Ой! Какая прекрасная война - Oh! What a Lovely War

Ой! Какая прекрасная война
О, какая прекрасная война.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерРичард Аттенборо
Произведено
НаписаноЛен Дейтон (в титрах)
В главной роли
КинематографияДжерри Терпин
ОтредактированоКевин Коннор
Производство
Компания
Accord Productions
РаспространяетсяParamount Pictures
Дата выхода
10 марта 1969 г. (Объединенное Королевство)
Продолжительность
144 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский

Ой! Какая прекрасная война британский комедийный и музыкальный фильм 1969 года, режиссер Ричард Аттенборо (в его режиссерском дебюте) с составом ансамбля, в том числе Мэгги Смит, Дирк Богард, Джон Гилгуд, Джон Миллс, Кеннет Мор, Лоуренс Оливье, Джек Хокинс, Корин Редгрейв, Майкл Редгрейв, Ванесса Редгрейв, Ральф Ричардсон, Ян Холм, Пол Шелли, Малкольм МакФи, Жан-Пьер Кассель, Нанетт Ньюман, Эдвард Фокс, Сюзанна Йорк, Джон Клементс, Филлис Калверт и Морис Роэвс.

Фильм снят по мотивам мюзикла О, какая прекрасная война!, созданный Чарльз Чилтон как радио Долгая длинная тропа в декабре 1961 г.,[1][2] и перенесен на сцену Джерри Раффлз в партнерстве с Джоан Литтлвуд И ее Театральная Мастерская в 1963 г.[3]

Название происходит от мюзик-холл песня "Oh! It's a Lovely War", которая является одним из главных номеров в фильме.

Синопсис

Ой! Какая прекрасная война резюмирует и комментирует события Первой мировой войны, используя популярные песни того времени, многие из которых были пародиями на старые популярные песни, и используя аллегорические настройки, такие как Брайтонский Западный пирс критиковать способ, которым была одержана окончательная победа.

Дипломатические маневры и события с участием тех, кто находится у власти, происходят в фантастическом месте внутри павильона у пирса, вдали от окопов. В первой сцене министры иностранных дел, генералы и главы государств ходят по огромной карте Европы, произнося слова, сказанные этими людьми в то время. Неназванный фотограф фотографирует правителей Европы - после вручения двух красных маков Эрцгерцог Фердинанд и его жена, Герцогиня Гогенберг, он фотографирует их ",убийство "их, когда сработает вспышка. Многие главы государств поддерживают хорошие личные отношения и не хотят идти на войну: слезы Император Франц Иосиф объявляет войну Сербия после того, как был обманут его министр иностранных дел, и Царь Николай II и Кайзер Вильгельм II показаны как неспособные изменить графики военной мобилизации своих стран. Немец вторжение в Бельгию уходит Сэр Эдвард Грей выбора мало, кроме как принять участие. Италия отказывается от своего союз с Центральными державами (это присоединился союзников в 1915 г.), но индюк присоединяется к ним вместо этого.

Начало войны в 1914 году показано как парад оптимизма. Главные герои - архетипическая британская семья того времени, Смиты, которые входят в Западный пирс Брайтона. Генерал Хейг продажа билетов - позже в фильме рассказывается о молодых людях Смитах, переживающих их опыт в окопах. Военный оркестр призывает отдыхающих с пляжа сплотиться и последовать за ними - некоторые даже буквально садятся в подножку. Первый Битва при Монсе так же весело изображен, но более реалистичен в изображении. Обе сцены залиты приятным солнечным светом.

Когда число жертв начинает расти, зрители в театре сплочены пением «Мы упали духом? Нет!» Хор в желтых платьях с оборками, новобранцы добровольческая армия с «Мы не хотим потерять вас, но мы думаем, что вам следует уйти». Звезда мюзик-холла (Мэгги Смит ) затем попадает в одинокий центр внимания и соблазняет все еще сомневающихся молодых людей в аудитории "принять Королевский шиллинг "пением о том, как каждый день она" выходит "с разными мужчинами в форме, и что" в субботу я готов, если вы возьмете только шиллинг, чтобы сделать мужчиной любого из вас «Молодые люди выходят на сцену, и их быстро переводят за кулисы в военную жизнь, а изначально привлекательный певец мюзик-холла изображен крупным планом в виде грубого накрашенного харридана.

В красный мак снова появляется как символ надвигающейся смерти, часто передаваясь солдату, которого собираются отправить на смерть. Эти сцены соседствуют с павильоном, в котором теперь находится высшее военное руководство. Есть табло (доминирующий мотив в оригинальной постановке), показывающее количество погибших и «выигранные ярды».

Снаружи, Сильвия Панкхерст (Ванесса Редгрейв ) показан обращающимся к враждебной толпе о тщетности войны, упрекающим их за то, что они верят всему, что они читают в газетах. Она встречает возгласы и насмешки с трибуны.

1915 год изображен мрачно контрастирующим по тону. Многие кадры парада раненых иллюстрируют бесконечный поток мрачных безнадежных лиц. Черный юмор среди этих солдат теперь заменил энтузиазм ранних дней. "Идет длинный, длинный путь, извилистый" передает новое настроение отчаяния, изображая солдат, идущих под проливным дождем в ужасных условиях. Красные маки - единственный яркий цвет в этих сценах. В сцене, где британские солдаты пьют в Estaminet, лисица (Пиа Коломбо ) ведет их в веселый хор "Луна ярко светит на Чарли Чаплина ", переработка американской песни, затем снова меняет настроение на более мрачный тон, исполняя мягкую и мрачную версию"Adieu la vie ". В конце года, среди маневров в павильоне, генерал (впоследствии фельдмаршал) Дуглас Хейг заменяет фельдмаршала Сэр Джон Френч в качестве главнокомандующего британскими войсками. Затем австралийские солдаты издеваются над Хейгом, видя, как он проверяет британских солдат; они поют "Они только играли в Чехолку" под мелодию "Тело Джона Брауна ".

Межконфессиональная религиозная служба проходит в разрушенном аббатстве. Священник говорит собравшимся солдатам, что каждая религия одобрила войну, разрешив солдатам есть свинину, если евреи, мясо по пятницам, если католики, и работать в субботу, если они служат войне для всех религий. Он также говорит Далай Лама благословил военные усилия.

Проходит 1916 год, и тон фильма снова темнеет. Песни содержат контрастные тона тоски, стоицизма и смирения, в том числе:Колокола ада идут Тинг-а-лин-а-линг "," Если сержант украдет ваш ром, не обращайте внимания "и"Висит на старой колючей проволоке ". Раненые выстраиваются шеренгами на полевом участке, что резко контрастирует со здоровыми рядами молодых людей, вступивших в войну. Камера часто задерживается на безмолвно страдающем лице Гарри Смита.

Американцы прибыть, но показаны только в "отключенной реальности" павильона, прерывая размышления британских генералов пением "Вон там «с измененной последней строкой:« И не вернемся - нас там похоронят! »- решительный американский капитан выхватывает карту у изумленного Хейга.

Джек с отвращением замечает, что после трех лет борьбы он буквально вернулся туда, где он начал, в Монсе. Поскольку Перемирие звучит, Джек умирает последним. Появляется всплеск красного цвета, который на первый взгляд кажется кровью, но оказывается на переднем плане еще одним расфокусированным маком. Дух Джека блуждает по полю битвы, и в конце концов он оказывается в комнате, где находятся старейшие государственные деятели Европы. составление грядущий мир - но они не обращают внимания на его присутствие. Наконец, Джек оказывается на тихом склоне холма, где вместе со своими друзьями ложится на траву, где их фигуры превращаются в кресты. Фильм завершается длинной медленной панорамой, которая заканчивается головокружительным видом с высоты птичьего полета на бесчисленные могилы солдат, а голоса мертвых поют «Мы никогда не расскажем им» (пародия на Джером Керн песня "Они мне не поверили ").

В ролях (в порядке кредитов)

Семья Смита

В это время, Битлз были заинтересованы в создании антивоенного фильма. В Бертран Рассел Предложение, Пол Маккартни встретился с продюсером Лен Дейтон обсудить возможность группы, изображающей семью Смитов, хотя, в конце концов, организовать это не удалось.[4]

Также в главных ролях

Приглашенные звезды

Производство

Продюсеры были писателем Лен Дейтон, фотограф Брайан Даффи[5] и Ричард Аттенборо, дебютировавший в качестве режиссера.[6] Кинокомпания «Дейтон Даффи» подготовила экранизацию романа Дейтона. Только когда я Ларф в главной роли Ричард Аттенборо.[7] Дейтон написал сценарий для Ой! Какая прекрасная война и вводная последовательность заголовков была создана другом Лена Дейтона на всю жизнь. Раймонд Хоуки, дизайнер, ответственный за многие обложки книг Дейтон в 1960-х.[8] В попытке пристыдить других людей, которые, как он думал, претендовали на то, чего они на самом деле не делали, Дейтон решил не фигурировать в титрах фильма, жест, который он позже описал как «глупый и инфантильный».[5]

Фильм 1969 года передал мизансцена полностью в кинематографической сфере, с тщательно продуманными сценами, снятыми на Западном пирсе в Брайтоне, в других местах Брайтона и на Саут-Даунс, чередующиеся с мотивами сценической постановки. К ним относятся табло «крикет», показывающее количество погибших, но Дейтон не использовал костюмы пьеро. Однако столько критиков, в том числе Полин Кель,[9] Было отмечено, что лечение уменьшило эффект числа смертей, которые появляются лишь мимолетно. Тем не менее, последний эпизод Дейтона, заканчивающийся съемкой с вертолета тысяч военных могил, считается одним из самых запоминающихся моментов фильма. По словам Аттенборо, из-за твердости почвы приходилось вбивать 16 000 белых крестов в индивидуально вырытые ямы. Хотя это эффективно символизирует масштаб смерти, количество крестов на самом деле было меньше, чем количество смертей в одном сражении: для отображения действительного числа потребовалось бы, чтобы шкала была тиражировано более 1000 раз.

Фильм снимался летом 1968 года в Сассексе, в основном в районе Брайтона. Многие статисты были местными жителями, но очень многие были учениками из Университет Сассекса, Фалмер, на окраине города. Места съемок фильма включали Западный пирс (ныне разрушенный огнем и разрушенный), Ditchling Beacon, Долина Овчарок (траншеи), Старый Бейхэмское аббатство, около Франт (церковный парад), Брайтонский вокзал и Овингдин (где были установлены тысячи крестов для классического финала).[нужна цитата ]

Песня

Песня была написана Дж. П. Лонгом и Морисом Скоттом в 1917 году и входила в репертуар звезды мюзик-холла и парня-парня. Элла Шилдс.[10] Далее следует первый куплет и припев:

По пояс в воде,
По глазам в слякоть -
Используя такой язык,
Это заставляет сержанта краснеть;
Кто бы не пошел в армию?
Вот что мы все спрашиваем,
Разве нам не жаль бедных мирных жителей, сидящих у костра.
хор
Ой! Ой! Ой! это прекрасная война,
Кто бы не стал солдатом, а?
Ой! Жалко брать плату.
Как только подъем уйдет
Мы чувствуем себя такими же тяжелыми, как свинец,
Но мы никогда не встаем, пока сержант не принесет
Наш завтрак в постель
Ой! Ой! Ой! это прекрасная война,
Что мы хотим с яйцом и ветчиной
Когда у нас будет сливово-яблочное варенье?
Формируйте четверки! Направо!
На что мы будем тратить заработанные деньги?
Ой! Ой! Ой! это прекрасная война.

Два предварительных музыкальных исполнения, одно из которых датировано 1918 годом, можно найти на Firstworldwar.com.[11] Почти все песни, представленные в фильме, также входят в серию альбомов CD41. Ой! Это прекрасная война (четыре тома).[12]

Прием

Винсент Кэнби из Нью-Йорк Таймс назвал его «большим, тщательно продуманным, иногда реалистичным фильмом, чьи слоновьи физические пропорции и зачастую блестящий звездный состав просто подавляют материал избытком благих намерений».[13] Разнообразие назвал фильм «преданным, волнующим, проницательным, насмешливым, забавным, эмоциональным, остроумным, острым и технически блестящим».[14] Роджер Эберт из Чикаго Сан Таймс дал фильму 4 звезды из 4, написав, что это не фильм, а «тщательно поставленная картина, великолепное использование камеры для достижения по существу театральных эффектов. И, судя по этому основанию, Ричард Аттенборо подарил нам захватывающий дух вечер. "[15] Джин Сискель из Чикаго Трибьюн также дал фильму идеальную оценку 4 звезды и написал, что он «заслуживает номинации на премию Оскар за лучший фильм года ... Вы можете расслабиться и наслаждаться этим фильмом на любом из многих уровней. Песни хороши, лирика едкая; постановка и костюмы сливаются с историей, а не затмевают ее. Игра кажется легкой ».[16] Кевин Томас из Лос-Анджелес Таймс написал: «То, что знаменитый британский актер Ричард Аттенборо в блестящем режиссерском дебюте и его основные сценаристы Лен Дейтон и Брайан Даффи сделали, - это превратили политическую и одномерную театральную пьесу Джоан Литтлвуд во вневременную - и до боли своевременную - трагическую аллегорию. . "[17] Гэри Арнольд из Вашингтон Пост писал: «Идея интригует, но фильм превращается в адскую, точную машину. Когда одна большая постановка сменяла другую, и одна идеально размеренная и симметричная картина переходила в следующую, я начал чувствовать себя скорее ошеломленным, чем тронутым. производство продвигалось по песням, персонажам и виньеткам ».[18] Дэвид Уилсон из Ежемесячный бюллетень фильмов писал, что «просто остаётся восхищаться достойной мозаикой из кусочков и кусочков, полной хороших идей, но далеко не самодостаточной драматической сущностью».[19]

В настоящее время фильм набрал 79% Гнилые помидоры на основе 14 отзывов, средняя оценка - 8,2 из 10.[20]

В Торонто Стар получил жалобы от ветеранских организаций на рекламу фильма с кладбищенскими крестами, а позже разместил рекламу без изображения.[21]

Театральная касса

В 1969 году он занял 16 место по кассовым сборам Великобритании.[22]

Награды

  • Золотой глобус, Лучшая операторская работа (Джерри Терпин) 1969
  • BAFTA Кинопремия за лучшую режиссуру (Дональд М. Эштон) 1970
  • Премия BAFTA Film за лучшую операторскую работу (Джерри Терпин) 1970
  • Премия BAFTA Film за лучший дизайн костюмов (Энтони Мендлесон) 1970
  • Премия BAFTA Film за лучший саундтрек (Дон Чаллис и Саймон Кэй) 1970
  • Премия BAFTA Film за лучшую мужскую роль второго плана (Лоуренс Оливье ) 1970

Ссылки в популярной культуре

  • Английская рок-группа Полковник Бэгшот выпустили одноименный антивоенный альбом в 1971 году, свой первый и единственный лонгплей.
  • BBC Radio 4's 15 минут мюзикла изображен Тони Блэр премьерство в стиле Ой! Какая прекрасная война в эпизоде ​​сентября 2006 года, озаглавленном «О! Какой прекрасный Блэр».
  • На мероприятии Google Talks Джеймс Радо, один из первых авторов и создателей Волосы, заявил, что Ой! Какая прекрасная война вот что побудило его поработать над мюзиклом о войне."@Google: Возрождение волос в Общественном театре". YouTube. Получено 26 августа 2008.
  • Песня Колокола ада идут Тинг-а-лин-а-линг использовалась в качестве музыкального сопровождения для телешоу Неда Шеррина 1964 года BBC-TV Не столько программа, сколько образ жизни.
  • Детский беспорядок назвал свой концертный альбом "о, какой прекрасный тур" в честь этого фильма.

использованная литература

Цитаты

  1. ^ Кембриджская история английской литературы двадцатого века, изд Лаура Маркус и Питер Николлс, стр. 478. Издательство Кембриджского университета, 2004. ISBN  0-521-82077-4, ISBN  978-0-521-82077-6.
  2. ^ Винсент Дауд (11 ноября 2011 г.). «Свидетель: О, какая прекрасная война». Свидетель. Лондон. Всемирная служба BBC.
  3. ^ Банхем (1998, 645), Брокетт и Хилди (2003, 493) и Эйр и Райт (2000, 266–69).
  4. ^ "Лен Дейтон: я и шпион". Независимый. 4 января 2006 г.. Получено 8 августа 2015.
  5. ^ а б Скотт, Роберт Доусон (4 января 2006 г.). "Лен Дейтон: я и шпион". Независимый. Великобритания. Получено 14 января 2014.
  6. ^ Демпси, Майк (14 декабря 2001 г.). "Непорочное зачатие". Неделя дизайна. Архивировано из оригинал 19 июля 2011 г.. Получено 6 декабря 2007. Альтернативный URL
  7. ^ Никкха, Ройя (5 июня 2010 г.). "Фэшн и портретный фотограф Брайан Даффи умер в возрасте 76 лет". Телеграф. Лондон. Получено 5 июн 2010.
  8. ^ "Книжные некрологи: Раймонд Хоуки". Daily Telegraph. 30 августа 2010 г.. Получено 14 января 2014.
  9. ^ Каэль, Полина (1971) «Долой статуи головы!» в Глубже в кино, Колдер Бояре
  10. ^ Макс Артур (2001) Когда эта кровавая война закончится. Лондон, Пяткус: 47
  11. ^ firstworldwar.com
  12. ^ [1]
  13. ^ Кэнби, Винсент (3 октября 1969 г.). «Кинофестиваль: Веселая сатира». Нью-Йорк Таймс. п. 34.
  14. ^ «О! Какая прекрасная война». Разнообразие. 16 апреля 1969 г. с. 6.
  15. ^ Эберт, Роджер (30 октября 1969 г.). "О! Какая прекрасная война". Чикаго Сан Таймс. Получено 7 октября 2020 - через RogerEbert.com.4/4 звезды
  16. ^ Сискель, Джин (31 октября 1969 г.). «О! Какой прекрасный фильм!». Чикаго Трибьюн. п. 17, Раздел 2 ,.CS1 maint: лишняя пунктуация (ссылка на сайт)4/4 звезды
  17. ^ Томас, Кевин (17 сентября 1969 г.). "'«Прекрасная война» решает сложную художественную задачу ». Лос-Анджелес Таймс. п. 1, Часть IV.
  18. ^ Арнольд, Гэри (17 октября 1969). "'Прекрасная война'". Вашингтон Пост. п. B13.
  19. ^ Уилсон, Дэвид (май 1969). «О! Какая прекрасная война». Ежемесячный бюллетень фильмов. 36 (424): 94.
  20. ^ "О! Какая прекрасная война". Гнилые помидоры. Получено 2 января 2019.
  21. ^ "Toronto Star" Цензорная реклама "Прекрасной войны"; "Кладбище" раздражает ветеринаров ". Разнообразие. 15 октября 1969 г. с. 22.
  22. ^ «Двадцать лучших фильмов мира». Санди Таймс [Лондон, Англия] 27 сентября 1970 г .: 27. Цифровой архив Санди Таймс. по состоянию на 5 апреля 2014 г.

Источники

  • Банхэм, Мартин, изд. 1998 г. Кембриджский гид по театру. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-43437-8.
  • Брокетт, Оскар Г. и Франклин Дж. Хильди. 2003 г. История театра. Издание девятое, Международное издание. Бостон: Аллин и Бэкон. ISBN  0-205-41050-2.
  • Эйр, Ричард и Николас Райт. 2000 г. Меняющиеся этапы: взгляд на британский театр в ХХ веке. Лондон: Блумсбери. ISBN  0-7475-4789-0.

внешняя ссылка