Матти живет в Финляндии - Matti Lives in Finland

Матти живет в Финляндии
АвторАстрид Линдгрен
Оригинальное названиеМатти бор и Финляндия
ИллюстраторАнна Ривкин-Брик
СтранаШвеция
ЯзыкШведский
СерииДетский везде
ЖанрДетская литература
ИздательRabén & Sjögren
Дата публикации
1968
Опубликовано на английском языке
1968
ПредшествуетГеннет живет в Эфиопии.  
С последующимСалима живет в Кашмире  

Матти живет в Финляндии (Оригинальное название: Матти бор и Финляндия) - книга шведского писателя Астрид Линдгрен, с фотографиями автора Анна Ривкин-Брик. В 1968 году книга была издана на Rabén & Sjögren.

участок

Матти живет на ферме в Финляндии. У него есть друг по имени Мерджа. У Мерджи есть хороший дедушка, которого Матти тоже любит навещать. Кроме того, у Мерджи есть собака по имени Кари, которую любит Матти. Матти тоже хотел бы иметь собственное животное, но он его не получает.

Однажды, когда Мерджа падает в море и угрожает утонуть, Матти может спасти ее. Они обещают друг другу никому об этом не рассказывать.

Некоторое время спустя отец Матти приходит на ферму с маленьким теленком, которого он отдает Матти. С тех пор Матти заботится о теленке каждый день и постоянно навещает его.

Однако однажды дедушка Мерджи покупает теленка у отца Матти. Он хочет зарезать теленка на свой праздничный ужин. Матти убит горем, но дедушка Мерджи не идет на компромиссы, и когда отец Матти хочет купить теленка, он отказывается.

Мерджа видит, в каком отчаянии и грустит Матти, и решает поговорить с дедушкой. Она спрашивает, сколько она для него стоит. Ее дедушка говорит, что она стоит всех денег в мире. Затем она говорит, что ее дедушка должен отдать теленка Матти, потому что Матти спас ее, и она больше не будет существовать без Матти. Это момент, когда дедушка понимает, насколько важен теленок для Матти, и отдает ему. После этого все отмечают день рождения деда.

Обзор

Матти живет в Финляндии был впервые опубликован в 1968 году. Он был выпущен как Матти бор и Финляндия шведским издателем Rabén & Sjögren.[1] Это тринадцатая из 15 детских книг от Детский везде серии.[2] Это последняя книга Анны Ривкин-Брик и Астрид Линдгрен. Сейчас книга больше не издается, и ее можно купить только из вторых рук.[3]

Книга переведена на многие другие языки, такие как немецкий, английский и иврит. В Израиле сериал "Дети везде", в который также вошли Матти живет в Финляндии, имел большой успех. Последний также был основан на переводах поэта Лия Голдберг.[4]

История развития

Книга отличается от других работ Астрид Лингрен в серии. Не Ривкин-Брик первой сделала фотографии для книги, а Астрид Линдгрен написала текст после нее, а наоборот.

Линдгрен написала Ривкин-Брик, что книга должна стать чем-то вроде фотокниги Bullerbü. Это должен быть милый финский мальчик семи-восьми лет. Он должен показывать его будни во время работы на ферме и во время игры.[5]

Линдгрен также написала рукопись, описывающую, какие фотографии Ривкин должен сделать с Матти. Он должен был кормить свинью, собирать ягоды и так далее. В первой версии истории Линдгрен Матти спасает жизнь другому мальчику. Уходя, мальчик отдает свою собаку Матти. Матти не принимается собакой как его новый хозяин, что очень огорчает Матти. Мать Матти объясняет, что ему следует набраться терпения. После того, как Матти в течение дня занимался другими делами, собака привыкла к новой среде. Он принимает Матти своим новым владельцем. На последней картинке должен быть счастливый Матти, который прыгает с собакой. Линдгрен в тесном сотрудничестве с Ривкиным написала несколько версий истории, на которые Ривкин сориентировал свои фотографии. Линдгрен снова и снова меняла текст в связи с фотографиями, пока не была создана последняя и текущая версия книги.[6]

Прием

Киркус Отзывы восхваляет чудесно свежие пейзажи. Кроме того, в этой истории есть сладкая невинность, которая сегодня редко встречается.[7]

Редингастрид говорит, что эта книга, в отличие от многих других книг Детский везде серия удивительно актуальна. Книга посвящена борьбе, с которой сталкиваются почти все дети: желание завести домашнего питомца. Мысль о том, что кто-то просто купит это животное и съест его, даже сегодня создает для детей волнующую атмосферу, которая побуждает их продолжать читать. Более того, дети умеют сопереживать чувствам главного героя, например, его гневу.[8]

Редакции

  • Матти бор и Финляндия, Rabén & Sjögren, 1968, шведское издание
  • Матти живет в Финляндии, компания Macmillan, 1968, американско-американское издание
  • Матти живет в Финляндии, Метуэн, 1969, британское издание
  • Matti bor i Finland, Gyldendal, 1968, норвежское издание
  • Matti bor i Finland, Høst & søn, 1968, датское издание
  • Matti aus Finnland, Oetinger Verlag, 1969, немецкое издание
  • Матти я кеса, Отава, 1969, окончательное издание

Рекомендации

  1. ^ "Матти бор и Финляндия". www.astridlindgren.com.
  2. ^ Тюнниссен-Хендрикс, Тоня. "Matti aus Finnland - Астрид Линдгрен". tonia.de.
  3. ^ "So lebten Kinder früher in anderen Ländern". 20 января 2015 года.
  4. ^ Дов Альфон. "Мнение. Мальчик, который научил французских еврейских детей любить Израиль".
  5. ^ Беттина Кюммерлинг-Мейбауэр: Погружен в ностальгию. Образы детства в детских фотокнигах. В: Элизабет Весселинг: Переосмысление детской ностальгии: книги, игрушки и современная медиа-культура. Исследования в детстве с 1700 г. по настоящее время, Рутледж, 2017, ISBN  9781317068464
  6. ^ Беттина Кюммерлинг-Мейбауэр. "Der Blick auf das Fremde. Astrid Lindgrens und Anna Riwkin-Bricks Fotobilderbücher" (PDF).
  7. ^ "МАТТИ ЖИВЕТ В ФИНЛЯНДИИ | Отзывы Киркуса" - через www.kirkusreviews.com.
  8. ^ «Матти живет в Финляндии». 14 февраля 2015 года.