания напряжения у зрителя. Не раскрывать слишком много. Видеть вещи с разных точек зрения с помощью линз с разным фокусным расстоянием ».[60] Флаэрти говорит, что почти всем обязан этим длинным линзам и с их помощью запечатлел одни из самых запоминающихся морских кадров из когда-либо записанных.[61] Корлисс говорит Человек Арана сильно отличался от его более ранних работ «… светотень композиции, угольная скала, одетые в черное фигуры на фоне серого неба - все это на световые годы удалено от естественного величия Нанук с севера или легкая элегантность Моана.[62] Корлисс предполагает, что между Флаэрти и Джон Форд, Чаплин, Borzage, четное Дисней это помещает его прочно в традицию романтического дальновидного американца.[63] Уинстон видит влияние Флаэрти в Лени Рифеншталь фильмы, утверждая, что ее эстетика манипуляции во многом обязан его новаторской работе.[64] МакЛун идет еще дальше, предлагая «культ красоты и фетишизм мужества» в Человек Арана тропы Фашизм. Он продолжает оправдывать Флаэрти за любые Нацистский В связи с этим говорится, что «мера аполитичности видения Флаэрти заключается в том, что он не осознавал эту проблему, присущую его примитивной чувствительности девятнадцатого века».[65]

Калека Инишмаана (1996) автор: Мартин МакДонах это спектакль, действие которого происходит на островах Аран во время съемок Человек Арана.

Британская рок-группа Британская морская держава его попросили записать новый саундтрек к DVD-релизу фильма в 2009 году, чтобы исполнить его на нескольких живых мероприятиях в Великобритании, включая одно, сопровождающее сам фильм в Британском институте кино.[66]

Наследие Флаэрти - предмет конкурса 2010 г. Совет британских университетов по кино и видео отмеченные наградами и FOCAL International номинированный на премию документальный фильм Лодка диких ирландцев (назван так потому, что после инсценированной кульминационной последовательности Человек Арана, Флаэрти сказал, что его обвинили в «попытке утопить лодку диких ирландцев»), написанная профессором Брайан Уинстон Университета Линкольна, Великобритания, под руководством Mac Dara Ó Curraidhín.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Колдер-Маршалл
  2. ^ Крофт, Томас Эндрю, Безумие Балкона, изготовление и оценка Человека Арана
  3. ^ Колдер-Маршалл
  4. ^ Ликок, Ричард; О работе с Робертом и Фрэнсис Флаэрти 26 апреля 1990 г.
  5. ^ О’Брайен
  6. ^ Рассел Патрик, Sight and Sound 21.5 (май 2011 г.)
  7. ^ Барсам
  8. ^ Барсам
  9. ^ Барсам, Ричард, Документальный фильм: Критическая история, IUP 1992
  10. ^ Маклоун
  11. ^ Колдер-Маршалл
  12. ^ Блейк, Мартин: Критическое исследование последствий проблемы реальности в документальном фильме: Университет Южной Калифорнии, Издательство диссертаций, 1972.
  13. ^ О'Брайен
  14. ^ МакЛун
  15. ^ Гиббонс, Люк. «Романтизм, реализм и ирландское кино». Кино и Ирландия.
  16. ^ Корлисс
  17. ^ Тагг, Джон; Дисциплинарные рамки: фотографические истины и улавливание смысла UMP 2009
  18. ^ Барсам
  19. ^ Бонд, "Man of Aran Reviewed", Cinema Quarterly, II, № 4, лето 1934 года.
  20. ^ Барсам
  21. ^ Маклоун, Мартин; Кино Британии и Ирландии, Эд Макфарлейн, Wallflower Press 2005
  22. ^ О'Брайен, Харви; Настоящая Ирландия: эволюция Ирландии в документальном фильме. MUP
  23. ^ МакБин, Джеймс Рой: Два закона из Австралии, Один белый, один черный, Ежеквартальный фильм Весна 1983, Том 36, № 3
  24. ^ Барсам, Р.: Видение Роберта Флаэрти, художника как мифа и режиссера; Индиана Пресс 1988
  25. ^ Барсам
  26. ^ Кимбалл, С.Т .: Американский антрополог, Том 79, №3
  27. ^ Посланник, Джон К: Визуальная антропология 2001, Vo 14, 343, 368
  28. ^ Хокингс Пол, американский антрополог, Том 109, № 1
  29. ^ https://www.marinetours.ie/wildlife-log/64-captain-whalesgalore-wonderful-winter-wildlife-log.html
  30. ^ Уинстон Б., «Как развенчался миф», Широкий угол, Volume 21, Number 2, March 1999, pp. 71-86.
  31. ^ Посланник
  32. ^ Kimball
  33. ^ Колдер-Маршалл, Невинный глаз; Жизнь Роберта Флаэрти. Пеликан 1963 г.
  34. ^ Колдер-Маршалл
  35. ^ МакБин, Джеймс Рой: Два закона из Австралии, Один белый, один черный, Ежеквартальный фильм Весна 1983, Том 36, № 3
  36. ^ MacBean
  37. ^ Уинстон
  38. ^ MacBean
  39. ^ MacBean
  40. ^ MacBean
  41. ^ Барсам
  42. ^ Барсам
  43. ^ Aufderheide, P: документальный фильм, очень краткое введение, OUP 2007
  44. ^ Монтегю, Айвор, цитируется в Aufderheide
  45. ^ Auderheide
  46. ^ Барсам
  47. ^ Auderheide
  48. ^ Малькольм, Дерек; Нанук Севера, The Guardian, апрель 2000 г.
  49. ^ Kimball
  50. ^ Kimball
  51. ^ Стоуни, Джордж, Как был создан миф: исследование человека из Арана Роберта Флаэрти (1978)
  52. ^ Макнаб, Джи, Зрение и звук, Декабрь 2006 г.
  53. ^ Колдер-Маршалл
  54. ^ Скакательные суставы
  55. ^ Барсам
  56. ^ Колдер-Маршалл
  57. ^ Уинстон
  58. ^ Уинстон
  59. ^ Уинстон
  60. ^ Ликок, Ричард; О работе с Робертом и Фрэнсис Флаэрти 26 апреля 1990 г.
  61. ^ Барсам
  62. ^ Корлисс, Р. Человек в железном мифе, комментарий к фильму, ноябрь-декабрь 1973 г.
  63. ^ Корлисс
  64. ^ Уинстон
  65. ^ МакЛун
  66. ^ Саундтрек к игре British Sea Power. Скоро релиз "Man of Aran", ClashMusic.com, 23 января 2009 г. Доступ онлайн 8 апреля 2009 г.

внешняя ссылка