Минускул 543 - Minuscule 543

Мизерный 543
Рукопись Нового Завета
Первая страница Евангелия от Марка
Первая страница Евангелия от Марка
ТекстЕвангелия
Дата12 век
СценарийГреческий
Сейчас науниверситет Мичигана
Размер28 см на 23 см
ТипКесарево сечение текстового типа
КатегорияIII
Рукаминута
Примечаниечлен ж13

Минускул 543 в Григорий-Аланд нумерация (ε 257 в Soden's нумерация и обозначена Скривенером как 556)[1][2] это Греческий крошечный рукопись из Новый Завет, на пергаменте. Палеографически он был отнесен к XII веку.[3]

Рукопись содержит текст четырех Евангелия с необычными грамматическими формами и многочисленными ошибками. Текстуально он не принадлежит ни к одному из основных текстовых типов и является членом текстового семейства. Семья 13, известный также как Группа Феррар. Лакунная рукопись находится в университет Мичигана.[3]

Описание

Содержание

Кодекс содержит текст четырех Евангелия, на 184 толстых пергаментных листах (размером 28 см на 23 см), с несколькими лакуны (Матфея 12: 11-13: 10; Марка 8: 4-28; Луки 15: 20-16: 9; Иоанна 2: 22-4: 6; 4: 52-5: 43; 11: 21-47). Один лист застрял в переплете. Пергамент грубый, пожелтевший от возраста.[4]

Текст кодекса писался по две колонки на странице, 27-30 строк на странице,[3] 17 букв в строке,[5] в минутной стрелке коричневыми чернилами.[6] Один и тот же писец написал все четыре Евангелия.[5] Есть дыхание и акценты, используемые в обычной форме, но в какой-то системе. Не найдено индекс йоты, iota adscriptum встречается очень часто (особенно у Марка).[7]

Заголовки Евангелий Мэтью и отметка пробег: Ευαγγέλιον εκ του κατά Ματθαίου (Μάρκου).[n 1] Заголовки к Люк и Джон обычно: Ευαγγέλιον κατά Λουκάν (Ιωάννην).[2]

Списки κεφαλαια (главы) ставятся перед каждым Евангелием, номера κεφαλαια указаны на левом поле, а их τιτλοι (названия) красным цветом вверху страниц. Есть разделение по разделам Аммония со ссылками на Евсевийские каноны. Он содержит лекционные маркировки, Synaxarion, Менологион, Подписки, ρηματα, и στιχοι.[2][8]Список κεφαλαια к Матфею отсутствует, а Евангелие от Матфея начинается с первой части кодекса.[5] В нем есть дополнительный небиблейский материал: В Границы пяти патриархатов (как в кодексах 69 и 211 ) - одна страница потеряна.[4][9]

Nomina sacra и цитаты Ветхого Завета

В nomina sacra сокращаются обычным образом, но есть ряд слов, которые писец не смог сократить. В некоторых случаях, когда nomina sacra не сокращены, у них тяжелая полоса означает сокращение. υιος сокращается только один раз (Иоанна 4:47). С другой стороны, даются необычные сокращения: для σταυρωσον (распять) в рукописи στωσον, для σταυρωθη - στρωθη, παρθηνος (девственник) сокращается до παρνος.[10]

Цитаты из Ветхий Завет обозначаются на левом поле рубрикованной буквой или знаком.[6]

Ошибки

Внесены почти все необходимые исправления в орфографические ошибки. Иногда росчерк пера указывает на ошибку, которую, возможно, нужно исправить позже.[6] Некоторые исправления вроде бы написаны прима ману (например, Матфея 4:10; 5:19) другие явно вторичное ману (Матфея 6; Луки 3; 10:35).[7] Апостроф используется даже тогда, когда он не требуется, особенно в εξ 'и ουκ'.[6]

По словам Скривенера подвижный ню встречается 416 раз, особенно со словами ειπεν, εστιν. В Матфея 12: 7; Луки 8:10; Иоанна 5:46; 7: 7; 8:27 есть перерыв из-за его отсутствия.[7] Ошибка иотацизм встречается 358 раз: ει вместо ι (16 раз), ι для ει (35), ο за ω (40), со для о (33), ай для е (13), ε для αι (31), ει для η (23), η для ει (19), η для ι (11), ι для η (7), ε для η (11), η для ε (2), οι для ι (3), ω для ου (20), η для υ (3), υ для η (5), υ для οι ( 1), v для ει (1), η для οι (1), οι для η (1), ι для υ (1), οι для ει (2).[7]

Есть много ошибок гомеотелеевтон (Марка 2:18; 4:24; 12:26; 14:70; 15:14; Луки 12: 22.47; 13: 28.29; Иоанна 4:14).[7]

Есть несколько необычных форм, таких как: ανεπεσαν, ειπαν, εθεωρων, εμελλεν, εμπροσθε, εσπλαγχνισθη, ιδαμεν, ιδεν, σαρκαν, συνετιθεντο.[7]

Текст

Греческий текст кодекса является представителем Кесарево сечение текстового типа. Он принадлежит к семейству текстовых ж13, известный также как Семья Феррар.[11] Также почерк и менология показывают, что он близкий член группы.[12] В соответствии с Курт и Барбара Аланд он согласуется с византийским стандартным текстом 151 раз и 72 раза с византийским, когда он имеет то же прочтение, что и исходный текст. 31 раз согласуется с исходным текстом против византийского. Он имеет 57 независимых или отличительных чтений. Аланды поместили его в Категория III.[13]Согласно Метод профиля Клермонта он представляет собой текстовую семью ж13 в Луки 1, Луки 10, и Луки 20, в качестве основного члена.[11]

В Pericope Adulterae следует от Луки 21:38, как и в других рукописях Семья Феррар.[2]

Текстовые варианты

Слова после скобки - это показания кодекса (перед скобкой - показания Textus Receptus ).

  • Матфея 1:18 и 1:23 - εν γαστρι (беременная, литературный в утробе)] εγγαστρι (в утробе)
  • Матфея 5:48 - εν τοις ουρανοις (на небесах) ] ουνιος (небеса)
  • Матфея 6:24 - μαμμωνα (маммона)] μαμωνα (мамона)
  • Матфея 7: 2 - απο (из)] εκ (из)
  • Матфея 8: 4 - ωσης (Моисей)] Μωυσης (Моисей)
  • Матфея 8: 8 - δεινως (ужасный)] δεινος (ужасный)
  • Матфея 8: 8 - ικανος (достойный)] αξιος (достойный)
  • Матфея 8:26 - τοις ανεμοις (ветры)] τω ανεμω (ветер)
  • Матфея 9:17 - απολουνται (разрушенный)] απολλουνται (ΝΑ27 имеет απολλυνται)
  • Матфея 9:17 - αμφοτερα] αμφοτεροι (обе)
  • Матфея 11: 5 - και νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται (и мертвые воскресают, и бедные проповедуют им Евангелие)] και πτωχοι ευαγγελιζονται και νεκροι εγειρονται (и бедным проповедуется Евангелие, и мертвые воскресают)
  • Матфея 26:39 -] ωφθη δε αυτω αγγελος απο του ουνου ενισχυσον αυτον και γενομενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο εγενετο δε ο ιδρος αυτου ωσει θααεανενανατοτει θρομβς θναντοτ
  • Марка 1: 9 - Ναζαρετ (Назарет)] Ναζαρεθ
  • Марка 1:10 - απο] εκ
  • Марка 1:10 - εκ (из)] εις (к)
  • Марка 2: 4 - κραββατον] κραβαττον (кровать)

История

Дж. Рендель Харрис указали, что менология группы Феррар содержит святых, которые кажутся Калабрия или же Сицилия.[14] Аббат Мартин ранее заявлял, что некоторые палеографические черты этих рукописей характерны для калабрийских скрипторий.[12]

Леди Бердетт-Куттс

Об истории кодекса 543 ничего не известно до 1864 года, когда он находился во владении торговца в Янина в Эпейросе. Затем он был куплен у него представителем Баронесса Бурдетт-Куттс (1814–1906), филантроп,[15] вместе с другими греческими рукописями (среди них кодексы 532 -546 ).[8] Их перевезли в Англию в 1870–1871 гг.[16]

Рукопись была подарена Бёрдетт-Куттсом школе сэра Роджера Чолмели и хранилась в Хайгейте (Burdett-Coutts III. 5) в Лондоне.[17] В 1922 году он был приобретен для Мичиганского университета.[12][18] В настоящее время он расположен в университет Мичигана (Г-жа 15) в Анн-Арбор.[3]

Скривенер заметил тесную текстовую близость к Группа Феррар и объявлено в 1883 г. в третьем издании "Простое введение "(стр. 236) как изображение того же класса.[19] Скривнер сопоставил его текст, и он был отредактирован посмертно в 1893 году.[20] Это сопоставление не было полностью точным, и Джейкоб Герлингс из Университет Юты, дал новое и более точное сопоставление в 1932 году.[21] Сопоставление производилось против Textus Receptus в Стефан версия (Editio Regia ).[22]

Галерея

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Таким же образом озаглавлены и заголовки Евангелий в Минускул 69, 178, 668.

Рекомендации

  1. ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Лейпциг: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 67.
  2. ^ а б c d Скривенер, Фредерик Генри Амброуз; Эдвард Миллер (1894). Простое введение в критику Нового Завета. 1. Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 255.
  3. ^ а б c d Аланды, Курт; М. Велте; Б. Кёстер; К. Юнак (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. п. 79. ISBN  3-11-011986-2.
  4. ^ а б Джейкоб Герлингс, Кодекс 543, Мичиганский университет 15 (Грегори 543; фон Соден ε 257), в Шесть сопоставлений, п. 27.
  5. ^ а б c Джейкоб Герлингс, Кодекс 543, Мичиганский университет 15 (Грегори 543; фон Соден ε 257), в Шесть сопоставлений, п. 28.
  6. ^ а б c d Джейкоб Герлингс, Кодекс 543, Мичиганский университет 15 (Грегори 543; фон Соден ε 257), в Шесть сопоставлений, п. 30.
  7. ^ а б c d е ж Фредерик Генри Амброуз Скривенер, Adversaria Critica Sacra: с кратким пояснительным введением (Кембридж, 1893 г.), стр. XIX.
  8. ^ а б Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. п.201.
  9. ^ Дж. Рендель Харрис, Происхождение Лестерского кодекса Нового Завета (Лондон, 1887 г.), стр. 62-65.
  10. ^ Джейкоб Герлингс, Кодекс 543, Мичиганский университет 15 (Грегори 543; фон Соден ε 257), в Шесть сопоставленийС. 28-29.
  11. ^ а б Виссе, Фредерик (1982). Метод профиля для классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки. Великие пороги: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п.62. ISBN  0-8028-1918-4.
  12. ^ а б c Джейкоб Герлингс, Кодекс 543, Мичиганский университет 15 (Грегори 543; фон Соден ε 257), в Шесть сопоставлений, п. 26.
  13. ^ Аланды, Курт; Аланды, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Эррол Ф. Родс (пер.). Великие пороги: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п. 133. ISBN  978-0-8028-4098-1.
  14. ^ Рендель Харрис, Дальнейшие исследования истории группы Ferrar, 1900.
  15. ^ Паркер, Франклин (1995). Джордж Пибоди, биография. Издательство Университета Вандербильта. п. 107.
  16. ^ Роберт Матизен, Важная греческая рукопись, заново открытая и отредактированная (Codex Burdett-Coutts III.42), Гарвардский теологический обзор, т. 76, No. 1 (январь 1983 г.), стр. 131-133.
  17. ^ Ф. Х. А. Скривенер, Adversaria crisica sacra (Кембридж, 1893 г.), стр. XVI-XVII.
  18. ^ Кеннет В. Кларк, Описательный каталог греческих рукописей Нового Завета в Америке (Чикаго, 1937), стр. 294.
  19. ^ Ф. Х. А. Скривенер, Простое введение в критику Нового Завета, Третье издание, т. 1 (1883), стр. 236.
  20. ^ Ф. Х. А. Скривенер, Adversaria crisica sacra (Кембридж, 1893 г.), стр. 1-59.
  21. ^ Озеро Кирсопп И озеро Сильва, Шесть подборок рукописей Нового Завета, п. VII.
  22. ^ Джейкоб Герлингс, Кодекс 543, Мичиганский университет 15 (Грегори 543; фон Соден ε 257), в Шесть сопоставлений, стр. 30-76

дальнейшее чтение

Дополнительную библиографию см .: Семья 13

внешняя ссылка